Translation of "Archivmaterial" in English
Einige
davon,
die
auf
kürzlich
freigegebenem
Archivmaterial
beruhen,
sind
kritisch.
Some
of
these,
based
on
newly
opened
archival
material,
are
critical.
News-Commentary v14
National
Healths
Alben
und
weiteres
Archivmaterial
wurden
mittlerweile
auf
CD
veröffentlicht.
The
original
albums
and
additional
archival
material
have
subsequently
been
released
on
CD.
Wikipedia v1.0
Wenn
mehr
Archivmaterial
gezeigt
wird,
lasse
ich
den
Saal
räumen!
If
there's
any
more
stock
film
of
women
applauding
I
shall
clear
the
court.
OpenSubtitles v2018
Die
Fernsehsender
sollen
heute
Archivmaterial
senden.
The
broadcasters
were
told
to
put
old
footage
of
him
on
the
news
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
Archivmaterial
in
der
CD-Enzyklopädie.
I
found
some
archival
footage
in
the
disc
encyclopedia.
OpenSubtitles v2018
Das
Archivmaterial
kann
am
Sitz
des
Rates
nach
Terminabsprache
eingesehen
werden.
The
archives
may
be
consulted,
by
appointment,
at
the
Council
headquarters.
EUbookshop v2
Das
Archivmaterial
steht
zu
Forschungszwecken
zur
Verfügung.
The
archive
is
available
for
research.
WikiMatrix v1
Die
Hauptsprache
des
Films
ist
Englisch,
bietet
aber
Archivmaterial
in
deutscher
Sprache.
The
film's
main
language
is
English,
but
features
archival
footage
in
German.
WikiMatrix v1
Die
Sammlungen
für
Architektur,
Schöne
Künste
und
das
Archivmaterial
werden
nicht
ausgeliehen.
The
architectural,
fine
arts,
and
archival
collections
are
non-circulating.
WikiMatrix v1
Durch
die
Wirren
der
Zeit
ging
fast
sämtliches
Archivmaterial
des
Unternehmens
verloren.
This
is
due
to
the
bankruptcy
of
the
company
when
almost
the
whole
archives
were
lost.
WikiMatrix v1
In
der
Regel
wird
das
Archivmaterial
in
Mikroform
(Mikrofiche)
bereitgestellt.
Archive
material
is
normally
presented
in
microform
(microfiche).
EUbookshop v2
Der
Film
besteht
zu
90
%
aus
Archivmaterial,
davon
vieles
erstveröffentlicht.
The
film
consists
of
90%
of
archival
footage,
many
of
which
has
been
published
for
the
first
time.
WikiMatrix v1
Ohne
David
mussten
sie
Archivmaterial
nehmen,
irgendwas
über
'ne
Fischfarm.
With
no
David,
they
had
to
pull
together
some
library
footage
and
make
up
the
difference
with
something
about
wind
farms.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Archiv
befindet
sich
Archivmaterial
aus
beinahe
allen
Schaffenszeiten
der
Künstler.
In
our
archive
we
do
have
footage
of
nearly
every
period
of
the
artists.
CCAligned v1
Das
beinhaltet
unter
anderem
von
Silentlambs
entwickelteVideos
und
Archivmaterial.
This
includes
video
and
archival
material
developed
by
silentlambs.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Archivmaterial
zum
Holocaust
setzte
die
erste
systematische
Film-Dokumentation
von
Kriegsverbrechen
ein.
Archival
footage
of
the
Holocaust
marks
the
beginning
of
the
systematic
cinematic
documentation
of
war
crimes.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
von
der
Gewährleistung
sind
Folgeschäden
sowie
Mängel
an
Faksimiles
und
Archivmaterial.
Consequential
damages
as
well
as
defects
in
facsimiles
and
archive
material
are
excepted.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
um
lizenziertes
Archivmaterial
von
CNN
oder
C-Span.
It's
licensed
footage
from
a
news
company,
I
think
CNN
or
C-Span.
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
Videorauschunterdrückung
minimiert
Artefakte
in
Bildern
mit
wenig
Licht
oder
Archivmaterial.
High-quality
video
noise
reduction
minimizes
artifacts
in
low
light
or
archival
footage.
ParaCrawl v7.1
In
der
Abteilung
ist
viel
Archivmaterial
enthalten.
The
section
contains
a
lot
of
archival
material.
ParaCrawl v7.1
Die
Serie
vereint
dramatische
Rekonstruktion,
Dokumentaraufnahmen,
Archivmaterial
und
Berichte
von
Augenzeugen.
This
series
mixes
dramatic
reconstruction,
documentary
filming,
archive
and
testimony
from
those
who
were
there.
ParaCrawl v7.1
Kurze
englische
Texte
erläutern
das
außergewöhnliche
Archivmaterial.
Short
English
texts
explain
the
extraordinary
achive
material.Â
ParaCrawl v7.1
Für
die
Rekonstruktion
des
Ereignisses
verbindet
die
Regisseurin
Archivmaterial
mit
aktuellen
Interviews.
The
director
unites
archive
material
with
recent
interviews
to
reconstruct
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Wir
erteilen
grundsätzlich
nur
nicht-exklusive
Lizenzen
für
unser
Archivmaterial.
In
principle,
we
only
issue
non-exclusive
licenses
for
our
stock
footage.
CCAligned v1