Translation of "Arbeitsplatzmangel" in English
Es
besteht
weiterhin
ein
beträchtlicher
Arbeitsplatzmangel,
vor
allem
in
den
östlichen
Bundesländern.
A
large
job
deficit
remains,
notably
in
the
Eastern
Länder.
TildeMODEL v2018
Schaffung
neuer
attraktiver
Arbeitsplätze,
wodurch
der
Bevölkerungsabwanderung
infolge
Arbeitsplatzmangel
entgegengewirkt
wird.
Creation
of
new
jobs,
and
consequent
counteracting
the
population
migration
due
to
lack
of
jobs.
CCAligned v1
Der
Arbeitsplatzmangel
in
Amerika
ist
in
erster
Linie
das
Resultat
einer
unzureichenden
gesamtwirtschaftlichen
Nachfrage.
America’s
jobs
deficit
is
primarily
the
result
of
inadequate
aggregate
demand.
News-Commentary v14
Die
Flexibilität
des
Arbeitsmarkts,
die
Sie
verlangen,
ist
gleichbedeutend
mit
Arbeitsplatzmangel,
schlechtere
Arbeitsbedingungen
und
sozialem
Rückschritt.
The
flexibility
of
the
labour
market
which
you
call
for
is
synonymous
with
job
insecurity,
with
deterioration
of
working
conditions
and
with
social
regression.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach,
weil
alle
Bemühungen
politischer
und
finanzieller
Natur
nicht
darauf
ausgerichtet
sind,
den
schwerwiegenden
Arbeitsplatzmangel
anzupacken,
sondern
man
sich
auch
weiterhin
nur
mit
der
Frage
beschäftigt,
wie
jedes
Land
selbst
unter
größten
sozialen
Opfern
in
die
Lage
versetzt
werden
kann,
die
Kriterien,
Zeiten
und
Anforderungen
von
Maastricht
zu
erfüllen.
In
my
opinion,
because
instead
of
everyone
concentrating
their
efforts
-
political
and
financial
-
on
attacking
this
terrible
scourge
of
lack
of
work,
discussion
always
and
exclusively
revolves
around
how
each
country
can
get
into
a
position,
however
high
the
social
cost,
to
satisfy
the
parameters,
timetable
and
compatibility
of
Maastricht.
Europarl v8
Obwohl
das
wichtigste
Problem
der
Arbeitslosen
in
Europa
eher
im
Arbeitsplatzmangel
als
im
Mangel
an
Mobilität
besteht,
sind
die
von
der
Arbeitsgruppe
der
Kommission
aufgezeigten
Sachverhalte
von
großer
Bedeutung.
Whilst
it
is
the
lack
of
jobs
rather
than
the
lack
of
mobility
which
is
the
main
problem
for
the
unemployed
in
Europe,
the
issues
identified
by
the
Commission
taskforce
are
very
important.
Europarl v8
In
einem
extremen
Versuch,
den
Arbeitsplatzmangel
seines
Landes
zu
lösen,
hat
der
portugiesische
Premierminister
Pedro
Passos
Coelho
kürzlich
die
jungen
Arbeitslosen
seines
Landes
aufgefordert,
in
die
ehemaligen
portugiesischen
Kolonien
wie
Brasilien
oder
Angola
auszuwandern.
In
an
extreme
attempt
to
address
his
country’s
job
shortage,
Portuguese
Prime
Minister
Pedro
Passos
Coelho
recently
urged
his
country’s
young
unemployed
to
emigrate
to
Portugal’s
former
colonies,
such
as
Brazil
or
Angola.
News-Commentary v14
Durch
dieses
Programm,
das
im
Rahmen
von
Ziel
2
der
Strukturfonds
angenommen
wurde,
werden
folgende
bayerische
Gebiete
mit
schwachem
Wachstum
und
Arbeitsplatzmangel
gefördert:
das
Grenzgebiet
zur
Tschechischen
Republik,
städtische
Gebiete
in
Schweinfurth,
Nürnberg
und
Fürth
sowie
-
bis
Ende
2005
-
bestimmte
ländliche
Gebiete
mit
Entwicklungsrückstand.
The
programme,
adopted
under
"Objective
2"
of
the
structural
funds,
will
provide
support
to
the
Bavarian
areas
suffering
from
a
lack
of
economic
growth
and
jobs:
the
region
along
the
border
with
the
Czech
Republic,
urban
areas
in
Schweinfurt,
Nuremberg
and
Fürth
and
until
the
end
of
2005
-
certain
under-developed
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Anwachsen
der
Studentenzahlen
einen
kurzfristigen
Arbeitsplatzmangel
zur
Folge
hätte,
würde
dies
langfristig
gesehen
positive
Auswirkungen
haben,
da
eine
besser
ausgebildete
Bevölkerung
zu
Arbeitsplätzen
höherer
Qualität
für
mehr
Menschen
führe,
so
die
Argumentation
der
Forscher.
On
the
other
hand,
the
report
recom
mends
an
increase
in
spending
on
education
from
the
current
EU
average
of
4.8%
to
5.5%
of
GDP.
Although
an
in
crease
in
the
student
population
would
create
a
short-term
labour
shortage,
the
researchers
argue
that
there
would
be
a
long-term
gain
as
a
better
educated
population
leads
to
better
quality
jobs
for
more
people.
EUbookshop v2
In
Deutschland
gab
es
auch
bei
den
Frauen
in
dieser
Alters
gruppe
einen
Rückgang
der
Beschäftigungsquote
um
0,7
Prozentpunkte,
was
auf
den
allgemeinen
Arbeitsplatzmangel
in
diesem
Land
zurück
zuführen
war
(Schaubild
65).
