Translation of "Arzneiform" in English
Eine
im
Magen
aufschwimmende
Arzneiform
ist
in
EP-A
326
816
beschrieben.
A
form
of
medication
which
floats
in
the
stomach
is
described
in
EP-A
326
816.
EuroPat v2
Die
Form
des
Extrusionswerkzeuges
richtet
sich
nach
der
gewünschten
Arzneiform.
The
shape
of
the
die
depends
on
the
required
drug
form.
EuroPat v2
Tabletten
stellen
die
häufigste
und
wichtigste
feste
Arzneiform
in
der
medizinischen
Versorgung
dar.
Tablets
represent
the
most
common
and
most
important
solid
medicinal
form
in
medical
care.
EuroPat v2
Beide
Phasen
werden
gemischt
und
daran
anschließend
zu
einer
festen
Arzneiform
verpreßt.
The
two
phases
are
mixed
and
then
compressed
to
a
solid
medicinal
form.
EuroPat v2
Somit
ergeben
sich
vielfältige
Möglichkeiten
zur
Gestaltung
Ihrer
Arzneiform.
Various
possibilities
are
available
when
designing
your
dosage
form.
ParaCrawl v7.1
Das
Triglycerid
dient
dazu,
die
Magen-Darm-Passage
der
Arzneiform
zu
verlangsamen.
The
triglyceride
serves
for
slowing
down
the
gastrointestinal
passage
of
the
dosage
form.
EuroPat v2
So
erfolgt
keine
buccale
oder
sublinguale
Anwendung
der
Arzneiform.
So,
there
is
no
buccal
or
sublingual
use
of
the
dosage
form.
EuroPat v2
In
bevorzugten
Ausführungsformen
enthält
die
Arzneiform
ferner
wenigstens
ein
Tensid.
In
preferable
embodiments
the
dosage
form
further
contains
at
least
one
surfactant.
EuroPat v2
Die
Arzneiform
soll
eine
mehrmals
tägliche
Gabe
des
Wirkstoffes
simulieren.
The
dosage
form
should
simulate
an
administration
of
the
active
ingredient
several
times
a
day.
EuroPat v2
Die
Arzneiform
hat
mehrere
Kompartimente,
wie
etwa
eine
Schichttablette.
The
dosage
form
comprises
several
compartments,
such
as
for
example
a
layered
tablet.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Arzneiform
ist
vorzugsweise
frei
von
Antioxidantien
und/oder
Komplexbildnern.
Preferably,
the
dosage
form
according
to
the
present
invention
is
free
from
antioxidants
and/or
complexing
agents.
EuroPat v2
Wie
zuvor
erwähnt,
profitieren
besonders
lipophile
Wirkstoffe
von
der
Arzneiform
dieser
Erfindung.
As
already
mentioned
above,
especially
lipophilic
active
ingredients
profit
from
the
dosage
form
of
this
invention.
EuroPat v2
Um
die
erfindungsgemäß
erwünschten
Eigenschaften
der
Arzneiform
sicherzustellen,
werden
Hilfsstoffe
eingesetzt.
For
guaranteeing
the
properties
of
the
dosage
form
which
are
desired
according
to
the
present
invention
adjuvants
are
used.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
weist
die
Arzneiform
dieser
Erfindung
wenigstens
ein
Triglycerid
auf.
In
a
preferable
embodiment
the
dosage
form
of
this
invention
comprises
at
least
one
triglyceride.
EuroPat v2
Außerdem
wird
die
Akzeptanz
dieser
Arzneiform
bei
den
Anwendern
beeinträchtigt.
Moreover,
the
acceptance
of
this
drug
form
among
users
is
adversely
affected.
EuroPat v2
Nachfolgende
Agglomerationen
und
Rekristallisationen
können
ferner
die
Freisetzung
aus
der
Arzneiform
beeinträchtigen.
Subsequent
agglomerations
and
recrystallizations
can
further
impair
release
from
the
pharmaceutical
form.
EuroPat v2
Damit
sind
unwägbare
Stabilitätsprobleme
in
der
Arzneiform
verbunden.
This
is
associated
with
imponderable
stability
problems
in
the
pharmaceutical
form.
EuroPat v2
Die
Funktion
der
verfilmten
Polymerschicht
in
der
endgültigen
Arzneiform
kann
vielfältig
sein:
The
function
of
the
polymer
layer
made
into
a
film
in
the
final
pharmaceutical
form
can
be
varied:
EuroPat v2
Die
Arzneiform
der
vorliegenden
Erfindung
ist
nicht
besonders
eingeschränkt.
The
medicinal
form
of
the
present
invention
is
not
particularly
limited.
EuroPat v2
Die
Arzneiform
weist
eine
hohe
Dosiersicherheit
und
verteilt
sich
gut
im
Darmlumen.
The
pharmaceutical
form
exhibits
a
high
dosage
reliability
and
distributes
well
in
the
intestinal
lumen.
EuroPat v2
Als
bevorzugte
feste
Arzneiform
werden
Tabletten
verwendet.
Tablets
are
used
as
the
preferred
solid
medicinal
form.
EuroPat v2
Als
feste
Arzneiform
wird
die
Tablette
bevorzugt.
The
tablet
is
the
preferred
solid
medicinal
form.
EuroPat v2
Eprosartan
ist
eine
Arzneiform
des
blutdrucksenkenden
Wirkungsspektrums.
Eprosartan
is
a
medicinal
drug
of
the
antihypertensive
spectrum
of
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Therapie
kann
komplex
sein,
gemischt
mit
der
Arzneiform
der
Behandlung.
Therapy
can
be
complex,
mixed
with
the
drug
form
of
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderungen
an
eine
Arzneiform
sind:
The
requirements
for
pharmaceutical
forms
are:
ParaCrawl v7.1
Die
unter
Punkt
3
genannten
Verfahren
führen
häufig
zu
einer
Verschlechterung
der
Wirkstoff-Freigabe
aus
der
Arzneiform.
The
procedures
of
Group
3
often
lead
to
a
worsening
of
the
release
of
active
substance
from
the
pharmaceutical
preparation.
EuroPat v2
Der
Zweck
der
Volumenvergrößerung
ist
der,
daß
die
Arzneiform
dadurch
längere
Zeit
im
Rumen
verbleibt.
The
purpose
of
the
volume
expansion
is
so
that
the
medication
remains
in
the
rumen
for
a
longer
time.
EuroPat v2
Der
wirkstoffhaltige
Film
kann
im
einfachsten
Fall
direkt
zu
einer
laminaren
Arzneiform
gerollt
oder
gefaltet
werden.
In
the
simplest
case,
the
film
containing
the
active
substance
can
be
rolled
up
or
folded
to
produce
a
laminar
form
of
medication.
EuroPat v2
Oft
beeinflußt
die
Konzentration
des
flüssigen
oder
halbfesten
Dosiermediums
in
der
Arzneiform
auch
deren
physikalische
Eigenschaften.
The
concentration
of
the
liquid
or
semisolid
dosing
medium
in
the
administration
form
frequently
influences
the
physical
properties
thereof.
EuroPat v2