Translation of "Archivarbeit" in English
So
hat
die
Sektion
mehrere
Workshops
zu
Archivarbeit
und
eine
Doktorand_innen-Ringvorlesung
organisiert.
Thus,
the
section
has
organised
several
workshops
on
archival
research
and
a
PhD
lecture
series.
ParaCrawl v7.1
Warum
sind
Archive
und
Archivarbeit
so
wichtig
für
den
Feminismus?
Why
are
archives
and
archival
research
important
to
feminism?
ParaCrawl v7.1
Für
das
Buch
leistete
sie
wertvolle
Archivarbeit
im
Nachlass
der
Familie.
The
book
is
the
result
of
intensive
research
into
the
family’s
records.
ParaCrawl v7.1
Ein
gründliches
Literaturstudium
ist
die
Basis
erfolgreicher
Archivarbeit.
Studying
relevant
literature
in
depth
is
the
basis
of
successful
work
in
archives.
ParaCrawl v7.1
In
vorbildlicher
Archivarbeit
hatte
er
rekonstruiert,
wie
dünn
die
Personaldecke
war.
He
reconstructed
with
exemplary
archive
research
how
thin
the
staffing
level
actually
was.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Studenten
haben
in
Museen
und
in
anderen
Arten
von
Archivarbeit
interniert.
Our
students
have
interned
at
museums
and
in
other
types
of
archival
work.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Dissertation
verband
ihre
Forschungsinteressen
in
der
Archivarbeit,
der
Kinderliteratur
und
den
Gender
Studies.
Her
dissertation
combined
her
research
interests
in
archival
work,
children's
literature,
and
gender
studies.
WikiMatrix v1
Wir
werden
das
Produkt
betrachten
“die
Archivarbeit”
von
“die
Elektronischen
Bürosysteme”.
Let's
consider
a
product
“Archival
business”
from
“Electronic
Office
Systems”.
ParaCrawl v7.1
Sind
diese
Special
Screenings
auch
Teil
der
Archivarbeit,
die
zentral
ist
für
das
Forum?
Are
these
Special
Screenings
also
a
part
of
the
archive
work
which
is
central
to
the
Forum?
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
Stories
rund
um
das
Jubiläum
–
von
Menschen,
Fundstücken
und
langer
Archivarbeit.
You
can
find
stories
relating
to
the
anniversary
here
–
stories
from
people,
objects
and
long
hours
of
archive
work.
ParaCrawl v7.1
Rita
Katherine
Steblin
(*
22.
April
1951
in
Chilliwack,
B.C.,
Kanada)
ist
eine
Musikwissenschaftlerin,
bekannt
für
ihre
Archivarbeit,
in
der
sie
Musikgeschichte
mit
Ikonographie
und
Genealogie
verbindet.
Rita
Katherine
Steblin
(born
April
22,
1951,
Chilliwack,
British
Columbia,
Canada)
is
a
musicologist,
specializing
in
archival
work
combining
music
history,
iconography
and
genealogical
research.
WikiMatrix v1
Er
referierte
dazu,
wie
der
Archivar
von
heute
in
einer
sich
ständig
verändernden
Informationswelt
einerseits
der
Tradition
unseres
Berufs
treu
bleiben
kann
und
andererseits
durch
die
rasch
voranschreitende
Entwicklung
zu
fundamentalem
Umdenken
in
der
Archivarbeit
gezwungen
wird.
He
considered
how
the
archivist
of
today
on
the
one
hand
is
able
to
work
in
the
tradition
of
our
profession,
in
an
everchanging
information
world,
but
on
the
other
hand
is
forced
by
that
same
developing
world
fundamentally
to
change
his
archival
thinking.
EUbookshop v2
Neben
der
Bereitstellung
von
besseren
Gebäuden,
Ausrüstungen,
Mobiliar,
Software
und
Hardware
kümmert
es
sich
auch
intensiv
um
bestimmte
Aspekte
der
eigentlichen
Archivarbeit,
insbesondere
um
die
sogenannte
integrierte
Schriftgut-
und
Archiwerwaltung.