In
Germany,
there
was
also
a
fall
in
the
employment
rate
of
women
in
this
age
group
of
0.7%
points,
reflecting
the
overall
lack
of
job
opportunities
in
that
country
(Graph
65).
EUbookshop v2
Zum
einen
ist
es
durch
die
Schaffung
des
Binnenmarkts
den
Unternehmen
in
vielen
Wirtschaftszweigen
möglich
geworden,
die
Pro
duktion
in
dem
Teil
der
Gemeinschaft
anzusiedeln,
der
sich
für
sie
am
besten
eignet,
und
damit
potentiell
Arbeitsplätze
in
Gebieten
mit
Arbeitsplatzmangel
zu
schaffen.
In
the
first
place,
the
implementation
of
the
single
market
programme
has
made
it
possible
in
many
sectors
of
economic
activity
for
businesses
to
locate
production
in
whichever
part
of
the
Community
is
best
for
them
and,
therefore,
potentially
to
create
employment
in
areas
where
jobs
were
scarce.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Arbeitslosen
ist
stark
gestiegen,
wobei
die
ländlichen
Gebiete
überdurchschnittlich
stark
unter
dem
Arbeitsplatzmangel
leiden.
The
number
of
people
out
of
work
has
increased
sharply,
with
rural
areas
disproportionally
hit
by
a
lack
of
jobs.
EUbookshop v2
Bei
den
Ju
gendlichen
hat
der
Arbeitsplatzmangel
zur
Folge,
daß
eine
größere
Zahl
Jugendlicher
länger
in
allgemeiner
und
beruflicher
Bildung
verbleibt
und
ihre
Erwerbsbeteiligung
sinkt.
For
young
people,
lack
of
jobs
means
more
of
them
staying
longer
in
education
and
a
continuing
decline
in
labour
force
participation.
EUbookshop v2
Dazu
gehören:
-
ein
erheblicher
Arbeitsplatzmangel
-
Anhäufungen
von
Dauerarbeitslcsen
in
allen
Wirtschaftszweigen,
Gruppen
und
Regionen,
und
(was
keinesfalls
ein
geringfügiges
Problem
darstellt)
die
Unfähigkeit,
das
Arbeitskräfteangebot
mit
den
verfügbaren
Stellen
in
Einklang
zu
bringen.
The
labour
market
has
to
contend
with
a
number
of
problems
which
include:
an
enormous
shortage
of
jobs;
clusters
of
persistent
unemployment
in
all
sectors,
categories
and
regions,
and
(by
no
means
the
least
of
the
problems)
a
failure
to
match
the
labour
supply
adequately
with
the
jobs
available.
EUbookshop v2
Die
meisten
Pro
jekte
legen
den
Akzent
auf
die
Gründung
von
Unternehmen
als
der
wichtigsten
Lösung
für
den
derzeitigen
Arbeitsplatzmangel,
aber
manche
Projekte
sind
auf
bereits
hochqualifizierte
Frauen
ausgerichtet.
Most
projects
insist
on
the
creation
of
a
business
as
the
primary
solution
to
the
current
shortage
of
jobs,
but
some
of
the
projects
are
aimed
at
women
who
are
already
highly
qualified.
EUbookshop v2
Dieser
Art
der
Arbeitslosigkeit
liegen
verschiedene
Faktoren
zugrunde
(soziale
Strukturen,
unzureichendes
Bildungs-
oder
Berufsbildungsniveau,
Arbeitsplatzmangel...),
die
es
zu
überwinden
gilt,
wenn
man
dieses
Problem
lösen
will.
Longterm
unemployment
¡s
a
result
of
an
array
of
factors,
such
as
social
structures,
inadequate
levels
of
education
or
training
and
a
general
shortage
of
jobs.
Until
these
obstacles
are
overcome,
longterm
unemployment
will
remain
a
serious
problem.
EUbookshop v2
Frauen
sind
von
dem
Arbeitsplatzmangel
im
Privatsektor
und
der
Kürzung
der
öffentlichen
Dienstleistungen
und
den
Stellenkürzungen
im
öffentlichen
Dienst
unverhältnismäßig
stark
betroffen.
Lack
of
employment
in
the
private
sector
and
reductions
in
public
services
and
public
service
jobs
have
affected
women
disproportionately.
ParaCrawl v7.1
Menschen
aus
verschiedenen
Gegenden
hatten
die
Möglichkeit,
die
Schwierigkeiten
und
Probleme
ihrer
Gegend
vorzustellen
-
viele
unserer
Anliegen
waren
sich
ähnlich
und
reichten
von
Korruption,
religiösen
und
Stammeskonflikten,
Kriegen,
Krankheiten,
Armut,
Arbeitsplatzmangel,
Analphabetismus...Mit
all
diesen
Problemen
im
Hinterkopf
und
in
der
Realität
wurden
die
Teilnehmer
herausgefordert:
"Was
ist
mein
Anteil
an
der
Entwicklung
Afrikas?
People
from
different
regions
had
the
chance
to
present
their
regional
pains
and
concerns
–
most
of
our
concerns
are
all
related.
Ranging
from
corruption,
religion
and
tribal
conflicts
and
wars,
to
disease,
poverty,
lack
of
jobs,
illiteracy...
With
all
this
in
mind
and
in
reality,
the
delegates
were
challenged:-
what
is
my
part
in
the
development
of
Africa?
ParaCrawl v7.1