Translation of "Archivbereich" in English
Ja,
alle
unsere
alten
Spiele
und
Quoten
werden
im
Archivbereich
gespeichert.
Yes,
all
of
our
old
matches
and
odds
are
stored
in
the
Archive
section.
CCAligned v1
Im
Archivbereich
aufgeführte
Geräte
sind
nicht
mehr
erhältlich.
The
devices
listed
in
the
archive
are
not
available
anymore.
ParaCrawl v7.1
Den
Archivbereich
Bilderpolitik
kuratiert
André
Raatzsch,
ein
mit
dem
Barcsay-Preis
geehrte
Künstler
und
Kurator.
The
archive
section
Politics
of
Photography
is
curated
by
the
photographer
and
curator
André
Raatzsch.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
die
gesamte
Tätigkeit
im
Archivbereich
wird
künftig
in
die
Strukturen
der
Informationsgesellschaft
und
ihre
Entwicklung
eingebunden
sein.
In
brief,
archival
activity
as
a
whole
must
participate
in
the
Information
Society.
EUbookshop v2
Diese
sind
jedoch
nicht
nur
eine
Plattform
für
die
Forschungen
der
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
der
Institution
selbst,
sondern
geben
auch
Außenstehenden
die
Möglichkeit,
aus
dem
Archivbereich
Erarbeitetes
zu
veröffentlichen.
This
not
only
serves
as
a
platform
for
research
by
staff
but
also
allows
outsiders
an
opportunity
to
disclose
work
they
have
done
in
the
archive
field.
EUbookshop v2
Ihre
Sicherung
und
Restaurierung
ist
eine
wesentliche
Zukunftsaufgabe
für
diesen
Archivbereich,
da
Videobänder,
Filme,
analoge
Trägermaterialien,
aber
auch
CDs
und
DVDs
nur
über
eine
begrenzte
Lebensdauer
verfügen.
It
is
essential
for
archives
to
safeguard
and
conserve
these
works
for
the
future,
as
video
tapes,
films,
analogue
carrier
materials,
CDs
and
DVDs
have
a
limited
lifespan.
ParaCrawl v7.1
Episerver
verfügt
über
eine
eingebaute
Archivierungsfunktion,
die
alle
mit
einem
Veröffentlichungsendzeitpunkt
versehenen
Seiten
bei
Erreichen
dieses
Zeitpunkts
automatisch
in
einen
dafür
festgelegten
Archivbereich
verschiebt.
Episerver
has
a
built-in
archiving
feature
where
pages
with
a
set
stop
publish
time
are
automatically
moved
to
a
defined
archive
branch
when
the
time
has
passed.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wird
die
SHE
ihre
Aktivitäten
im
Archivbereich
ausbauen
und
den
gemeinsamen
Filmstock
von
ca.
1.500
Titeln,
die
ein
wesentliches
Stück
deutscher
TV-Geschichte
von
ARD
und
ZDF
darstellen,
vermarkten.
In
addition,
SHE
will
develop
activities
in
the
field
of
archive
material
and
will
market
the
joint
film
stock
of
approximately
1,500
titles,
which
represents
a
significant
part
of
ARD
and
ZDF's
contribution
to
German
TV
history.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitglied
der
AES
(Audio
Engineering
Society)
verfolgt
die
Schweizer
Nationalphonothek
die
laufende
Entwicklung
der
professionellen
Tontechnik
für
den
Archivbereich.
As
a
member
of
AES
(Audio
Engineering
Society),
the
Swiss
National
Sound
Archives
closely
monitors
developments
in
professional
audio
technology
in
the
archiving
field.
ParaCrawl v7.1
Gerade
für
den
Archivbereich
ist
FFmpeg
das
Programm
der
Wahl,
wenn
sorgfältige
Transkodierungen
vorgenommen
werden
müssen.
Especially
in
the
field
of
archiving
FFmpeg
is
the
software
of
choice
when
needing
to
perform
exact
transcoding
tasks.
ParaCrawl v7.1
Im
Archivbereich
des
„MediaStrobo“,
auf
der
Ebene
Datensatz
befindet
sich
eine
Schaltfläche
[Analyse].
In
the
„MediaStrobo“
archive,
on
data
set
level
there
is
a
pushbutton
[Analyse].
ParaCrawl v7.1
Andre
Raatzsch
ist
Leiter
des
Referats
Dokumentation
am
Dokumentations-
und
Kulturzentrum
Deutscher
Sinti
und
Roma
in
Heidelberg
und
kuratierte
für
RomArchive
den
Archivbereich
„Bilderpolitik“.
André
Raatzsch
is
head
of
the
Documentation
Department
at
the
Documentation
and
Cultural
Centre
for
German
Sinti
and
Roma
in
Heidelberg
and
served
as
curator
of
the
archival
area
“Politics
of
Photography”
at
RomArchive.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
ersten
nestor
Seminar
im
November
wird
sich
das
zweite
Seminar
dem
Schwerpunkt
der
Langzeitspeicherung
und
elektronischen
Archivierung
im
Archivbereich
widmen.
After
the
first
nestor
seminar
in
November,
the
second
seminar
will
take
a
closer
look
on
digital
preservation
in
archives.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Software-Lösungen
–
insbesondere
im
ECM-
und
Archivbereich
–
müssen
heute
in
der
Lage
sein,
Anwender
auch
im
mobilen
Einsatz
effektiv
zu
unterstützen.