Besides
endowing
the
archives
with
improved
buildings,
equipment,
furniture,
software
and
hardware,
it
is
also
deeply
concerned
about
aspects
of
the
archival
treatment
itself
and
about
the
socalled
integrated
records
and
archives
management.
EUbookshop v2
Als
Vorsitzender
des
Portugiesischen
Instituts
für
Archivwesen
(IPA)
widmete
er
sich
ins
besondere
der
Ausbildung
von
Archivaren
und
der
Automatisierung
der
Archivarbeit.
As
president
of
the
Portuguese
Institute
of
Archives
(IPA),
José
Mattoso
paid
special
attention
to
the
training
of
archivists
and
lo
lhe
automation
of
archives.
EUbookshop v2
So
hatten
52
%
der
42
für
die
Master
ausbildung
zugelassenen
Studenten
keine
Erfahrung
in
der
Archivarbeit.
Thus,
among
the
42
students
accepted
on
the
course,
52%
of
them
lacked
archive
experience.
EUbookshop v2
Aus
und
Weiterbildung
spielen
bei
der
weiteren
Entwicklung
der
Archivarbeit
eine
entscheidende
Rolle,
wobei
technische
Neuentwicklungen
sehr
nützlich
sein
können.
Education
and
training
play
a
vital
role
in
the
further
development
of
archival
work,
and
the
latest
technical
innovations
can
be
useful.
EUbookshop v2
Hier
war
der
große
Vortrag,
es
hat
sich
dann
eine
Arbeitsgruppe
gebildet,
kam
zu
mir
ins
Atelier,
ich
habe
ihnen
die
ganzen
Schritte,
die
gemacht
werden
müssen,
erklärt,
von
der
Archivarbeit
bis
hin
zur
Genehmigung,
vom
Stadtrat,
Bürgermeisterin,
wie
auch
immer,
und
dann
eben
mit
dem
Tiefbauamt
das
klar
machen.
This
was
the
big
presentation.
A
work
group
formed
and
came
into
my
workshop,
then
I
explained
them
all
of
the
necessary
steps,
starting
with
research
work
up
to
the
legal
permit
from
the
city
council,
the
mayor,
etc.,
and
then
the
agreements
with
the
public
engineering
office.
QED v2.0a
Zwar
konnte
er
bei
der
Archivarbeit
mit
Primärquellen
in
Neapel
keine
großen
Fortschritte
erzielen,
erhielt
aber
die
Gelegenheit,
die
umfangreiche
Sekundärliteratur
und
die
gedruckten
Quellen
in
der
Biblioteca
Nazionale
in
Florenz
auszuwerten.
This
work
was
enriched
by
consultation
of
the
CGT
and
CGT-FO
archives
and
by
research
in
the
professional
press;
it
led
to
a
paper
entitled
'Patrons
et
ouvriers
dans
la
planification
française,
1946-82',
presented
at
the
round
table
organized
in
Paris
by
the
Institut
d'Histoire
du
Temps
Présent
on
the
theme
'Planning,
crisis
and
renewal'
.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
die
Geschichte
des
seit
1913
bestehenden
Hauses,
dessen
institutionelle
Wurzeln
aber
bis
ins
19.
Jahrhundert
reichen,
zum
eigentlichen
Hauptgegenstand
der
Archivarbeit.
This
places
the
history
of
the
house
itself,
which
was
built
in
1913,
but
whose
institutional
roots
date
back
to
the
19th
century,
at
the
centre
of
the
archive's
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
aus
Anteilen
körperlicher
Arbeit
in
Form
von
Freilegungsarbeiten,
aus
der
Beschäftigung
mit
Aussagen
von
Zeitzeuginnen
und
Zeitzeugen,
aus
Archivarbeit,
aus
Gesprächen
mit
Überlebenden
des
KZ
sowie
aus
dem
intensiven
Austausch
über
Erlebtes
und
Erlerntes
in
der
Gruppe,
mit
Jugendlichen
aus
der
Klasse,
dem
Jugendverband
und
besonders
mit
Jugendlichen
aus
anderen
Ländern
und
Kulturkreisen.
