Translation of "Arbeitstagung" in English
Im
Mai
1943
leitete
Schreiber
die
dritte
Arbeitstagung
der
beratenden
Fachärzte
der
Wehrmacht.
In
May
1943,
he
headed
the
third
session
of
the
advisory
specialists
of
the
Armed
Forces.
Wikipedia v1.0
Am
11.
und
12.
Juni
2001
fand
in
Luxemburg
eine
Arbeitstagung
statt.
A
workshop
was
held
in
Luxembourg
on
11
and
12
June
2001.
TildeMODEL v2018
Die
heute
verabschiedete
Mitteilung
stützt
sich
auf
die
Ergebnisse
dieser
Arbeitstagung.
The
results
of
this
workshop
have
been
used
in
the
context
of
the
Communication
adopted
today.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Arbeitstagung
des
Europäischen
Rates
heute
Morgen
haben
wir
unsere
Schlussfolgerungen
angenommen.
At
the
European
Council
session
this
morning
we
adopted
our
conclusions.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
technische
Arbeitstagung
organisiert.
A
technical
workshop
will
be
held.
EUbookshop v2
Schwerpunkt
der
Arbeitstagung
waren
grundsätzliche
Fragen
zur
gegenwär-tigen
Friedensarbeit.
The
focus
of
the
weekend
conference
was
the
fundamental
principles
for
peace
work.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Arbeitstagung,
organisiert
von
Studierenden
der
Kunstgeschichte
am
KIT.
Academic
workshop
organized
by
KIT
students
of
art
history,
on
November
4
and
5.
ParaCrawl v7.1
Zur
regelmäßig
stattfindenden
Arbeitstagung
beispielsweise
werden
alle
Mitarbeiter
aus
allen
Standorten
eingeladen.
For
example,
employees
from
all
locations
are
invited
to
a
internal
company
conference,
which
is
held
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitstagung
wurde
mit
der
Disseminierung
der
zwei
Projekte
fortgeführt.
The
working
session
was
followed
by
a
dissemination
activity
of
both
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlußfolgerungen
dieser
Arbeitstagung
wurden
in
der
sogenannten
'Erklärung
von
Cork'
zusammengefaßt.
The
conclusions
of
the
working
conference
were
summarized
in
the
so-called
"Cork
declaration".
TildeMODEL v2018
Die
OSZE
wird
die
erste
regionale
Arbeitstagung
zur
Erörterung
konkreter
regionaler
Dimensionen
der
Zusammenarbeit
veranstalten.
OSCE
will
hold
the
first
regional
workshop
to
discuss
specific
regional
dimensions
of
cooperation.
MultiUN v1
Die
Arbeitstagung
umfasst
drei
Themenschwerpunkte:
The
workshop
will
cover
three
focal
subjects:
CCAligned v1
Auch
2019
laden
wir
wieder
zur
energie-
und
tarifpolitischen
Arbeitstagung
in
der
Energiewirtschaft
ein.
In
2019,
we
will
once
again
be
inviting
you
to
the
Energy
and
Collective
Bargaining
Conference
in
the
energy
industry.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
der
Grazer
Arbeitstagung
standen
Begutachtung
und
Fachdiskussion
vor
dem
Original
in
Schloss
Eggenberg.
The
Graz
session
focused
on
examining
the
original,
followed
by
expert
discussion
in
the
presence
of
the
work
at
Schloss
Eggenberg.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
(BfR)
hat
hierzu
eine
Arbeitstagung
mit
Experten
veranstaltet.
The
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
(BfR)
staged
an
expert
meeting
on
this
very
subject.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitstagung
in
Genf
war
der
bisherige
Höhepunkt
einer
internationalen
Kampagne
für
ein
UNO-Parlament.
The
conference
in
Geneva
was
the
highest
point
so
far
in
an
international
campaign
for
a
UNO
parliament.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
organisiert
eine
technische
Arbeitstagung
über
Anträge
auf
Zulassung
von
ökologischen
endokrinen
Disruptoren.
The
European
Commission
is
organising
a
technical
workshop
on
applications
for
authorisation
for
environmental
endocrine
disruptors
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
zur
Internationalen
Arbeitstagung
Qualitätskontrolle
Obst
und
Gemüse
ging
seinerzeit
von
diesem
Arbeitskreis
aus.
This
working
group
initiated
the
International
Meeting
Quality
Control
Fruit
and
Vegetables.
ParaCrawl v7.1
Für
Mitglieder
der
Universitäten
Basel,
Freiburg
und
Strasbourg
ist
die
Teilnahme
an
der
Arbeitstagung
kostenlos.
The
registration
fee
for
the
conference
will
be
waived
for
participants
from
the
universities
of
Strasbourg,
Basel,
and
Freiburg.
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
in
Lissabon
wurde
beschlossen,
dass
der
Europäische
Rat
in
jedem
Frühjahr
eine
Arbeitstagung
zu
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fragen
abhält,
um
die
Gesamtkohärenz
und
die
wirksame
Überwachung
der
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
dem
neuen
strategischen
Ziel
sicherzustellen.
Ladies
and
gentlemen,
in
Lisbon,
it
was
decided
that
each
spring,
the
European
Council
would
hold
a
working
session
devoted
to
economic
and
social
matters,
to
ensure
overall
coherence
and
the
effective
supervision
of
progress
towards
the
new
strategic
objective.
Europarl v8
Auf
Empfehlung
der
Menschenrechtskommission
beschloss
der
Wirtschafts-
und
Sozialrat
auf
seiner
Arbeitstagung
2000,
als
Nebenorgan
des
Rates
ein
Ständiges
Forum
für
Fragen
autochthoner
Bevölkerungsgruppen
einzurichten.
The
Economic
and
Social
Council,
at
its
substantive
session
of
2000,
on
the
recommendation
of
the
Commission
on
Human
Rights,
decided
to
establish
a
Permanent
Forum
on
Indigenous
Issues
as
a
subsidiary
organ
of
the
Council.
MultiUN v1
Kenntnis
nehmend
von
dem
Bericht
der
zweiten
Arbeitstagung
der
Allianz
der
kleinen
Inselstaaten
über
Verhandlungen,
Management
und
Strategien
im
Bereich
der
Klimaänderungen,
die
vom
26. Juli
bis
4. August
2000
in
Apia
(Samoa)
stattfand,
Taking
note
of
the
report
of
the
second
Alliance
of
Small
Island
States
workshop
on
climate
change
negotiations,
management
and
strategy,
which
was
held
at
Apia,
Samoa,
from
26
July
to
4 August
2000,
MultiUN v1
Dass
der
Rat
fähig
ist,
Regierungen,
das
System
der
Vereinten
Nationen
und
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
und
des
Privatsektors
an
einen
Tisch
zu
bringen,
um
sich
mit
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fragen
zu
befassen,
wurde
beispielsweise
durch
das
Afrikanische
Forum
für
Investitionsförderung
veranschaulicht,
das
während
der
Arbeitstagung
des
Rates
im
Jahr
2001
veranstaltet
wurde.
The
Council's
capacity
to
convene
meetings
involving
Governments,
the
United
Nations
system
and
representatives
of
civil
society
and
the
private
sector
to
address
economic
and
social
issues
was
exemplified
by
the
African
Forum
for
Investment
Promotion,
which
was
held
during
the
Council's
substantive
session
of
2001.
MultiUN v1