Translation of "Arbeitsmittelpunkt" in English

Er richtet sich an junge Künstler_innen mit Lebens- und Arbeitsmittelpunkt in Österreich.
This prize is aimed at young artists living and working in Austria.
ParaCrawl v7.1

Ein Bewerber sollte seinen Lebens- und Arbeitsmittelpunkt klar in Deutschland haben.
Applicants should have their principal residence and place of work in Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Lebens- und Arbeitsmittelpunkt zum Zeitpunkt der Bewerbung sollte daher außerhalb Deutschlands liegen.
Applicants should therefore be living and working outside Germany at the time of application.
ParaCrawl v7.1

Ihr Lebens- und Arbeitsmittelpunkt war Zürich.
The focal point of their life and work was Zurich.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ihren Lebens- und Arbeitsmittelpunkt in Berlin-Lankwitz und ist Mitglied der katholischen Pfarrgemeinde Mater Dolorosa (Berlin-Lankwitz), wo sie im Kirchenvorstand und im Stiftungsrat der rechtsfähigen, selbständigen Stiftung Mater Dolorosa Berlin-Lankwitz tätig ist.
Based in Lankwitz, she is member of the Roman Catholic parish Mater Dolorosa (Berlin-Lankwitz), where she acts as member of the management board and as member of the council of the independent foundation Stiftung Mater Dolorosa Berlin-Lankwitz.
WikiMatrix v1

Die internationalen KünstlerInnen, die ihren Lebens- und Arbeitsmittelpunkt in Berlin haben, setzen sich auf vielfältige Weise mit Vorstellungen von Gegenwart und Zukunft auseinander.
The international artists, who are living and working in Berlin, in various ways deal with ideas of the present and the future.
ParaCrawl v7.1

Als Bildungsinländer, also Person aus einem Entwicklungs- oder Schwellenland, die ihren Schul- und einen Hochschulabschluss bzw. einen Hochschulabschluss und ihre Promotion in Deutschland absolviert hat, können Sie sich bewerben, wenn Ihr Lebens- und Arbeitsmittelpunkt inzwischen wieder seit mehr als 5 Jahren eindeutig und ununterbrochen in einem Entwicklungs- oder Schwellenland liegt.
If you completed your schooling and a university degree, or a university degree and a doctorate, in Germany, you are a so-called educational resident and are eligible to apply provided that your uninterrupted, permanent place of residence and work has been in a developing or transition country for more than 5 years.
ParaCrawl v7.1

Für Caroline Nagel, die aus Mönchengladbach stammt und in Berlin Architektur studierte, wurde die Stadt vor zwölf Jahren zum Lebens- und Arbeitsmittelpunkt.
For Caroline Nagel, who hails from Mönchengladbach and studied architecture in Berlin, the city became the center of her life and work twelve years ago.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1925 brachte ein Angebot des Modemagazins L’Officiel d’Ora nach Paris, das fortan ihr Lebens- und Arbeitsmittelpunkt sein sollte.
In 1925 an offer from the fashion magazine L’Officiel brought d’Ora to Paris, which became the center of her personal and professional life.
ParaCrawl v7.1

Antragssteller und/oder 1. Koproduzent ist der ausländische Partner, der seinen Lebens- und Arbeitsmittelpunkt nicht in Deutschland haben darf.
The applicant and/or 1st coproducer is the foreign partner who does not have his home and work in Germany.
ParaCrawl v7.1

Von seinem Arbeitsmittelpunkt in Wien, tourt er durch Europa, zeigt seine choreographischen Arbeiten, performt und unterrichtet Workshops.
From his base in Vienna, he tours around Europe, presenting his choreographic work, performing and leading workshops.
ParaCrawl v7.1

Aus der gemeinsamen Bewerbung, die vom ausländischen Partner vorgelegt wird (Lebens- und Arbeitsmittelpunkt im Ausland), muss klar hervorgehen, dass bereits gute Arbeitskontakte zwischen den Partnern bestehen und ein echtes beidseitiges Interesse an der gemeinsamen, dialogorientierten Produktion vorliegt.
The joint application, which must be submitted by the foreign partner (living and working abroad), must show clearly that good working contacts already exist between the partners and that both parties are interested in putting together a joint, dialogue-oriented production.
ParaCrawl v7.1

Für 18 Monate bildet die 3-geschossige, aus 40 Containermodulen bestehende Anlage, den Arbeitsmittelpunkt der Bauleiter und des Baupersonals während der Bauphase des neuen Sparkassengebäudes im Herzen von Ulm.
For 18 months the 3-storey container building in the centre of the city Ulm, consisting 40 container modules, will be the working centre of the site managers and the construction staff during the construction phase of the new bank building.
ParaCrawl v7.1

Eine Bewerbung ist möglich, wenn Sie sich nur vorübergehend (maximal 12 Monate) in diesem Land aufhalten und Ihr eigentlicher Lebens- und Arbeitsmittelpunkt in einem Land der Länderliste ist, in das Sie demnächst zurückkehren werden.
You can apply if you are in this country only temporarily (for a maximum of twelve months), and the actual focus of your life and work is in a country that is on the list and you intend to return to this country soon.
ParaCrawl v7.1

In Zürich, Lebens- und Arbeitsmittelpunkt der beiden, ist die Schau im Kunsthaus dagegen eine Art Heimspiel.
In Zurich on the other hand, where the two live and work, the show at the Kunsthaus is a kind of home game.
ParaCrawl v7.1

Der Lebens- und Arbeitsmittelpunkt der nominierten Person muss zum Zeitpunkt der Nominierung seit mindestens fünf Jahren im Ausland liegen.
At the time of nomination, the nominated candidate must have been predominantly living and working abroad for at least five years.
ParaCrawl v7.1

Berufsmusikerinnen und -musiker mit Lebens- und Arbeitsmittelpunkt in Deutschland, die sich für eine Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut interessieren, können beim Fachbereich in der Zentrale Informationsmaterial einreichen.
Professional musicians who live and work primarily in Germany and are interested in cooperation with the Goethe-Institut can submit materials to the division at the head office.
ParaCrawl v7.1

Unter den ausgestellten Künstlern befinden sich international renommierte Vertreter der klassischen und zeitgenössischen Fotografie wie David LaChapelle, Elliott Erwitt und Anton Corbijn sowie namhafte deutsche Künstler, die in Berlin ausgebildet, von Berlin geprägt oder in Berlin ihren Lebens- und Arbeitsmittelpunkt gefunden haben.
Among the exhibited artists are internationally renowned representatives of classical and contemporary photography such as David LaChapelle, Elliott Erwitt and Anton Corbijn as well as well-known German artists who have been educated in Berlin, influenced by Berlin or found their life and work center in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Der Lebens- und Arbeitsmittelpunkt der Nominierten muss zum Zeitpunkt der Nominierung seit mindestens fünf Jahren im Ausland liegen.
At the time of nomination, the nominated candidate must have been predominantly living and working abroad for at least five years.
ParaCrawl v7.1