Opportunities
exist
for
physical
work
through
hands-on
archeology,
as
well
as
for
assessing
testimony
by
eyewitnesses,
for
archival
research,
and
for
conversations
with
concentration
camp
survivors.
There
are
also
intensive
group
dialogues
among
the
school
classes,
the
youth
association
and
especially
youngsters
from
other
countries
and
cultures
about
what
they
have
learned
and
experienced.
ParaCrawl v7.1
Die
professionellen
Historikergemeinschaften
müssen
ihre
intelektuelle
Verantwortung
übernehmen,
indem
sie
versuchen,
den
Zyklus
der
historischen
Studien
zu
vollenden,
von
der
Archivarbeit
bis
zur
Bewertung
und
dem
Anspruch
ihrer
Wirkung
in
den
Sozial-
und
Humanwissenschaften,
in
der
Gesellschaft
und
in
der
Politik.
The
communities
of
professional
historians
must
assume
their
intellectual
responsibility
seeking
to
complete
the
cycle
of
historical
studies,
from
archive
work
up
to
the
assessment
and
vindication
of
their
impact
on
social
and
human
sciences,
in
both
society
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
es
mit
der
Übersetzung
der
Informationen
auf
die
Papierträger,
zweckmässig,
die
sehr
interessante
Ausnahme
zu
analysieren,
die
Punkt
2
Art.
2
Schlüssel-
Gesetze
152
darüber
angewiesen
wird,
dass
sich
die
Handlung
des
Gesetzes
auf
die
Organisation
der
Aufbewahrung,
der
Komplettierung,
der
Erfassung
und
der
Nutzung
der
die
Personaldaten
enthaltenden
Dokumente
des
Archivfundes
der
Russischen
Föderation
und
anderer
Archivdokumente
entsprechend
der
Gesetzgebung
der
Archivarbeit
in
der
Russischen
Föderation
nicht
erstreckt.
Simultaneously
with
transfer
of
the
information
into
paper
carriers,
it
is
expedient
to
analyse
rather
interesting
exception
which
is
specified
subitem
2
of
item
2
of
the
key
law
#152
that
law
action
does
not
extend
on
the
organisation
of
storage,
acquisition,
the
account
and
use
of
documents
of
Archival
fund
of
the
Russian
Federation
containing
the
personal
data
and
other
archival
documents
according
to
the
legislation
on
archival
business
in
the
Russian
Federation.
ParaCrawl v7.1
Die
Publikation
entstand
im
Kontext
von
"Living
Archive
–
Archivarbeit
als
künstlerische
und
kuratorische
Praxis"
und
wurde
durch
die
Kulturstiftung
des
Bundes
und
die
Stiftung
Deutsche
Klassenlotterie
Berlin
gefördert.
The
book
has
been
published
as
part
of
the
"Living
Archive
–
Archive
Work
as
a
Contemporary
Artistic
and
Curatorial
Practice"
project
and
is
supported
by
the
German
Federal
Cultural
Foundation
and
the
Stiftung
Deutsche
Klassenlotterie
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Neben
Archivarbeit
und
Zeitzeugenbegegnungen
gehörten
auch
die
Pflege
und
Dokumentation
von
jüdischen
Friedhöfen
in
Sachsen
und
Nordböhmen
zu
ihren
Aufgaben.
Besides
working
in
archives
and
meeting
eyewitnesses,
they
also
tend
and
document
Jewish
cemeteries
in
Saxony
and
North
Bohemia.
ParaCrawl v7.1
Er
begann
die
erste
Rede
Hernando
Javier
Mozas,
Historiker,
Durchführung
seiner
Archivarbeit
und
Dokumentation
in
Valencia
Flughafen,
CIA.
He
started
the
first
talk
Hernando
Javier
Mozas,
Historian,
performing
his
archival
work
and
documentation
in
Valencia
Airport,
CIA.
ParaCrawl v7.1