Translation of "Archivbereich" in English

Ja, alle unsere alten Spiele und Quoten werden im Archivbereich gespeichert.
Yes, all of our old matches and odds are stored in the Archive section.
CCAligned v1

Im Archivbereich aufgeführte Geräte sind nicht mehr erhältlich.
The devices listed in the archive are not available anymore.
ParaCrawl v7.1

Den Archivbereich Bilderpolitik kuratiert André Raatzsch, ein mit dem Barcsay-Preis geehrte Künstler und Kurator.
The archive section Politics of Photography is curated by the photographer and curator André Raatzsch.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt, die gesamte Tätigkeit im Archivbereich wird künftig in die Strukturen der Informationsgesell­schaft und ihre Entwicklung eingebunden sein.
In brief, archival activity as a whole must participate in the Information Society.
EUbookshop v2

Diese sind jedoch nicht nur eine Plattform für die Forschungen der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Insti­tution selbst, sondern geben auch Außenstehenden die Mög­lichkeit, aus dem Archivbereich Erarbeitetes zu veröffentli­chen.
This not only serves as a platform for research by staff but also allows outsiders an opportunity to disclose work they have done in the archive field.
EUbookshop v2

Ihre Sicherung und Restaurierung ist eine wesentliche Zukunftsaufgabe für diesen Archivbereich, da Videobänder, Filme, analoge Trägermaterialien, aber auch CDs und DVDs nur über eine begrenzte Lebensdauer verfügen.
It is essential for archives to safeguard and conserve these works for the future, as video tapes, films, analogue carrier materials, CDs and DVDs have a limited lifespan.
ParaCrawl v7.1

Episerver verfügt über eine eingebaute Archivierungsfunktion, die alle mit einem Veröffentlichungsendzeitpunkt versehenen Seiten bei Erreichen dieses Zeitpunkts automatisch in einen dafür festgelegten Archivbereich verschiebt.
Episerver has a built-in archiving feature where pages with a set stop publish time are automatically moved to a defined archive branch when the time has passed.
ParaCrawl v7.1

Ferner wird die SHE ihre Aktivitäten im Archivbereich ausbauen und den gemeinsamen Filmstock von ca. 1.500 Titeln, die ein wesentliches Stück deutscher TV-Geschichte von ARD und ZDF darstellen, vermarkten.
In addition, SHE will develop activities in the field of archive material and will market the joint film stock of approximately 1,500 titles, which represents a significant part of ARD and ZDF's contribution to German TV history.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied der AES (Audio Engineering Society) verfolgt die Schweizer Nationalphonothek die laufende Entwicklung der professionellen Tontechnik für den Archivbereich.
As a member of AES (Audio Engineering Society), the Swiss National Sound Archives closely monitors developments in professional audio technology in the archiving field.
ParaCrawl v7.1

Gerade für den Archivbereich ist FFmpeg das Programm der Wahl, wenn sorgfältige Transkodierungen vorgenommen werden müssen.
Especially in the field of archiving FFmpeg is the software of choice when needing to perform exact transcoding tasks.
ParaCrawl v7.1

Im Archivbereich des „MediaStrobo“, auf der Ebene Datensatz befindet sich eine Schaltfläche [Analyse].
In the „MediaStrobo“ archive, on data set level there is a pushbutton [Analyse].
ParaCrawl v7.1

Andre Raatzsch ist Leiter des Referats Dokumentation am Dokumentations- und Kulturzentrum Deutscher Sinti und Roma in Heidelberg und kuratierte für RomArchive den Archivbereich „Bilderpolitik“.
André Raatzsch is head of the Documentation Department at the Documentation and Cultural Centre for German Sinti and Roma in Heidelberg and served as curator of the archival area “Politics of Photography” at RomArchive.
ParaCrawl v7.1

Nach dem ersten nestor Seminar im November wird sich das zweite Seminar dem Schwerpunkt der Langzeitspeicherung und elektronischen Archivierung im Archivbereich widmen.
After the first nestor seminar in November, the second seminar will take a closer look on digital preservation in archives.
ParaCrawl v7.1

