Translation of "Arrondierung" in English

Vermutlich zur Arrondierung seiner ostböhmischen Besitzungen erwarb er 1491 die Herrschaft Pardubitz.
Presumably in order to round his eastern Bohemian possessions he acquired the Lordship of Pardubice in 1491.
WikiMatrix v1

Eine weitere Arrondierung des Hanauer Gebiets erfolgte durch einen Gebietstausch von Hanauer Gütern in Benstadt, Stierstadt und Ossenheim mit dem Mariengredenstift in Mainz gegen die Wälder Hanau und Bulau.
He rounded off his territory by exchanging the manors in Benstadt, Stierstadt and Ossenheim with the Mariengreden chapter in Mainz for the forests of Hanau and Bulau.
Wikipedia v1.0

Die Arrondierung der glatten Flächen erfolgt analog zu Beispiel 1, an Arrondierbacken 24, die halbzylindrische, konisch zusammenlaufende Ausnehmungen 25 aufweisen (Figur 7).
The flat surfaces are rounded off in a similar manner to Example 1 on rounding-off jaws 24 which have semi-cylindrical, conically tapering recesses 25 (FIG. 7).
EuroPat v2

Bei Vorliegen bestimmter Voraussetzungen (Arrondierung) stellt die Vorarlberger Landesregierung Bescheide zur Befreiung von der Grunderwerbssteuer aus.
Under certain conditions (consolidation) the Regional Agricultural Authority issues notices for exemption from land transfer tax.
ParaCrawl v7.1

Hierzu zählt die Innenentwicklung, also die Konversion von Bürogebäuden oder ganzen Arealen, wie wir es beispielsweise in der früheren Bürostadt Niederrad betreiben oder am Römerhof anstoßen, Nachverdichtung, wo für Umfeld und Umwelt verträglich, und die Arrondierung bestehender Stadtteile.
This includes inner urban development, i.e. the conversion of office buildings or entire land areas, as we are doing in the former Niederrad office district or setting in motion on the Römerhof. Further options being deployed are redensification, where this is compatible for the environs and the environment, and the consolidation or border realignment of existing city districts.
ParaCrawl v7.1

Auch weitere Formungsschritte können sich anschließen, wie z.B. die Arrondierung oder Verrundung der durch den Heiß- oder Kaltabschlag erhaltenen Pellets mittels Arrondiervorrichtungen, wie in der DE-A-196 29 753 beschrieben.
Further shaping steps may also follow, such as, for example, rounding off the pellets obtained by hot or cold cut using rounding-off devices as described in DE-A-196 29 753.
EuroPat v2

Zur Arrondierung werden die quaderförmigen Metallbacken kontinuierlich in Richtung auf die glatten Schnittflächen an den beiden Enden des zylindrischen Formkörpers 13 bewegt, während dieser durch den kreisbogenförmigen Mitnehmer 22 auf der stehenden Walze 23 hinund hergerollt wird.
For the rounding off, the square metal jaws are continuously moved towards the smooth cut surfaces on the two ends of the cylindrical shaped article 13, while the latter is rolled backwards and forwards on the stationary roll 23 by the arc-shaped driver 22.
EuroPat v2

Heute liegt der Schwerpunkt auf dem Ausbau des bedeutenden Altbestands durch die Wiederbeschaffung von Kriegsverlusten und die weitere Arrondierung dieser herausragenden Sammlung.
Today, the focus is on expanding the important collection of early maps by re-acquiring maps lost in the war and on further rounding off this outstanding collection.
ParaCrawl v7.1

Neben organischem Wachstum aus diesen Aktivitäten sind auch Akquisitionen möglich, vor allem zur Arrondierung des bestehenden Portfolios.
Apart from organic growth out of these activities, acquisitions are also possible, particularly to round off the existing portfolio.
ParaCrawl v7.1

Seine weitere Entwicklung zielt auf eine innere Arrondierung des Areals mit dem Ergebnis eines harmonischen, in sich geschlossenen modernen Campus mit sichtbaren historischen Wurzeln.
Its further development aims at an inner consolidation of the site, resulting in a harmonic, self-contained, modern campus with visible historical roots.
ParaCrawl v7.1

Hierzu zählt die Innenentwicklung, also die Konversion von Bürogebäuden oder ganzen Arealen, wie wir es beispielsweise in der früheren Bürostadt Niederrad betreiben oder am Römerhof anstoßen, Nachverdichtung, wo für Umfeld und Umwelt verträglich, und die Arrondierung bestehender Stadtteile. Weil das nicht ausreicht, müssen wir in die Außenentwicklung, also auch bislang unbebaute Flächen bebauen.
This includes inner urban development, i.e. the conversion of office buildings or entire land areas, as we are doing in the former Niederrad office district or setting in motion on the Römerhof. Further options being deployed are redensification, where this is compatible for the environs and the environment, and the consolidation or border realignment of existing city districts. Because this is not enough, we also have to expand outwards, i.e. we have to build on previously undeveloped sites.
ParaCrawl v7.1

Zur weiteren Arrondierung des Unternehmensbereiches wurde Anfang 2003 die Beteiligung an der Oswald Hydroforming GmbH & Co. KG, einem profitablen und innovativen Weiterverarbeiter von Rohren, auf 100 % aufgestockt.
In advancing the realignment of the Division the interest in Oswald Hydroforming GmbH & Co. KG, a profitable and innovative tube processing company, was increased to 100% at the beginning of 2003.
ParaCrawl v7.1

Deshalb nutzen wir alle Möglichkeiten, um zusätzliche Wohnungen zu schaffen. Hierzu zählt die Innenentwicklung, also die Konversion von Bürogebäuden oder ganzen Arealen, wie wir es beispielsweise in der früheren Bürostadt Niederrad betreiben oder am Römerhof anstoßen, Nachverdichtung, wo für Umfeld und Umwelt verträglich, und die Arrondierung bestehender Stadtteile. Weil das nicht ausreicht, müssen wir in die Außenentwicklung, also auch bislang unbebaute Flächen bebauen.
This includes inner urban development, i.e. the conversion of office buildings or entire land areas, as we are doing in the former Niederrad office district or setting in motion on the Römerhof. Further options being deployed are redensification, where this is compatible for the environs and the environment, and the consolidation or border realignment of existing city districts. Because this is not enough, we also have to expand outwards, i.e. we have to build on previously undeveloped sites.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen umfassen laufende Restrukturierungen und Kapazitätsanpassungen, schwerpunktmäßig an die Marktpotenziale und Wachstumsperspektiven in Europa, sowie die Überprüfung des Portfolios auf schwächere Aktivitäten, oder solcheohne strategische Perspektive im Voith-Konzern, wie zum Beispiel die Lokomotivenfertigung. Darüber hinaus sollen weitere Wachstumspotenziale ausgeschöpft werden, z.B. durch die Erschließung neuer Märkte und Regionen, den Ausbau des wachstumsstarken Servicegeschäfts sowie den weiteren Ausbau lokaler Wertschöpfung in Wachstumsmärkten. Neben organischem Wachstum aus diesen Aktivitäten sind auch Akquisitionen möglich, vor allem zur Arrondierung des bestehenden Portfolios.
The measures include ongoing restructuring and capacity adjustments focused on the market potential and growth prospects in Europe, as well as a review of our product portfolio to identify weaker activities or such without strategic prospects in the Group, such as locomotive manufacture. In addition, the company intends to exploit further growth potential e.g. by developing new markets and regions, expanding the high-growth service segment and creating local value added in growth markets. Apart from organic growth out of these activities, acquisitions are also possible, particularly to round off the existing portfolio.
ParaCrawl v7.1