Translation of "Arrondierung" in English
Vermutlich
zur
Arrondierung
seiner
ostböhmischen
Besitzungen
erwarb
er
1491
die
Herrschaft
Pardubitz.
Presumably
in
order
to
round
his
eastern
Bohemian
possessions
he
acquired
the
Lordship
of
Pardubice
in
1491.
WikiMatrix v1
Eine
weitere
Arrondierung
des
Hanauer
Gebiets
erfolgte
durch
einen
Gebietstausch
von
Hanauer
Gütern
in
Benstadt,
Stierstadt
und
Ossenheim
mit
dem
Mariengredenstift
in
Mainz
gegen
die
Wälder
Hanau
und
Bulau.
He
rounded
off
his
territory
by
exchanging
the
manors
in
Benstadt,
Stierstadt
and
Ossenheim
with
the
Mariengreden
chapter
in
Mainz
for
the
forests
of
Hanau
and
Bulau.
Wikipedia v1.0
Die
Arrondierung
der
glatten
Flächen
erfolgt
analog
zu
Beispiel
1,
an
Arrondierbacken
24,
die
halbzylindrische,
konisch
zusammenlaufende
Ausnehmungen
25
aufweisen
(Figur
7).
The
flat
surfaces
are
rounded
off
in
a
similar
manner
to
Example
1
on
rounding-off
jaws
24
which
have
semi-cylindrical,
conically
tapering
recesses
25
(FIG.
7).
EuroPat v2
Bei
Vorliegen
bestimmter
Voraussetzungen
(Arrondierung)
stellt
die
Vorarlberger
Landesregierung
Bescheide
zur
Befreiung
von
der
Grunderwerbssteuer
aus.
Under
certain
conditions
(consolidation)
the
Regional
Agricultural
Authority
issues
notices
for
exemption
from
land
transfer
tax.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählt
die
Innenentwicklung,
also
die
Konversion
von
Bürogebäuden
oder
ganzen
Arealen,
wie
wir
es
beispielsweise
in
der
früheren
Bürostadt
Niederrad
betreiben
oder
am
Römerhof
anstoßen,
Nachverdichtung,
wo
für
Umfeld
und
Umwelt
verträglich,
und
die
Arrondierung
bestehender
Stadtteile.
This
includes
inner
urban
development,
i.e.
the
conversion
of
office
buildings
or
entire
land
areas,
as
we
are
doing
in
the
former
Niederrad
office
district
or
setting
in
motion
on
the
Römerhof.
Further
options
being
deployed
are
redensification,
where
this
is
compatible
for
the
environs
and
the
environment,
and
the
consolidation
or
border
realignment
of
existing
city
districts.
ParaCrawl v7.1
Auch
weitere
Formungsschritte
können
sich
anschließen,
wie
z.B.
die
Arrondierung
oder
Verrundung
der
durch
den
Heiß-
oder
Kaltabschlag
erhaltenen
Pellets
mittels
Arrondiervorrichtungen,
wie
in
der
DE-A-196
29
753
beschrieben.
Further
shaping
steps
may
also
follow,
such
as,
for
example,
rounding
off
the
pellets
obtained
by
hot
or
cold
cut
using
rounding-off
devices
as
described
in
DE-A-196
29
753.
EuroPat v2
Zur
Arrondierung
werden
die
quaderförmigen
Metallbacken
kontinuierlich
in
Richtung
auf
die
glatten
Schnittflächen
an
den
beiden
Enden
des
zylindrischen
Formkörpers
13
bewegt,
während
dieser
durch
den
kreisbogenförmigen
Mitnehmer
22
auf
der
stehenden
Walze
23
hinund
hergerollt
wird.
For
the
rounding
off,
the
square
metal
jaws
are
continuously
moved
towards
the
smooth
cut
surfaces
on
the
two
ends
of
the
cylindrical
shaped
article
13,
while
the
latter
is
rolled
backwards
and
forwards
on
the
stationary
roll
23
by
the
arc-shaped
driver
22.
EuroPat v2
Heute
liegt
der
Schwerpunkt
auf
dem
Ausbau
des
bedeutenden
Altbestands
durch
die
Wiederbeschaffung
von
Kriegsverlusten
und
die
weitere
Arrondierung
dieser
herausragenden
Sammlung.
Today,
the
focus
is
on
expanding
the
important
collection
of
early
maps
by
re-acquiring
maps
lost
in
the
war
and
on
further
rounding
off
this
outstanding
collection.
ParaCrawl v7.1
Neben
organischem
Wachstum
aus
diesen
Aktivitäten
sind
auch
Akquisitionen
möglich,
vor
allem
zur
Arrondierung
des
bestehenden
Portfolios.
Apart
from
organic
growth
out
of
these
activities,
acquisitions
are
also
possible,
particularly
to
round
off
the
existing
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Seine
weitere
Entwicklung
zielt
auf
eine
innere
Arrondierung
des
Areals
mit
dem
Ergebnis
eines
harmonischen,
in
sich
geschlossenen
modernen
Campus
mit
sichtbaren
historischen
Wurzeln.
