Translation of "Arbeitsumstände" in English
Sind
die
sichersten
Arbeitsumstände
eine
Voraussetzung?
Do
you
need
the
safest
possible
working
conditions?
CCAligned v1
Arbeitsumstände
werden
vor
Arbeitsbeginn
als
sicher
eingestuft.
Safety
conditions
are
first
evaluated
and
approved
before
work
can
start.
CCAligned v1
Während
dem
Unterpulverprozess
entstehen
kein
Schweißlicht
und
Schweißrauch,
was
die
Arbeitsumstände
begünstigt.
During
the
submerged
arc
process,
no
sweat-
and
light
welding
fumes
are
produced,
which
favors
working
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sichere
Arbeitsumstände
sind
ein
wichtiges
Gut.
Safe
working
conditions
are
an
important
asset.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
Klassiker
ist
auch
die
TMR80
Turbine
für
alle
praktischen
Arbeitsumstände
geeignet.
Just
as
all
classics,
even
TMR80
is
suitable
for
all
practical
working
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsumstände
tragen
dazu
bei,
dass
Tamimi
mit
kleinen
oder
höchstens
mittleren
Formaten
auskommen
muss.
Circumstances
add
to
the
fact
that
Tamimi
has
to
make
do
with
small
or
at
the
least
middle
formats.
ParaCrawl v7.1
Menschliches
Handeln
birgt
bestimmte
Risiken
mit
Bezug
auf
Sicherheit,
Kundenzufriedenheit,
Arbeitsumstände
und
Umwelt.
Human
actions
harbor
certain
risks
with
regard
to
safety,
client
satisfaction,
labor
circumstances
and
environment.
ParaCrawl v7.1
Dies
versuchen
wir
durch
kontinuierliche
Evaluation
und
Optimierung
unserer
Betriebsprozesse
und
Arbeitsumstände
zu
erreichen.
Towards
this
end,
we
thrive
to
continuously
evaluate
and
optimize
our
operational
processes
and
work
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedingungen
im
Hinblick
auf
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
sowie
die
Arbeitsumstände
und
-beziehungen
werden
ausschließlich
vom
Arbeitgeber
festgelegt,
der
die
Not
und
die
minimale
Verhandlungsfähigkeit
der
Arbeitnehmer
schamlos
ausnutzt
und
aus
ihrem
übermenschlichen
Arbeitspensum
enorme
Profite
erzielt.
Health
and
safety
conditions,
terms
of
employment
and
working
relations
are
dictated
solely
by
employers,
who
take
grossly
unfair
advantage
of
workers'
needs
and
minimal
negotiating
skills
and
make
a
tidy
profit
from
their
long
working
hours.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
von
Forschungen
sollte
geprüft
werden,
ob
geeignete
Maßnahmen
für
weit
verbreitete
und
sehr
umfangreiche
Veränderungen
der
Arbeitsumstände
und
–bedingungen
zu
erarbeiten
sind,
insbesondere
im
Hinblick
auf
ein
schnelleres
Arbeitstempo
und
eine
höhere
Arbeitsintensität.
On
the
basis
of
research
it
must
be
considered
whether
appropriate
measures
should
be
developed
in
response
to
widespread
and
exponential
changes
in
the
circumstances
and
conditions
of
work,
and
in
particular
the
faster
and
more
intensive
pace
of
work.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
von
Forschungsergebnissen
gilt
es,
für
sprunghaft
und
in
hohem
Maße
veränderte
Arbeitsumstände
und
-bedingungen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
schnellere
Arbeitstempo
und
die
höhere
Arbeitsintensität,
auf
befristete
bzw.
über
Agenturen
vermittelte
unsichere
Beschäftigungsverhältnisse
von
jungen
Menschen
und
Arbeitnehmern
mit
Migrationshintergrund,
sowie
für
MSD
weitere
rechtliche
Verfahren
zu
erarbeiten.