Modern
software
solutions
–
especially
in
the
ECM
and
archive
sector
–
must
nowadays
also
be
able
to
support
users
in
mobile
application
sectors
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
Dokumente
beispielsweise
auch
in
einem
festgelegten
Archivbereich
auf
einer
internen
Festplatte
dauerhaft
abgelegt
werden
können.
This
means
that
documents
can
e.g.
be
saved
in
a
determined
archive
sector
on
an
internal
hard
disk.
ParaCrawl v7.1
Die
Seite
muss
zumindest
kreativ
genug
werden,
um
den
eher
zu
einfachen
und
archaischen
weißen
Hintergrund
zu
beseitigen,
eigene
Galerien
zu
haben
oder
viele
der
Umleitungslinks
zu
entfernen
und
vielleicht
Kategorien
und
einen
Archivbereich
einzubinden.
The
site
needs
to
be
at
least
creative
enough
to
eradicate
the
rather
too
simple
and
archaic
white
background,
have
their
own
galleries
or
cut
so
much
outside
redirecting
links
and
perhaps
include
categories
and
an
archives
section.
ParaCrawl v7.1
Verlustfreie
Codecs
sind
im
Produktionsbetrieb
wie
auch
im
Bereich
der
Privatanwendung
kaum
verbreitet,
da
hier
andere
Kriterien
für
die
Auswahl
eines
Codecs
angelegt
werden
als
im
Archivbereich.
Lossless
codecs
are
not
common
in
video
production
or
private
use,
since
in
that
areas
other
criteria
are
decisive
in
making
a
codec
choice
than
in
the
field
of
archiving.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
auf
Anfang
an
gehen
und
tatsächlich
auf
den
Startknopf
klicken,
um
das
erste
Comicbuch
zu
lesen
und
dann
von
dort
aus
weiter
zu
machen,
oder
du
kannst
in
den
Archivbereich
gehen,
wo
ihre
riesige
Sammlung
an
Episoden
versteckt
ist.
You
can
go
from
the
start
and
actually
click
on
the
start
button
to
read
the
very
1st
comic
book
and
then
go
from
there
or,
you
can
go
to
the
archive
section
where
their
vast
collection
of
episodes
are
stashed.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Hauptakteure
in
der
CELLAR
Arbeitsgruppe
sind
u.
A.
Reto
Kromer,
Kieran
O'Leary
(vom
Irish
Film
Institute),
Peter
Bubestinger
(AV-RD),
sowie
Dave
Riceund
Jérôme
Martinez,
von
dessen
Firma
"MediaArea"
das
im
Archivbereich
weit
verbreitet
und
geschätzte
Programm
"MediaInfo"
stammt.
Main
contributors
in
the
CELLAR
working
group
are,
among
others,
Reto
Kromer,
Kieran
O'Leary
(Irish
Film
Institute,
Peter
Bubestinger
(AV-RD),
Dave
Rice
and
Jérôme
Martinez,
whose
company
"MediaArea"
is
known
for
its
widely
used
and
in
the
archive
community
highly
valued
software
"MediaInfo".
ParaCrawl v7.1
Beide
Systeme
wurden
somit
zeitgleich
in
einem
Paket
bestellt,
da
das
Gesamtkonzept
und
die
Erfahrung
von
FAST
im
Archivbereich
überzeugten.
Ultimately
won
over
by
FAST's
overall
concept
and
experience
in
archiving,
both
systems
were
ordered
at
the
same
time
as
a
package.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiteten
gemeinsam
mit
Südafrikanern
und
Südafrikanerinnen,
die
letztlich
in
Europa
und
Afrika
eine
Qualifikation
im
Bibliotheks-
und
Archivbereich
erhielten,
und
nach
ihrer
Rückkehr
an
der
University
of
the
Western
Cape
studierten.
We
worked
together
with
South
Africans
who
ultimately
received
library
and
archive
qualifications
in
Europe
and
Africa,
and
after
repatriation
also
here
at
the
University
of
the
Western
Cape.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Archivbereich
wird
in
der
Verantwortung
der
Wissenschaftler
Thomas
Acton,
Angéla
Kóczé,
Anna
Mirga
und
Jan
Selling
wissenschaftliche
Beiträge
zum
Thema
„Bürgerrechtsbewegung
der
Sinti
und
Roma
in
Europa“
beinhalten
sowie
im
Rahmen
des
Projekts
„Voices
of
the
Victims“
der
Historikerin
Karola
Fings
frühe
Selbstzeugnisse
von
Sinti
und
Roma
zur
NS-Verfolgung.
An
additional
section
–
under
the
responsibility
of
scholars
Thomas
Acton,
Angéla
Kóczé,
Anna
Mirga
and
Jan
Selling
–
will
hold
scholarly
articles
on
the
civil
rights
movement
of
Roma
in
Europe;
it
will
also
present
early
first-person
testimonies
of
Roma
persecuted
under
the
National
Socialist
regime,
gathered
by
historian
Karola
Fings
in
the
context
of
her
project
“Voices
of
the
Victims”.
ParaCrawl v7.1