Translation of "Arbeitsverweigerung" in English

Wir sind nur ehrliche Arbeiter, die ihr Recht zur Arbeitsverweigerung ausüben.
We're just honest workmen, your lordship, exercising our God-given right to refuse to work.
OpenSubtitles v2018

Seine Arbeitsverweigerung ist ein rein politisches Versagen.
His refusal to work is a purely political failure.
ParaCrawl v7.1

Ihnen wurde Arbeitsverweigerung vorgeworfen, worauf sie in die Strafkolonne kamen.
They were accused of rejecting work, whereupon they came in the penalty column.
ParaCrawl v7.1

Laut Z. war diese Arbeitsverweigerung ein Teil meiner ?Gegenabsichten.
According to Z. this refusal to work was a part of my ?counter-intention.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man sich zurückziehen und sein Recht auf Arbeitsverweigerung behaupten?
How can one withdraw and reclaim the right to refuse to work?
ParaCrawl v7.1

Jede Krankheit wurde als Arbeitsverweigerung betrachtet und mit Schlägen behandelt.
Any illness was regarded as a refusal to work, and treated with beatings.
ParaCrawl v7.1

Oder an dem ich Sie, wegen Arbeitsverweigerung, zumindest eine Note herabstufen kann.
Or at least knock them down a letter grade for refusing to participate.
OpenSubtitles v2018

Unter bestimmten Bedingungen, wie beispielsweise im Falle der Arbeitsverweigerung, kann das Arbeitslosengeld vermindert werden.
Under certain circumstances, such as refusal to work, the unemployment benefit may be reduced.
EUbookshop v2

Auf dieser Basis können wir auch besser verstehen, was der Begriff der Arbeitsverweigerung bedeutet.
From this perspective we can understand what the expression refusal of work means.
ParaCrawl v7.1

Welcher Grund bestünde, diesen Job nicht zu erledigen, mit Arbeitsverweigerung oder Kündigung zu reagieren?
Would there be any reason not to do this job or to react by resigning or refusing to work?
ParaCrawl v7.1

Die Strafe für Arbeitsverweigerung war, über einen langen Zeitraum auf einem kleinen Stuhl zu sitzen.
The punishment for not working was to sit on a small stool for a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Sie begannen damit, Arbeitsverweigerung in Rüstungsbetrieben und Widerstand gegen den Krieg im weitesten Sinne anzuregen.
They started to encourage refusal to work in arms factories and war resistance in its widest sense.
ParaCrawl v7.1

Dennoch musste ich von der mir angetragenen Position einer Sprecherin für den Haushaltskontrollausschuss zurücktreten, dies nicht etwa wegen Arbeitsverweigerung, sondern vielmehr weil der Ausschuss beschlossen hat, heute Abend von einer Stellungnahme abzusehen, denn hier geht es um neue Integrations- und Koordinationsmethoden, bei denen eine ex-ante-Beurteilung nicht vorgenommen werden soll.
However, I had to resign from the position of spokeswoman for the Committee on Budgets which had been entrusted to me; this was not out of any refusal to do the job, but rather because the committee had resolved not to take up a position this evening, as we are dealing here with new methods of integration and coordination, which are not to be assessed ex ante.
Europarl v8

Nach den Äußerungen des Parlaments gegenüber der Kommission habe ich den Eindruck, dass hier inzwischen Arbeitsverweigerung vorliegt, und ich würde mich freuen, wenn man diesen Ball aufnimmt und auch in diesem Bereich voranschreitet.
Having heard what this House has had to say to the Commission, I get the impression that someone is now refusing to put in the work, and I would be delighted if someone were to pick up this ball and make progress in this area.
Europarl v8

Alle politischen und juristischen Kreise, gleich welcher politischen couleur, stimmen in Brasilien darin überein, daß es sich bei dem anstehenden Urteil um ein rein politisches Urteil handelt und daß es dabei darum geht, Arbeitnehmer auch für die Zukunft da von abzuschrecken, von ihrem ihnen zustehenden kollektiven Recht des Streiks, der Arbeitsverweigerung, Gebrauch zu machen.
All the political and legal forces in Brazil, regardless of their political affiliation, agree that the forthcoming judgment will be a purely political act, the object being to deter workers in the future from taking advantage of their collective right to strike, to refuse to work.
EUbookshop v2

In der Tat ist das Verhältnis der Arbeitsverweigerung in immer jüngerem Alter zu der grösseren Lebenserwartung der Italiener sehr besorgniserrregend.
Indeed, abandoning work at an ever younger age relative to the longer life expectancy of Italians is something particularly worrying.
News-Commentary v14

Raeder, Dönitz und Schirach verachteten das Verhalten von Heß und sahen seine Schreie mehr als Hilferufe zur Erregung von Aufmerksamkeit oder Methoden der Arbeitsverweigerung als wirklich durch Schmerzen verursacht.
Raeder, Dönitz, and Schirach were contemptuous of this behaviour and viewed them as cries for attention or as means to avoid work.
WikiMatrix v1

Die Globalisierung und die Informatisierung konnten als ein Effekt der Arbeitsverweigerung in den westlichen kapitalistischen Ländern vorhergesagt werden.
Globalisation and informatisation could be foretold as an effect of the refusal of work in the western capitalist countries.
ParaCrawl v7.1

Mich interessiert Marcel ­Duchamp vor allem deshalb, weil er eine "Arbeitsverweigerung" praktizierte, die mit Kunst zu tun hatte.
I am specifically interested in Duchamp because he practiced a "refusal of work", which had to do with art.
ParaCrawl v7.1

Das funktionierte jedoch nicht, da alle Arbeiter kapierten, worum es dabei ging, und versprachen, bei ihrer Position der Arbeitsverweigerung zu bleiben.
This however did not work, since all workers understood the plan, and promised to remain solid on their position of refusing work.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsverweigerung meint nicht so sehr die offensichtliche Tatsache, dass ArbeiterInnen nicht gern aus­gebeutet werden, sondern mehr.
Refusal of work does not mean so much the obvious fact that workers do not like to be exploited, but something more.
ParaCrawl v7.1

Vorliegend habe die fristlose Kündigung des Klägers das Arbeitsverhältnis zwar rechtlich beendet, allerdings stehe der Bestimmtheitsgrundsatz auch einer Erweiterung auf den Fall der fristlosen Kündigung aufgrund unberechtigter und beharrlicher Arbeitsverweigerung entgegen.
Although the plaintiff's termination without notice legally ended the employment relationship in this case, the principle of clarity and definiteness also excluded extending it to the case of termination without notice based on the unjustified and persistent refusal to work.
ParaCrawl v7.1

Was früher die Arbeitsverweigerung war, ist jetzt eine vollständige Abhängigkeit der Emotionen und des Denkens vom Informationsfluss.
What used to be refusal of work has became a total dependence of emotions, and thought on the flow of information.
ParaCrawl v7.1

Mittel des passiven Widerstands sind: Arbeitsverweigerung, Streik, zumindest schlecht arbeiten, Wahlboykotte, Kirchenaustritte, der berühmte "Dienst nach Vorschrift".
Forms of the passive resistance are: Refusal to work, strike, at least badly working, boycotts of voting, secession from the church, the famous work - to - rule.
ParaCrawl v7.1

Für uns ist das Recht der Arbeitsverweigerung Teil der persönlichen Selbstbestimmung und ist daher als ein grundsätzliches Menschenrecht aufzufassen, auch wenn es effektiv nur kollektiv ausgeübt werden kann.
The refusal to work is a human right and part of our personal self determination; although it is only effective in a joint effort.
ParaCrawl v7.1