Translation of "Arbeitsmittelpunkt" in English
Er
richtet
sich
an
junge
Künstler_innen
mit
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
in
Österreich.
This
prize
is
aimed
at
young
artists
living
and
working
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bewerber
sollte
seinen
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
klar
in
Deutschland
haben.
Applicants
should
have
their
principal
residence
and
place
of
work
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
zum
Zeitpunkt
der
Bewerbung
sollte
daher
außerhalb
Deutschlands
liegen.
Applicants
should
therefore
be
living
and
working
outside
Germany
at
the
time
of
application.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
war
Zürich.
The
focal
point
of
their
life
and
work
was
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
ihren
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
in
Berlin-Lankwitz
und
ist
Mitglied
der
katholischen
Pfarrgemeinde
Mater
Dolorosa
(Berlin-Lankwitz),
wo
sie
im
Kirchenvorstand
und
im
Stiftungsrat
der
rechtsfähigen,
selbständigen
Stiftung
Mater
Dolorosa
Berlin-Lankwitz
tätig
ist.
Based
in
Lankwitz,
she
is
member
of
the
Roman
Catholic
parish
Mater
Dolorosa
(Berlin-Lankwitz),
where
she
acts
as
member
of
the
management
board
and
as
member
of
the
council
of
the
independent
foundation
Stiftung
Mater
Dolorosa
Berlin-Lankwitz.
WikiMatrix v1
Die
internationalen
KünstlerInnen,
die
ihren
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
in
Berlin
haben,
setzen
sich
auf
vielfältige
Weise
mit
Vorstellungen
von
Gegenwart
und
Zukunft
auseinander.
The
international
artists,
who
are
living
and
working
in
Berlin,
in
various
ways
deal
with
ideas
of
the
present
and
the
future.
ParaCrawl v7.1
Als
Bildungsinländer,
also
Person
aus
einem
Entwicklungs-
oder
Schwellenland,
die
ihren
Schul-
und
einen
Hochschulabschluss
bzw.
einen
Hochschulabschluss
und
ihre
Promotion
in
Deutschland
absolviert
hat,
können
Sie
sich
bewerben,
wenn
Ihr
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
inzwischen
wieder
seit
mehr
als
5
Jahren
eindeutig
und
ununterbrochen
in
einem
Entwicklungs-
oder
Schwellenland
liegt.
If
you
completed
your
schooling
and
a
university
degree,
or
a
university
degree
and
a
doctorate,
in
Germany,
you
are
a
so-called
educational
resident
and
are
eligible
to
apply
provided
that
your
uninterrupted,
permanent
place
of
residence
and
work
has
been
in
a
developing
or
transition
country
for
more
than
5
years.
ParaCrawl v7.1
Für
Caroline
Nagel,
die
aus
Mönchengladbach
stammt
und
in
Berlin
Architektur
studierte,
wurde
die
Stadt
vor
zwölf
Jahren
zum
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt.
For
Caroline
Nagel,
who
hails
from
Mönchengladbach
and
studied
architecture
in
Berlin,
the
city
became
the
center
of
her
life
and
work
twelve
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1925
brachte
ein
Angebot
des
Modemagazins
L’Officiel
d’Ora
nach
Paris,
das
fortan
ihr
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
sein
sollte.
In
1925
an
offer
from
the
fashion
magazine
L’Officiel
brought
d’Ora
to
Paris,
which
became
the
center
of
her
personal
and
professional
life.
ParaCrawl v7.1
Antragssteller
und/oder
1.
Koproduzent
ist
der
ausländische
Partner,
der
seinen
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
nicht
in
Deutschland
haben
darf.
The
applicant
and/or
1st
coproducer
is
the
foreign
partner
who
does
not
have
his
home
and
work
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Von
seinem
Arbeitsmittelpunkt
in
Wien,
tourt
er
durch
Europa,
zeigt
seine
choreographischen
Arbeiten,
performt
und
unterrichtet
Workshops.