Based
on
research
findings,
additional
legal
procedures
must
be
developed
on
the
basis
of
research
in
response
to
widespread
and
exponential
changes
in
the
circumstances
and
conditions
of
work,
and
in
particular
the
faster
and
more
intensive
pace
of
work,
fixed-term
or
precarious
employment
through
temping
agencies
among
migrant
workers
and
young
people,
as
well
as
health
and
safety
at
work.
TildeMODEL v2018
Die
täglichen
Lebens-
und
Arbeitsumstände
werden
jedoch
teilweise
nicht
mehr
durch
verlässliche
kulturelle
Traditionen,
kommunale
und
demokratische
Entscheidungen,
sondern
durch
zentralisierte
wirtschaftliche
Weichenstellungen
und
Strukturen
bestimmt.
To
some
extent,
however,
everyday
living
and
working
conditions
are
no
longer
governed
by
reliable
cultural
traditions
and
democratic
decisions
taken
at
local
level,
but
by
centralised
economic
choices
and
structures.
TildeMODEL v2018
Die
täglichen
Lebens-
und
Arbeitsumstände
werden
teilweise
nicht
mehr
durch
verlässliche
kulturelle
Traditionen,
kommunale
und
demokratische
Entscheidungen,
sondern
durch
zentralisierte
wirtschaftliche
Weichenstellungen
und
Strukturen
bestimmt.
To
some
extent,
everyday
living
and
working
conditions
are
no
longer
governed
by
reliable
cultural
traditions
and
democratic
decisions
taken
at
local
level,
but
by
centralised
economic
choices
and
structures.
TildeMODEL v2018
Die
täglichen
Lebens-
und
Arbeitsumstände
werden
jedoch
teilweise
nicht
mehr
durch
verlässliche
kulturelle
Traditionen,
kommunale
und
demokratische
Entscheidungen,
sondern
durch
zentralisierte
wirtschaftliche
Weichenstellungen
und
Strukturen
bestimmt.
To
some
extent,
however,
everyday
living
and
working
conditions
are
no
longer
governed
by
reliable
cultural
traditions
and
democratic
decisions
taken
at
local
level,
but
by
centralised
economic
choices
and
structures.
TildeMODEL v2018
Die
psychosozialen
und
körperlichen
Auswirkungen
neuer
Arbeitsbereiche
und
Arbeitsumstände
auf
die
Arbeitnehmer
sind
mit
wissenschaftlichen
Methoden
zu
untersuchen,
hierzu
müssen
neue
Indikatoren
und
Kennziffern
erarbeitet
werden.
The
psychosocial
and
physical
repercussions
of
new
fields
of
work
and
conditions
on
employees
must
be
examined
using
scientific
methods;
to
this
end,
new
indicators
must
be
developed.
TildeMODEL v2018
Die
psychosozialen
und
körperlichen
Auswirkungen
neuer
Arbeitsbereiche
und
Arbeitsumstände
auf
die
Arbeitnehmer
sind
mit
wissenschaftlichen
Methoden
zu
untersuchen,
hierzu
müssen
neue
Indikatoren
und
Kennziffern
erarbeitet
werden.
The
psychosocial
and
physical
repercussions
of
new
fields
of
work
and
conditions
on
employees
must
be
examined
using
scientific
methods;
to
this
end,
new
indicators
must
be
developed.
TildeMODEL v2018
Die
psychosozialen
und
körperlichen
Auswirkungen
neuer
Arbeitsbereiche
und
Arbeitsumstände
auf
die
Arbeitnehmer
sind
mit
wissenschaftlichen
Methoden
zu
untersuchen,
hierzu
müssen
neue
Indikatoren
und
Kennziffern
erarbeitet
werden.
The
psychosocial
and
physical
repercussions
of
new
fields
of
work
and
conditions
on
employees
must
be
examined
using
scientific
methods;
to
this
end,
new
indicators
must
be
developed.
