Translation of "Arbeitszeitregelung" in English
Der
ANE
unterliegt
der
bei
der
Agentur
geltenden
Arbeitszeitregelung.
A
SNE
shall
be
subject
to
the
rules
in
force
in
the
Agency
as
regards
working
hours.
DGT v2019
Eine
wirksame
Arbeitszeitregelung
gehört
zu
den
Grundpfeilern
für
ein
soziales
Europa.
Proper
regulation
of
working
time
is
a
cornerstone
for
social
Europe.
Europarl v8
In
bezug
auf
die
Arbeitszeitregelung
findet
derzeit
ein
radikales
Umdenken
statt.
Radical
re-thinking
is
taking
place
on
the
subject
of
working
time.
TildeMODEL v2018
Für
Fahrer
im
Straßenverkehr
gibt
es
eine
besondere
Arbeitszeitregelung.
There
are
special
provisions
regulating
working
time
for
drivers
in
road
transport.
TildeMODEL v2018
Der
ANS
unterliegt
der
beim
GSR
geltenden
Arbeitszeitregelung.
An
SNE
shall
be
subject
to
the
rules
in
force
in
the
GSC
as
regards
working
hours.
DGT v2019
Für
die
Arbeitnehmer
in
der
Seefischerei
gilt
künftig
eine
spezielle
Arbeitszeitregelung.
Specific
working
time
provisions
will
apply
to
workers
in
sea
fishing
industry.
TildeMODEL v2018
Angenommen,
Ihnen
wird
die
folgende
Arbeitszeitregelung
angeboten
:
Supposing
you
were
offered
the
following
working
time
arrangements:
EUbookshop v2
Arbeitszeitregelung,
so
daß
dessen
Verbreitung
schwer
feststellbar
ist.
However,
there
are
two
possible
problems
with
the
job
sharing
research
that
must
be
noted.
EUbookshop v2
Es
gibt
auch
Arbeitnehmer,
die
sich
bewußt
für
eine
andere
Arbeitszeitregelung
entscheiden.
For
many
employees,
however,
greater
flexibility
also
means
less
job
security,
and
atypical
working
hours
can
sometimes
reduce
their
quality
of
life.
EUbookshop v2
Die
Tabelle
gibt
für
jedes
Land
die
vorherrschende
Arbeitszeitregelung
an.
The
positions
of
both
national
governments
and
trade
unions
on
the
uses
of
new
technology
will
also
affect
the
working
week.
(See
below.)
EUbookshop v2
Eine
Veränderung
der
Arbeitszeitregelung
gab
es
durch
die
RTS-Einführung
nicht.
The
introduction
of
the
computer-controlle
d
text
system
(CTS)
did
not
cause
any
changes
in
working
hours.
EUbookshop v2
Der
Kapitalismus
hatte
der
Arbeit
weitgehend
eine
formell
hierarchische
Arbeitszeitregelung
aufgezwungen.
But
the
reduction
of
working
time
favoured
by
the
Fordist
model
has
led
especially
to
the
standardisation
of
consumer
time.
EUbookshop v2
Von
den
Führungskräften
erfordert
diese
Form
der
Arbeitszeitregelung
eine
deutliche
Änderung
des
Führungsstils.
Each
job
is
set
at
a
particular
rate,
and
the
number
of
keystrokes
per
hour
is
calculated,
with
EUbookshop v2
Frage:
Angenommen,
Ihnen
wird
die
folgende
Arbeitszeitregelung
angeboten:
New
working
time
arrangements
Question:
Supposing
you
were
offered
the
following
working
time
arrangements:
EUbookshop v2
Angenommen,
Ihnen
wird
die
folgende
Arbeitszeitregelung
angeboten:
Supposing
you
were
offered
the
following
working
time
arrangements:
EUbookshop v2
Wir
bieten
unseren
Mitarbeitern
flexible
Arbeitszeitregelung
ohne
Kernzeiten.
We
have
flexible
working
time
without
core
hours.
CCAligned v1
Damit
wäre
dann
die
Einbeziehung
aller
Kraftfahrer
in
die
Arbeitszeitregelung
gesichert.
This
would
insure
the
inclusion
of
all
drivers
into
the
working
time
regulation.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
die
Arbeitszeitregelung
bei
HUGO
BOSS
aus?
What
are
the
working
hours
at
HUGO
BOSS?
ParaCrawl v7.1
Flexible
Rahmenbedingungen,
beispielsweise
bei
der
Arbeitszeitregelung,
gewährleisten
ein
angenehmes
berufliches
Umfeld.
Flexible
framework
conditions,
for
example,
in
terms
of
organising
their
working
hours,
help
ensure
a
pleasant
professional
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
passen
die
Arbeitszeitregelung
maßgeschneidert
auf
die
Bedürfnisse
Ihres
Unternehmens
an.
We
adapt
and
tailor
the
working
hours
regulation
to
the
needs
of
your
company.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eine
Arbeitszeitregelung
für
Schüler/innen
und
Studierende
bei
KUKA?
Are
there
working
hours
regulations
for
school
and
university
students
at
KUKA?
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählt
auch
mehr
betrieblicher
Gestaltungsspielraum
bei
der
Arbeitszeitregelung
und
beim
Lohnabschluß.
This
includes
more
scope
for
workers
in
the
organisation
of
working
hours
and
in
wage
agreements.
ParaCrawl v7.1
Damit
erhebt
sich
die
Frage:
Hat
die
Arbeitszeitregelung
mit
diesen
Entwicklungen
Schritt
gehalten?
So
the
question
arises:
has
regulation
of
working
time
kept
pace
with
these
developments?
TildeMODEL v2018