From
his
base
in
Vienna,
he
tours
around
Europe,
presenting
his
choreographic
work,
performing
and
leading
workshops.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
gemeinsamen
Bewerbung,
die
vom
ausländischen
Partner
vorgelegt
wird
(Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
im
Ausland),
muss
klar
hervorgehen,
dass
bereits
gute
Arbeitskontakte
zwischen
den
Partnern
bestehen
und
ein
echtes
beidseitiges
Interesse
an
der
gemeinsamen,
dialogorientierten
Produktion
vorliegt.
The
joint
application,
which
must
be
submitted
by
the
foreign
partner
(living
and
working
abroad),
must
show
clearly
that
good
working
contacts
already
exist
between
the
partners
and
that
both
parties
are
interested
in
putting
together
a
joint,
dialogue-oriented
production.
ParaCrawl v7.1
Für
18
Monate
bildet
die
3-geschossige,
aus
40
Containermodulen
bestehende
Anlage,
den
Arbeitsmittelpunkt
der
Bauleiter
und
des
Baupersonals
während
der
Bauphase
des
neuen
Sparkassengebäudes
im
Herzen
von
Ulm.
For
18
months
the
3-storey
container
building
in
the
centre
of
the
city
Ulm,
consisting
40
container
modules,
will
be
the
working
centre
of
the
site
managers
and
the
construction
staff
during
the
construction
phase
of
the
new
bank
building.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bewerbung
ist
möglich,
wenn
Sie
sich
nur
vorübergehend
(maximal
12
Monate)
in
diesem
Land
aufhalten
und
Ihr
eigentlicher
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
in
einem
Land
der
Länderliste
ist,
in
das
Sie
demnächst
zurückkehren
werden.
You
can
apply
if
you
are
in
this
country
only
temporarily
(for
a
maximum
of
twelve
months),
and
the
actual
focus
of
your
life
and
work
is
in
a
country
that
is
on
the
list
and
you
intend
to
return
to
this
country
soon.
ParaCrawl v7.1
In
Zürich,
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
der
beiden,
ist
die
Schau
im
Kunsthaus
dagegen
eine
Art
Heimspiel.
In
Zurich
on
the
other
hand,
where
the
two
live
and
work,
the
show
at
the
Kunsthaus
is
a
kind
of
home
game.
ParaCrawl v7.1
Der
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
der
nominierten
Person
muss
zum
Zeitpunkt
der
Nominierung
seit
mindestens
fünf
Jahren
im
Ausland
liegen.
At
the
time
of
nomination,
the
nominated
candidate
must
have
been
predominantly
living
and
working
abroad
for
at
least
five
years.
ParaCrawl v7.1
Berufsmusikerinnen
und
-musiker
mit
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
in
Deutschland,
die
sich
für
eine
Zusammenarbeit
mit
dem
Goethe-Institut
interessieren,
können
beim
Fachbereich
in
der
Zentrale
Informationsmaterial
einreichen.
Professional
musicians
who
live
and
work
primarily
in
Germany
and
are
interested
in
cooperation
with
the
Goethe-Institut
can
submit
materials
to
the
division
at
the
head
office.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
ausgestellten
Künstlern
befinden
sich
international
renommierte
Vertreter
der
klassischen
und
zeitgenössischen
Fotografie
wie
David
LaChapelle,
Elliott
Erwitt
und
Anton
Corbijn
sowie
namhafte
deutsche
Künstler,
die
in
Berlin
ausgebildet,
von
Berlin
geprägt
oder
in
Berlin
ihren
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
gefunden
haben.
Among
the
exhibited
artists
are
internationally
renowned
representatives
of
classical
and
contemporary
photography
such
as
David
LaChapelle,
Elliott
Erwitt
and
Anton
Corbijn
as
well
as
well-known
German
artists
who
have
been
educated
in
Berlin,
influenced
by
Berlin
or
found
their
life
and
work
center
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Der
Lebens-
und
Arbeitsmittelpunkt
der
Nominierten
muss
zum
Zeitpunkt
der
Nominierung
seit
mindestens
fünf
Jahren
im
Ausland
liegen.
At
the
time
of
nomination,
the
nominated
candidate
must
have
been
predominantly
living
and
working
abroad
for
at
least
five
years.
ParaCrawl v7.1