Translation of "Arbeitsplatzgarantie" in English
Die
Regierung
möchte
so
eine
Ausbildungsund/oder
Arbeitsplatzgarantie
für
Jugendliche
geben.
The
question
now
arises:
To
what
kinds
of
future
employment
could
the
present
training
of
these
young
people
correspond?
EUbookshop v2
Also
ist
das
wie
eine
Arbeitsplatzgarantie
für
Sie?
So
this
is
like
job
security
for
you?
OpenSubtitles v2018
In
Dänemark
besteht
für
Arbeitslose,
die
mindestens
zweieinhalb
Jahre
ohne
Beschäftigung
sind,
eine
Arbeitsplatzgarantie.
In
Denmark,
longterm
unemployed
people
who
have
been
out
of
work
for
two-and-a-half
years
are
guaranteed
a
job.
EUbookshop v2
Eine
Arbeitsplatzgarantie
für
junge
Menschen
unter
21
Jahren
wird
derzeit
in
den
Niederlanden
eingeführt.
A
job
guarantee
scheme
is
being
introduced
in
the
Netherlands
for
people
under
21.
EUbookshop v2
Bestimmte
Vorteile,
die
den
Mitarbeitern
mit
Arbeitsplatzgarantie
vorbehalten
sind,
kann
man
in
Frage
stellen....
Certain
advantages
reserved
for
employees
who
have
an
employment
guarantee
are
debatable....
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
wir
unserer
Ansicht
nach
die
Kriterien
für
dies
Konditionalität
umkehren
und
beschließen,
dass
öffentliche
Fonds
der
EU
und
Fonds
des
IWF
von
Bedingungen
abhängig
gemacht,
mit
einem
neuen
Zuteilungssystem
kombiniert
und
gemäß
den
neuen
Kriterien
gewährt
werden
können,
die
darauf
abzielen,
eine
neue
Vermögensverteilung
zu
fördern,
um
so
Gehälter,
Renten
und
die
sozialen
Mindestanforderungen
zu
erhöhen
und
ein
hohes
Maß
an
Sozialschutz
zu
erhalten,
eine
Arbeitsplatzgarantie
für
alle.
This
is
why,
in
our
view,
we
have
to
reverse
the
criteria
of
this
conditionality
and
decide
that
European
public
funds
or
IMF
funds
can
be
conditioned,
can
be
combined
with
a
new
system
of
appropriations
and
will
be
granted
in
accordance
with
new
criteria
aimed
at
and
encouraging
a
new
distribution
of
wealth
so
as
to
increase
pay,
pensions
and
minimum
social
requirements
and
to
maintain
a
high
level
of
social
protection,
the
guarantee
of
a
job
for
all.
Europarl v8
Die
soziale
Komponente
dieser
Entschließung
ist
bestenfalls
nichtssagend,
da
sie
sich
nur
mit
dem
'lebenslangen
Lernen'
befasst,
wo
doch
die
europäischen
Arbeitnehmer
eine
Arbeitsplatzgarantie
für
ihr
Berufsleben
vorziehen
würden.
The
social
part
of
this
resolution
at
best
rings
hollow,
and
is
limited
to
lifelong
learning,
whereas
what
Europe's
workers
would
like
to
be
assured
of
is
a
lifelong
job,
that
is
to
say
employment
throughout
their
working
life.
Europarl v8
Abhängig
Beschäftigte
haben,
wenn
sie
zur
Betreuung
des
Kindes
ein
Jahr
unbezahlten
Urlaub
nehmen,
eine
Arbeitsplatzgarantie.
Employees
are
entitled
to
one
year's
leave
to
care
for
their
child
and
are
guaranteed
their
job
back
on
their
return.
TildeMODEL v2018
Nach
ihrer
Einschätzung
war
die
schrittweise
Öffnung
des
Marktes
bei
gleichzeitiger
Arbeitsplatzgarantie
für
die
Beschäftigten
von
Tieliikelaitos
erforderlich,
um
einen
politischen
Kompromiss
für
die
Marktöffnung
zu
erzielen.
In
their
view,
the
gradual
opening
of
the
market
together
with
granting
a
job
security
to
the
employees
of
Tieliikelaitos
was
necessary
to
achieve
a
political
compromise
on
the
market
opening.
DGT v2019
Die
Aufhebung
der
„Arbeitsplatzgarantie“
als
Voraussetzung
für
den
Zugang
zu
Schulungsmaßnahmen
(Beschäftigungsförderungsgesetz)
ist
ein
wichtiger
Schritt,
aber
es
müssen
auch
die
großen
Unterschiede
im
Zugang
angepackt
werden.
The
removal
of
the
"job
guarantee"
as
a
condition
to
access
training
measures
(Employment
Promotion
Act)
is
an
important
step
but
strong
inequalities
in
access
need
to
be
tackled.
TildeMODEL v2018
Zwar
kann
niemand
von
einer
Arbeitsplatzgarantie
ausgehen,
aber
die
Chancen
auf
eine
Neueinstellung
stehen
gut,
zumal
auch
der
öffentliche
Sektor
Hilfe
leistet.
No-one
has
any
guarantee
that
they
will
keep
their
current
position,
but
the
chances
of
finding
a
new
job
are
very
good
thanks
to
the
public
support
services.