TildeMODEL v2018
Die
täglichen
Lebens-
und
Arbeitsumstände
werden
teilweise
nicht
mehr
durch
verlässliche
kulturelle
Traditionen,
kommunale
und
demokratische
Entscheidungen,
sondern
durch
zentralisierte
wirtschaftliche
Weichenstellungen
und
Strukturen
bestimmt.
To
some
extent,
everyday
living
and
working
conditions
are
no
longer
governed
by
reliable
cultural
traditions
and
democratic
decisions
taken
at
local
level,
but
by
centralised
economic
choices
and
structures.
TildeMODEL v2018
Die
vier
von
uns
eingereichten
Änderungsanträge
zum
Entschließungsantrag
sind
daher
keine
Äußerung
des
Mißtrauens
gegenüber
der
verrichteten
Arbeit,
sondern
vielmehr
eine
Konsequenz
dieser
doch
recht
schwierigen
Arbeitsumstände
und
des
Zeitdrucks,
in
den
wir
geraten
waren.
The
four
amendments
we
have
tabled
to
the
motion
for
a
resolution
are
not
therefore
intended
as
an
expression
of
a
lack
of
confidence
in
the
work
which
has
been
done
but
rather
the
consequence
of
the
rather
difficult
situation
and
the
shortage
of
time
with
which
we
were
faced.
EUbookshop v2
Was
können
Manager
tun
–
aufgeklärte
Manager
hoffentlich
–
was
können
sie
tun,
um
die
Arbeitsumstände
im
Büro
zu
verbessern,
so
dass
es
nicht
die
letzte
Wahl
ist,
sondern
die
erste?
What
can
managers
do
--
enlightened
managers,
hopefully
--
what
can
they
do
to
make
the
office
a
better
place
for
people
to
work,
so
it's
not
the
last
resort,
but
it's
the
first
resort?
TED2013 v1.1
Die
Bordelle
machten
hohe
Gewinne,
während
die
Arbeitsumstände
schlecht
waren
und
der
körperliche
und
seelische
Gesundheitszustand
der
Frauen
durch
die
Massenabfertigung
angegriffen
wurde.
These
positions
are
the
familiar
ones
that
define
sex
work
as
violence
against
women
on
the
one
hand,
and
those
who
see
the
problem
as
stigmatisation
and
poor
working
conditions
on
the
other.
Wikipedia v1.0
Ich
stimme
mit
Ihnen
in
der
Auffassung
überein,
daß
die
neuen
Verfahren
in
Bezug
auf
die
Milieuhygiëne
und
Verbesserung
der
Arbeitsumstände
von
erstrangiger
Bedeutung
sind.
I
agree
with
your
view
that
the
new
methods
are
of
primary
importance
as
regards
environmental
hygiene
and
improved
working
conditions.
EUbookshop v2
Tabelle
3.:
Prozentsätze
der
Antworten
bezüglich
des
Indexes
"erschwerende
körperliche
Arbeitsumstände"
(?(
=
.75),
nach
Abteilungen
aufgeschlüsselt.
Table
3:
Response
percentages
associated
with
the
index
"stressful
physical
working
conditions"
(
Ot
=
.75),
broken
down
by
department.
EUbookshop v2
Statt
auf
eine
eng
eingegrenzte
Spezialisierung
zu
setzen,
die
auf
Aufgabenstellungen
oder
Berufe
vorbereitet,
bei
denen
das
vorhandene
Fachwissen
immer
wieder
durch
den
Wandel
der
Arbeitsumstände
überholt
wird,
strebt
IMSB
die
Über
tragbarkeit
von
Kompetenzen
an.
A
representative
cross-section
of
the
work
situations
found
in
a
given
oc
cupational
field
is
identified
through
the
use
of
documentation,
field
trips
and
discussions
with
representatives
of
professional
bodies.
EUbookshop v2
Die
Produktion
haben
wir
fest
im
Griff,
wobei
wir
auch
die
Arbeitsumstände
während
der
Produktion
berücksichtigen.
We
have
a
firm
grip
on
the
production,
whereby
we
also
take
working
conditions
into
consideration
during
production.
ParaCrawl v7.1