Its
further
development
aims
at
an
inner
consolidation
of
the
site,
resulting
in
a
harmonic,
self-contained,
modern
campus
with
visible
historical
roots.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählt
die
Innenentwicklung,
also
die
Konversion
von
Bürogebäuden
oder
ganzen
Arealen,
wie
wir
es
beispielsweise
in
der
früheren
Bürostadt
Niederrad
betreiben
oder
am
Römerhof
anstoßen,
Nachverdichtung,
wo
für
Umfeld
und
Umwelt
verträglich,
und
die
Arrondierung
bestehender
Stadtteile.
Weil
das
nicht
ausreicht,
müssen
wir
in
die
Außenentwicklung,
also
auch
bislang
unbebaute
Flächen
bebauen.
This
includes
inner
urban
development,
i.e.
the
conversion
of
office
buildings
or
entire
land
areas,
as
we
are
doing
in
the
former
Niederrad
office
district
or
setting
in
motion
on
the
Römerhof.
Further
options
being
deployed
are
redensification,
where
this
is
compatible
for
the
environs
and
the
environment,
and
the
consolidation
or
border
realignment
of
existing
city
districts.
Because
this
is
not
enough,
we
also
have
to
expand
outwards,
i.e.
we
have
to
build
on
previously
undeveloped
sites.
ParaCrawl v7.1
Zur
weiteren
Arrondierung
des
Unternehmensbereiches
wurde
Anfang
2003
die
Beteiligung
an
der
Oswald
Hydroforming
GmbH
&
Co.
KG,
einem
profitablen
und
innovativen
Weiterverarbeiter
von
Rohren,
auf
100
%
aufgestockt.
In
advancing
the
realignment
of
the
Division
the
interest
in
Oswald
Hydroforming
GmbH
&
Co.
KG,
a
profitable
and
innovative
tube
processing
company,
was
increased
to
100%
at
the
beginning
of
2003.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
nutzen
wir
alle
Möglichkeiten,
um
zusätzliche
Wohnungen
zu
schaffen.
Hierzu
zählt
die
Innenentwicklung,
also
die
Konversion
von
Bürogebäuden
oder
ganzen
Arealen,
wie
wir
es
beispielsweise
in
der
früheren
Bürostadt
Niederrad
betreiben
oder
am
Römerhof
anstoßen,
Nachverdichtung,
wo
für
Umfeld
und
Umwelt
verträglich,
und
die
Arrondierung
bestehender
Stadtteile.
Weil
das
nicht
ausreicht,
müssen
wir
in
die
Außenentwicklung,
also
auch
bislang
unbebaute
Flächen
bebauen.
This
includes
inner
urban
development,
i.e.
the
conversion
of
office
buildings
or
entire
land
areas,
as
we
are
doing
in
the
former
Niederrad
office
district
or
setting
in
motion
on
the
Römerhof.
Further
options
being
deployed
are
redensification,
where
this
is
compatible
for
the
environs
and
the
environment,
and
the
consolidation
or
border
realignment
of
existing
city
districts.
Because
this
is
not
enough,
we
also
have
to
expand
outwards,
i.e.
we
have
to
build
on
previously
undeveloped
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
umfassen
laufende
Restrukturierungen
und
Kapazitätsanpassungen,
schwerpunktmäßig
an
die
Marktpotenziale
und
Wachstumsperspektiven
in
Europa,
sowie
die
Überprüfung
des
Portfolios
auf
schwächere
Aktivitäten,
oder
solcheohne
strategische
Perspektive
im
Voith-Konzern,
wie
zum
Beispiel
die
Lokomotivenfertigung.
Darüber
hinaus
sollen
weitere
Wachstumspotenziale
ausgeschöpft
werden,
z.B.
durch
die
Erschließung
neuer
Märkte
und
Regionen,
den
Ausbau
des
wachstumsstarken
Servicegeschäfts
sowie
den
weiteren
Ausbau
lokaler
Wertschöpfung
in
Wachstumsmärkten.
Neben
organischem
Wachstum
aus
diesen
Aktivitäten
sind
auch
Akquisitionen
möglich,
vor
allem
zur
Arrondierung
des
bestehenden
Portfolios.
The
measures
include
ongoing
restructuring
and
capacity
adjustments
focused
on
the
market
potential
and
growth
prospects
in
Europe,
as
well
as
a
review
of
our
product
portfolio
to
identify
weaker
activities
or
such
without
strategic
prospects
in
the
Group,
such
as
locomotive
manufacture.
In
addition,
the
company
intends
to
exploit
further
growth
potential
e.g.
by
developing
new
markets
and
regions,
expanding
the
high-growth
service
segment
and
creating
local
value
added
in
growth
markets.
Apart
from
organic
growth
out
of
these
activities,
acquisitions
are
also
possible,
particularly
to
round
off
the
existing
portfolio.
ParaCrawl v7.1