Translation of "Arbeitsrealität" in English

Im Anschluss ans Planspiel folgt der Übertrag auf die Arbeitsrealität der Teilnehmenden.
Following the simulation game, there is a transfer to the participants’ work reality.
ParaCrawl v7.1

Angebote passend zur Lebens- und Arbeitsrealität der Frauen fördern.
Services need to be tailored to the living and working realities of women .
ParaCrawl v7.1

In der Raum- und Gebäudereinigungsbranchebeispielsweise haben die NIKT zu einem dramatischen Schwinden der Arbeitsrealität und derberuflichen Realität der Arbeitnehmer geführt.
In the cleaning sector, forinstance, the introduction of the NICTs has led to a very dramatic downgrading of employees’working conditions and occupational situations.
EUbookshop v2

Das französische, eher akademisch geprägte Unterrichtssystem ist offenbar weniger auf die Arbeitsrealität abgestimmt alsdas deutsche, das stärker auf die Eingliederung ins Berufslebenabzielt.
The reason behind this seems to be that the moreacademic French system is less suited to the reality of workinglife than German education, which focuses more on professional integration.
EUbookshop v2

Sie hat versucht, unterschiedliche Ansätze miteinander zu verbinden, nämlich die juristische Untersuchung der Entwicklung des positiven Rechts und eine Annäherung an die Arbeitsrealität nachsoziologischen, wirtschaftlichen und kulturellen Gesichtspunkten, um so das Zusammenspiel von Recht und neuen gesellschaftlichen Praktiken deskriptivund normativ zu erfassen.
Its aim was to bridge the gap between legalistic surveys of the evolution of positive law and the sociological, economic and cultural approach to the realities of the working world, in an attempt to produce a description from a normative angle of the links between law and new social practice.
EUbookshop v2

Dieser Bedarf wird dadurch angesprochen, dass die Arbeitsmarktanforderungen an Berufskraftfahrer analysiert werden, dass Standards entworfen werden, die EQF kompatibel sind, die Anforderungen der Tätigkeit widerspiegeln als auch die nationalen Relitäten (Arbeitsrealität und Berufsbildungssystem) und dass die Ergebnisse mit der Richtlinie und deren nationalen Umsetzungsansätzen verglichen werden.
This need will be addressed by analysing the labour market qualification needs on professional drivers as well as by developing standards that are EQF compatible and reflect job requirements and the national realities (work reality and VET systems) and by comparing these findings and models with directive 2003/59/EC and the national implementation approaches.
ParaCrawl v7.1

In diesem Auseinanderklaffen zwischen geweckten Ansprüchen, »dem Bewußtsein, die Produktion leiten zu können«, Qualifikation und tatsächlicher Arbeitsrealität – in der Zerstörung der Mythen des Neokapitalismus - sah Alquati einen sprengenden Widerspruch.
In this widening gap between woken demands, »the confidence to be able to run the production«, qualifications and the actual work reality – in the destruction of the myths of neo-capitalism – Alquati saw an explosive contradiction.
ParaCrawl v7.1

Grundlegend für die Entscheidung war, dass in der Arbeitsrealität der Kunstwelt heutzutage internationale Kooperation und Kommunikation eine Selbstverständlichkeit geworden sind – eine Kunstwelt, die sehr viel stärker vom Dialog zwischen kulturellen Sphären als von der Undurchlässigkeit nationaler Grenzen bestimmt ist.
A fundamental consideration was the current working reality of the art world, in which international cooperation and communication has become a matter of course—an art world in which the dialogue between cultural spheres has much greater influence than the impermeability of national borders.
ParaCrawl v7.1

Ich brauchte einige Zeit, um zu realisieren, dass nicht ich das Problem war und nicht ich mich anpassen musste, sondern, dass ich mir eine andere Arbeitsrealität schaffen kann.
It took some time for me to realize that I wasn’t the problem and that I did not have to adapt. I could create a different way of working.
CCAligned v1

Unterstützung kann hierbei von User Experience Dienstleistern kommen, zu deren täglicher Arbeitsrealität es seit Jahren gehört, mittels Lean UX Methoden und kleiner "MVPs" Produkte evolutionär und risikoarm, Schritt für Schritt zu verbessern.
Support can come from user experience designers, whose everyday work has for years included evolutionary step-by-step improvement of products through Lean UX methods and small MVPs.
ParaCrawl v7.1

Jan Peters nimmt sich darin auf gewohnt humorvolle Weise eines durchaus ernsten Themas an, das ihn auch schon in seinen "Ich bin"-Filmen immer wieder beschäftigt hat: die Ausbreitung prekärer Erwerbsverhältnisse im Allgemeinen und – aus gegebenem Anlass – die eigene harsche Arbeitsrealität eines Künstlers in Deutschland im Besonderen.
Here Peters takes up in his usual humorous fashion a thoroughly serious theme that has repeatedly preoccupied him in his "Ich bin..." films as well: the proliferation of precarious earning situations in general, and specifically – a topic close to his own heart – the harsh realities of life as an artist in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen ihnen innovative Wege in die neue Arbeitsrealität und unterstützen sie dabei, in einer immer dynamischeren Welt erfolgreich zu sein.
We guide them along innovative ways into the new work reality and support them in being successful in an increasingly dynamic world.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitarbeiter bilden den Mittelpunkt unseres Unternehmens, und wir stehen in engem Kontakt mit ihrer alltäglichen Arbeitsrealität, damit wir sicher sein können, dass unsere Lösungen – selbst die unerwarteten und außergewöhnlichen – die optimale Antwort auf ihre Bedürfnisse und Wünsche sind.
We work with professionals who imagine, design and shape spaces. These collaborators are at the centre of our business, and we stay in close contact with their day-to-day reality to ensure that our solutions, even when unexpected, fit their needs and ambitions.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerung und Visualisierung der Anzeige muss zugleich, z.B. über verschiedene Nutzer-Levels und ein Maximum an Usability, die Arbeitsrealität des Produktionsumfeldes widerspiegeln.
At the same time, the control and visualization screen must reflect actual working conditions in the production environment, e.g. through different user levels and maximum usability.
ParaCrawl v7.1

Unsere Maßnahmen spiegeln durch den Einsatz und Mix verschiedenster Medien und Methoden die Arbeitsrealität, in der sich dauernd virtuelle und reale Zusammenarbeit überlappen.
We use and mix a wide range of media and methods to reflect the reality of today's workplaces where virtual and real collaboration overlap all the time.
ParaCrawl v7.1