TildeMODEL v2018
Zunächst
ist
der
sich
über
16
Wochen
erstreckende
Mutterschaftsurlaub
mit
einem
Lohnausgleich
von
durchschnittlich
84%
zu
nennen,
zweitens
ein
Elternurlaub
bis
zu
zwei
Jahren
nach
der
Geburt
des
Kindes
mit
Arbeitsplatzgarantie,
aber
ohne
Lohnfortzahlung,
und
drittens
können
für
Familien
mit
mehr
als
einem
Kind
finanzielle
Beihilfen
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
drei
Jahren
gewährt
werden.
The
first
lasts
for
16
weeks,
and
lost
earnings
are
compensated
by
an
average
of
84%;
the
second
offers
no
payment
but
gives
the
right
to
return
to
a
job
up
to
two
years
after
the
birth;
and
the
third,
for
families
with
more
than
one
child,
provides
financial
support
for
a
period
of
up
to
three
years.
TildeMODEL v2018
Arbeitsplatzgarantie
gibt
es
nicht!
"Job
guarantee".
There's
no
such
thing!
OpenSubtitles v2018
Das
deutlichste
Beispiel
hierfür
ist
die
Einführung
eines
durch
eine
Arbeitsplatzgarantie
abgesicherten
Elternschaftsurlaubs
von
höchstens
drei
Jahren
nach
Adoption
oder
Geburt
eines
Kindes,
oder
im
öffentlichen
Dienst
die
Möglichkeit,
daß
ein
Elternteil
bei
Krankheit
eines
Kindes
bis
zu
zwölf
Tagen
im
Jahr
frei
nehmen
kann.
The
clearest
example
is
the
introduction
of
full-time
or
parttime
parental
leave
of
a
maximum
of
3
years
after
the
adoption
or
birth
of
a
child
with
a
guarantee
of
reemployment
or,
in
the
civil
service,
leave
for
a
sick
child
of
12
days
per
year
open
to
either
parent.
EUbookshop v2
In
einigen
Ländern
(zum
Beispiel
Berlin,
Bayern
und
Baden-Württemberg)
gibt
es
bereits
die
Möglichkeit,
länger
Elternurlaub
zu
nehmen,
jedoch
ohne
Arbeitsplatzgarantie.
Some
lander
(for
example,
Berlin,
Bayern
and
Baden-Wurttemberg)
already
offer
longer
periods
of
benefit,
although
without
job
protection.
EUbookshop v2
Nach
einem
Rückzug
der
Belegschaft
aus
dem
Experiment
führten
spätere
Diskussionen
zur
Aushandlung
einer
"Gegenleistung",
wobei
die
Neuerung
auf
der
Grundlage
einer
festen
Arbeitsplatzgarantie
weiter
durchgeführt
wurde.
Following
a
workforce
with
drawal
from
the
experiment
later
discussions
led
to
a
'quid
pro
quo'
being
arranged
whereby
the
innovation
proceeded
on
the
basis
of
a
firm
job
guaran
tee
being
secured.
EUbookshop v2
Das
Weißbuch
über
europäische
Sozialpolitik
(Juli
1994)25
enthält
detaillierte
Vorschläge
für
weitere
Interventionen
auf
dem
Arbeitsmarkt
unter
Festlegung
von
Zielvorgaben
für
grundlegende
Arbeitskompetenzen,
für
eine
Arbeitsplatzgarantie
für
Jugendliche
unter
18
Jahren,
eine
Aufwertung
der
Lehre
sowie
eine
bessere
Information
und
Anhörung
von
Arbeitnehmerinnen.
White
Paper
on
European
Social
Policy
(July
1994)
includes
detailed
proposals
for
further
intervention
in
the
labour
market,
including
targets
for
basic
skills,
a
job
guarantee
for
all
under
18s,
a
revival
of
apprenticeships
and
better
information
and
consultation
of
employees.25
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
um
einen
Pauschalbetrag,
der
den
Müttern
für
einen
Zeit
raum
bis
zu
zwei
Jahren
mit
Arbeitsplatzgarantie
gewährt
wird.
It
was
a
flat
rate
benefit
for
mothers
for
a
period
of
2
years,
with
job
protection.
EUbookshop v2
In
der
Substanz
bezogen
sich
die
Verhandlungen
auf
die
Be
sonderheiten
der
örtlichen
Verhältnisse,
jedoch
wird
in
vielen
Verhandlungen
die
Forderung
nach
einer
gewissen
Form
der
Arbeitsplatzgarantie
als
Gegenleistung
für
das
Einverständnis
mit
der
technologischen
Neuerung
erhoben.
The
substance
of
negotiations
related
to
the
particularities
of
the
local
circumstances,
but
there
is
in
many,
a
common
demand
for
the
securing
of
some
form
of
job
guarantee
as
a
quid
pro
quo
for
accepting
the
change.
EUbookshop v2
Frau
Lynch
betont
jedoch,
dass
diese
Zugangsmöglichkeit
unterstützender
Begleitmaßnahmen
bedürfe,
und
dass
eine
Zugangsberechtigung
noch
keine
Arbeitsplatzgarantie
für
benachteiligte
Bevölkerungsgruppen
bedeute.
She
emphasises,
however,
that
access
must
be
backed
up
with
support,
and
that
a
qualification
is
no
guarantee
of
a
job
for
groups
that
experience
discrimination.
EUbookshop v2