Moderne Software-Lösungen – insbesondere im ECM- und Archivbereich – müssen heute in der Lage sein, Anwender auch im mobilen Einsatz effektiv zu unterstützen.
Modern software solutions – especially in the ECM and archive sector – must nowadays also be able to support users in mobile application sectors efficiently.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass Dokumente beispielsweise auch in einem festgelegten Archivbereich auf einer internen Festplatte dauerhaft abgelegt werden können.
This means that documents can e.g. be saved in a determined archive sector on an internal hard disk.
ParaCrawl v7.1

Die Seite muss zumindest kreativ genug werden, um den eher zu einfachen und archaischen weißen Hintergrund zu beseitigen, eigene Galerien zu haben oder viele der Umleitungslinks zu entfernen und vielleicht Kategorien und einen Archivbereich einzubinden.
The site needs to be at least creative enough to eradicate the rather too simple and archaic white background, have their own galleries or cut so much outside redirecting links and perhaps include categories and an archives section.
ParaCrawl v7.1

Verlustfreie Codecs sind im Produktionsbetrieb wie auch im Bereich der Privatanwendung kaum verbreitet, da hier andere Kriterien für die Auswahl eines Codecs angelegt werden als im Archivbereich.
Lossless codecs are not common in video production or private use, since in that areas other criteria are decisive in making a codec choice than in the field of archiving.
ParaCrawl v7.1

Du kannst auf Anfang an gehen und tatsächlich auf den Startknopf klicken, um das erste Comicbuch zu lesen und dann von dort aus weiter zu machen, oder du kannst in den Archivbereich gehen, wo ihre riesige Sammlung an Episoden versteckt ist.
You can go from the start and actually click on the start button to read the very 1st comic book and then go from there or, you can go to the archive section where their vast collection of episodes are stashed.
ParaCrawl v7.1

Einige der Hauptakteure in der CELLAR Arbeitsgruppe sind u. A. Reto Kromer, Kieran O'Leary (vom Irish Film Institute), Peter Bubestinger (AV-RD), sowie Dave Riceund Jérôme Martinez, von dessen Firma "MediaArea" das im Archivbereich weit verbreitet und geschätzte Programm "MediaInfo" stammt.
Main contributors in the CELLAR working group are, among others, Reto Kromer, Kieran O'Leary (Irish Film Institute, Peter Bubestinger (AV-RD), Dave Rice and Jérôme Martinez, whose company "MediaArea" is known for its widely used and in the archive community highly valued software "MediaInfo".
ParaCrawl v7.1

Beide Systeme wurden somit zeitgleich in einem Paket bestellt, da das Gesamtkonzept und die Erfahrung von FAST im Archivbereich überzeugten.
Ultimately won over by FAST's overall concept and experience in archiving, both systems were ordered at the same time as a package.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiteten gemeinsam mit Südafrikanern und Südafrikanerinnen, die letztlich in Europa und Afrika eine Qualifikation im Bibliotheks- und Archivbereich erhielten, und nach ihrer Rückkehr an der University of the Western Cape studierten.
We worked together with South Africans who ultimately received library and archive qualifications in Europe and Africa, and after repatriation also here at the University of the Western Cape.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Archivbereich wird in der Verantwortung der Wissenschaftler Thomas Acton, Angéla Kóczé, Anna Mirga und Jan Selling wissenschaftliche Beiträge zum Thema „Bürgerrechtsbewegung der Sinti und Roma in Europa“ beinhalten sowie im Rahmen des Projekts „Voices of the Victims“ der Historikerin Karola Fings frühe Selbstzeugnisse von Sinti und Roma zur NS-Verfolgung.
An additional section – under the responsibility of scholars Thomas Acton, Angéla Kóczé, Anna Mirga and Jan Selling – will hold scholarly articles on the civil rights movement of Roma in Europe; it will also present early first-person testimonies of Roma persecuted under the National Socialist regime, gathered by historian Karola Fings in the context of her project “Voices of the Victims”.
ParaCrawl v7.1