Translation of "Arzneimitteleinsatz" in English
Durch
die
gesundheitsfördernden
Effekte
sinken
auch
der
durchschnittliche
Arzneimitteleinsatz
und
die
Arzneimittelkosten.
The
health
promoting
effects
lead
to
a
reduction
of
the
average
medication
use,
thus
generating
a
reduction
in
medication
cost.
CCAligned v1
Vermeiden
Sie
weiterhin
den
Arzneimitteleinsatz
und
unterstützen
Sie
das
Verdauungs-
und
Atmungssystem
der
Vögel.
Avoid
treatment
with
drugs
and
look
after
the
birds’
digestive
and
respiratory
systems.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ergebnis
lässt
sich
durch
eine
bessere
Planung
des
Arbeitskräftebedarfs
im
Gesundheitswesen
und
einen
wirksameren
Arzneimitteleinsatz
erreichen.
This
result
can
be
achieved
through
better
planning
of
the
health
workforce
and
a
more
effective
use
of
medicines.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
dürften
zu
einer
besseren
Aufklärung
der
Patienten
und
einem
rationelleren
Arzneimitteleinsatz
führen,
während
das
Werbeverbot
für
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
bestehen
bleibt.
As
a
result,
the
proposals
should
lead
to
better
empowered
patients,
more
rational
use
of
medicines,
whilst,
at
the
same
time,
maintaining
the
ban
on
advertising
prescription-only
medicines.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen,
welche
die
EU-Rechtsvorschriften
in
den
Bereichen
Gewebe
und
Zellen,
Blut,
Organe,
Arzneimitteleinsatz
und
Patientenrechte
in
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
erfordern
oder
die
zu
deren
Durchführung
beitragen.
Actions
required
by
or
contributing
to
the
implementation
of
Union
legislation
in
the
fields
of
tissues
and
cells,
blood,
organs,
medicinal
products
use
and
patients'
rights
in
cross-border
healthcare.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen,
die
die
Rechtsvorschriften
der
Union
in
den
Bereichen
menschliche
Gewebe
und
Zellen,
Blut,
menschliche
Organe,
Medizinprodukte,
Arzneimitteleinsatz
und
Patientenrechte
in
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
erfordern
oder
die
zu
deren
Durchführung
beitragen,
wobei
die
Zuständigkeiten
und
die
ethischen
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
in
diesen
Bereichen
uneingeschränkt
zu
achten
sind.
Actions
required
by,
or
contributing
to,
the
implementation
of
Union
legislation
in
the
fields
of
human
tissues
and
cells,
blood,
human
organs,
medical
devices,
medicinal
products,
and
patients'
rights
in
cross-border
healthcare,
while
fully
respecting
the
competences
and
ethical
choices
of
Member
States
in
those
fields.
DGT v2019
Durch
destabilisierende
Faktoren
(u.
a.
Überfütterung,
hohe
Besatzdichte,
Neueinrichtung,
größere
Reinigungsmaßnahmen
oder
Arzneimitteleinsatz),
kann
es
im
Aquarienwasser
plötzlich
zu
massiven
Belastungsspitzen
mit
fischtoxischen
Schadstoffen
wie
Ammoniak
und
Nitrit
kommen.
Due
to
destabilizing
factors
(including
overfeeding,
high
fish
density,
new
setups,
larger
maintenance
efforts
or
using
treatments),
massive
pollution
peaks
by
ichthyotoxic
pollutants
such
as
ammonia
and
nitrite
may
suddenly
occur
in
aquarium
water.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
kann
durch
Hautschäden,
Arzneimitteleinsatz
oder
hormonelle
Störungen
unterbrochen
werden,
als
Ergebnis
können
sich
Pigmentflecken
entwickeln.
This
process
can
be
disrupted
due
to
skin
damage,
medicine
use
or
hormonal
imbalance,
as
a
result
of
which
pigmented
patches
may
develop.
ParaCrawl v7.1