Translation of "Arzneiform" in English

Eine im Magen aufschwimmende Arzneiform ist in EP-A 326 816 beschrieben.
A form of medication which floats in the stomach is described in EP-A 326 816.
EuroPat v2

Die Form des Extrusionswerkzeuges richtet sich nach der gewünschten Arzneiform.
The shape of the die depends on the required drug form.
EuroPat v2

Tabletten stellen die häufigste und wichtigste feste Arzneiform in der medizinischen Versorgung dar.
Tablets represent the most common and most important solid medicinal form in medical care.
EuroPat v2

Beide Phasen werden gemischt und daran anschließend zu einer festen Arzneiform verpreßt.
The two phases are mixed and then compressed to a solid medicinal form.
EuroPat v2

Somit ergeben sich vielfältige Möglichkeiten zur Gestaltung Ihrer Arzneiform.
Various possibilities are available when designing your dosage form.
ParaCrawl v7.1

Das Triglycerid dient dazu, die Magen-Darm-Passage der Arzneiform zu verlangsamen.
The triglyceride serves for slowing down the gastrointestinal passage of the dosage form.
EuroPat v2

So erfolgt keine buccale oder sublinguale Anwendung der Arzneiform.
So, there is no buccal or sublingual use of the dosage form.
EuroPat v2

In bevorzugten Ausführungsformen enthält die Arzneiform ferner wenigstens ein Tensid.
In preferable embodiments the dosage form further contains at least one surfactant.
EuroPat v2

Die Arzneiform soll eine mehrmals tägliche Gabe des Wirkstoffes simulieren.
The dosage form should simulate an administration of the active ingredient several times a day.
EuroPat v2

Die Arzneiform hat mehrere Kompartimente, wie etwa eine Schichttablette.
The dosage form comprises several compartments, such as for example a layered tablet.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Arzneiform ist vorzugsweise frei von Antioxidantien und/oder Komplexbildnern.
Preferably, the dosage form according to the present invention is free from antioxidants and/or complexing agents.
EuroPat v2

Wie zuvor erwähnt, profitieren besonders lipophile Wirkstoffe von der Arzneiform dieser Erfindung.
As already mentioned above, especially lipophilic active ingredients profit from the dosage form of this invention.
EuroPat v2

Um die erfindungsgemäß erwünschten Eigenschaften der Arzneiform sicherzustellen, werden Hilfsstoffe eingesetzt.
For guaranteeing the properties of the dosage form which are desired according to the present invention adjuvants are used.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform weist die Arzneiform dieser Erfindung wenigstens ein Triglycerid auf.
In a preferable embodiment the dosage form of this invention comprises at least one triglyceride.
EuroPat v2

Außerdem wird die Akzeptanz dieser Arzneiform bei den Anwendern beeinträchtigt.
Moreover, the acceptance of this drug form among users is adversely affected.
EuroPat v2

Nachfolgende Agglomerationen und Rekristallisationen können ferner die Freisetzung aus der Arzneiform beeinträchtigen.
Subsequent agglomerations and recrystallizations can further impair release from the pharmaceutical form.
EuroPat v2

Damit sind unwägbare Stabilitätsprobleme in der Arzneiform verbunden.
This is associated with imponderable stability problems in the pharmaceutical form.
EuroPat v2

Die Funktion der verfilmten Polymerschicht in der endgültigen Arzneiform kann vielfältig sein:
The function of the polymer layer made into a film in the final pharmaceutical form can be varied:
EuroPat v2

Die Arzneiform der vorliegenden Erfindung ist nicht besonders eingeschränkt.
The medicinal form of the present invention is not particularly limited.
EuroPat v2

Die Arzneiform weist eine hohe Dosiersicherheit und verteilt sich gut im Darmlumen.
The pharmaceutical form exhibits a high dosage reliability and distributes well in the intestinal lumen.
EuroPat v2

Als bevorzugte feste Arzneiform werden Tabletten verwendet.
Tablets are used as the preferred solid medicinal form.
EuroPat v2

Als feste Arzneiform wird die Tablette bevorzugt.
The tablet is the preferred solid medicinal form.
EuroPat v2

Eprosartan ist eine Arzneiform des blutdrucksenkenden Wirkungsspektrums.
Eprosartan is a medicinal drug of the antihypertensive spectrum of action.
ParaCrawl v7.1

Die Therapie kann komplex sein, gemischt mit der Arzneiform der Behandlung.
Therapy can be complex, mixed with the drug form of treatment.
ParaCrawl v7.1

Die Forderungen an eine Arzneiform sind:
The requirements for pharmaceutical forms are:
ParaCrawl v7.1

Die unter Punkt 3 genannten Verfahren führen häufig zu einer Verschlechterung der Wirkstoff-Freigabe aus der Arzneiform.
The procedures of Group 3 often lead to a worsening of the release of active substance from the pharmaceutical preparation.
EuroPat v2

Der Zweck der Volumenvergrößerung ist der, daß die Arzneiform dadurch längere Zeit im Rumen verbleibt.
The purpose of the volume expansion is so that the medication remains in the rumen for a longer time.
EuroPat v2

Der wirkstoffhaltige Film kann im einfachsten Fall direkt zu einer laminaren Arzneiform gerollt oder gefaltet werden.
In the simplest case, the film containing the active substance can be rolled up or folded to produce a laminar form of medication.
EuroPat v2

Oft beeinflußt die Konzentration des flüssigen oder halbfesten Dosiermediums in der Arzneiform auch deren physikalische Eigenschaften.
The concentration of the liquid or semisolid dosing medium in the administration form frequently influences the physical properties thereof.
EuroPat v2