Translation of "Armutsgefährdet" in English

Deshalb sind Frauen stärker armutsgefährdet als Männer.
As a result, women are more affected than men by persistent poverty.
Europarl v8

Arbeitslose und erwerbstätige Frauen sind gleichermaßen armutsgefährdet.
Both unemployed and employed women run the risk of poverty.
Europarl v8

Dies führt dazu, dass Frauen eher armutsgefährdet sind als Männer.
The result is that women are at a greater risk of poverty than men.
TildeMODEL v2018

Rund 8 % der EU-Bürger sind armutsgefährdet, obwohl sie Arbeit haben.
Some 8% of EU citizens live at risk of poverty despite being employed.
TildeMODEL v2018

Ältere Menschen sind vielfach stärker armutsgefährdet als der Durchschnitt der Bevölkerung.
Older people often face a higher poverty risk than the general population.
TildeMODEL v2018

Jeder fünfte junge Mensch in der EU ist armutsgefährdet.
One out of every five young people in the EU is at risk of poverty.
TildeMODEL v2018

Laut der jüngst vorgelegten vierten Ausgabe des Berichts ist jeder sechste Deutsche armutsgefährdet.
According to the recently published fourth edition of the report, one in six Germans is at risk of poverty.
ParaCrawl v7.1

Frauen sind stärker armutsgefährdet als Männer.
Women are at greater risk of poverty than men.
ParaCrawl v7.1

Als die Strategie 2009 eingeführt wurde, waren 117 Millionen Europäer Armutsgefährdet.
At the time of the strategy's launch, in 2009. 117 million Europeans were at risk.
ParaCrawl v7.1

Heute sind rund 113 Millionen Menschen armutsgefährdet.
Today some 113 million people are exposed to the risk of poverty.
ParaCrawl v7.1

Sie sind allerdings armutsgefährdet, denn die entsprechende Grenze lag bei 781 Euro.
They of course face the risk of poverty, since the corresponding limit was 781 euros.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile gilt ein Viertel der EU-Bevölkerung als armutsgefährdet.
Today one quarter of the EU’s population is at risk of poverty.
ParaCrawl v7.1

Wir können und dürfen es nicht zulassen, dass EU-weit Kinder armutsgefährdet sind.
We cannot and must not allow children across the EU to live in the shadow of poverty.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der Weltbank sind etwa 27 Prozent der Einwohner arm oder armutsgefährdet.
According to the World Bank, some 27Â per cent of the Indonesian population are poor or vulnerable to poverty.
ParaCrawl v7.1

Auch junge Menschen sind armutsgefährdet – ein Thema, das vom Jugendforum 2006 behandelt wurde.
Young people are also at risk of poverty – an issue which the Youth Forum looked at in 2006.
EUbookshop v2

Für Haushalte mit Kindern ist Arbeitslosigkeit der größte Armutsrisikofaktor: 62 % aller Erwerbslosenhaushalte sind armutsgefährdet.
Joblessness represents the main risk of poverty for households with children: 62% of jobless households with children are at risk of poverty.
EUbookshop v2

Wohnen beide Partner zusammen, gehören sie zur Mittelschicht und gelten nicht als armutsgefährdet.
If the partners live together, they belong to the middle class and are not regarded as in risk of poverty.
ParaCrawl v7.1

Kinder und Jugendliche von 12 bis 17 Jahren waren mit 16,7 % überdurchschnittlich armutsgefährdet.
Children and young people aged 12 to 17 years had an above-average risk of poverty (16.7%).
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass heute mehr als 80 Millionen Menschen in der Europäischen Union armutsgefährdet sind, gibt der Kommission Anlass zu großer Sorge.
It is a source of great concern to the Commission that over 80 million people are at risk of poverty in today's European Union.
Europarl v8

Wie bereits erwähnt, ist sich die Kommission bewusst, dass besonders Frauen im Rentenalter armutsgefährdet sind.
As has already been mentioned, the Commission is aware that it is women in particular who are at risk of poverty when they reach retirement age.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit sollten wir der Tatsache schenken, dass zurzeit 78 Millionen EU-Bürger arm oder armutsgefährdet sind und 6 Millionen junge Menschen vorzeitig die Schule verlassen.
Special attention should be given to the fact that, at present, 78 million citizens of the European Union are poor or exposed to the risk of poverty, and 6 million young people leave school.
Europarl v8

Auch wenn erwerbstätige Menschen weniger armutsgefährdet sind, so stellen sie doch fast ein Viertel aller über 16-Jährigen, die sich in der Union in dieser Lage befinden.
However, even if those in employment are less exposed to the risk of poverty, they represent around a quarter of the people aged 16 and over in the EU in this position.
TildeMODEL v2018

Der große Anteil von Kindern, die armutsgefährdet sind, obwohl die Eltern arbeiten, unterstreicht die Tatsache, dass höherwertige Arbeitsplätze benötigt werden, dazu ein Umfeld, das das Verbleiben am Arbeitsplatz fördert, und Möglichkeiten des beruflichen Aufstiegs.
The incidence of children living at risk of poverty even when parents work highlights the need for better quality jobs, an environment encouraging job retention and opportunities for career progression.
TildeMODEL v2018

Auch ältere Menschen sind (mit 19 %) stärker armutsgefährdet als die Bevölkerung insgesamt und in zahlreichen Ländern leidet die ältere Bevölkerung besonders stark unter materieller Deprivation.
The elderly are also exposed to a higher risk of poverty compared to the overall population (at 19%) and in a number of countries, the elderly population is particularly exposed to material deprivation.
TildeMODEL v2018

Deutlich zeigt sich auch die Kluft zwischen den Geschlechtern – Frauen sind allgemein stärker armutsgefährdet als Männer.
Also, the gender divide is clearly visible and women are generally more at risk than men.
TildeMODEL v2018

Folglich würde eine Person, die im Vereinigten Königreich als armutsgefährdet gilt, mit demselben Einkommen in Bulgarien nicht als arm eingestuft.
As a result, someone who is considered at risk of poverty in the UK would probably not be considered poor in Bulgaria with the same income.
TildeMODEL v2018

In den meisten Ländern sind bestimmte Haushaltstypen – insbesondere allein stehende ältere Menschen und allein erziehende Eltern21 – stärker armutsgefährdet als andere.
The risk of poverty is higher for particular household types in most countries, in particular for older people living alone and lone parents20.
TildeMODEL v2018