Translation of "Arbeitsmarkt eintreten" in English

Wie lauten die echten Chancen für Menschen, die in den Arbeitsmarkt eintreten?
What are the real chances for people to enter the labour market?
Europarl v8

Arbeitskräfte in grösserer Zahl in den Arbeitsmarkt eintreten.
The central issue is that the more efforts are made by those with power and technological knowledge to
EUbookshop v2

In den kommenden Jahren werdenhöchstwahrscheinlich weniger Menschen in den Arbeitsmarkt eintreten.
Fewer people are likely to enterthe labour market in the years ahead.In the 1990s the labour supply grewby an average of 1.6 percent perannum, which meant that more than110,000 people were entering the jobmarket each year.
EUbookshop v2

Bis 2025 werden im Mittelmeerraum zahlreiche Menschen neu in den Arbeitsmarkt eintreten.
The Mediterranean region will see a large number of new entrants into the labour market by 2025.
ParaCrawl v7.1

Welches Verfahren sollte bei Wirtschaftsmigranten angewandt werden, die nicht in den Arbeitsmarkt eintreten?
What procedure should apply to economic migrants who do not enter the labour market?
TildeMODEL v2018

Mit dieser können sie entwederin den Arbeitsmarkt eintreten oder in sehr geringer Zahl ein Universitätsstudium aufnehmen.
They can then either join the labour market or, in very limited numbers, go to university.
EUbookshop v2

Aufbau von professionellen und Lebenskompetenzen junger Frauen um in den Arbeitsmarkt eintreten zu können.
To build professional and life skills of young women to be able to enter the labour market.
CCAligned v1

Um den Arbeitsmarkt eintreten und werden Elektriker, eine Position, die leitende Geld raporter können.
To enter the labor market and become electrician, a position that can raporter senior money.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich unterstreichen, dass die Kommission die besonderen Schwierigkeiten anerkennt, mit denen junge Leute konfrontiert sind, wenn sie in den Arbeitsmarkt eintreten.
To conclude, I would like to underline that the Commission acknowledges the particular difficulties that young people face when they are entering the labour market.
Europarl v8

Wenn es normal ist, die Unterbrechung der Karriere bei Familienmüttern, die wieder in den Arbeitsmarkt eintreten wollen, die zurückkehrenden Frauen sozusagen, um einen nicht sehr schönen Begriff zu verwenden, zu berücksichtigen, dann muß man nämlich auch - und das ist der Punkt, an dem Sie sehr interessiert waren, Frau Cresson - das Problem der jungen Frauen mitberücksichtigen, die, nachdem sie jung geheiratet und nach Ausbildungsbeginn Kinder bekommen haben, während sie manchmal fast schon das Ziel ihrer Ausbildung erreicht hatten, regelrecht von allen Angeboten ausgeschlossen werden, eben weil sie geheiratet und ihre Kinder großgezogen haben.
If it is normal to take into account a break in the careers of mothers wishing to return to the job market, the "re-entrants' as they are called, to use a rather ugly word, then the problem of young women - and this is the point you were open to, Mrs Cresson - who marry young and have children after having started training, even when they were sometimes about to finish that training, should also be taken into account, since they find themselves totally excluded from all the proposals mentioned precisely because they are married and have brought up their children.
Europarl v8

Wenn nicht mehr so viele Jugendliche wie früher in den Arbeitsmarkt eintreten, ist es notwendig, sich in ganz neuer Weise um die Arbeitsfähigkeit und Kenntnisse der im Arbeitsprozeß stehenden älteren Arbeitnehmer zu kümmern.
At a time when the young are not coming into the job market in quite the way they did before, it is necessary to start paying attention to the work skills and fitness of older employees in a whole new manner.
Europarl v8

Die betroffenen Frauen brauchen staatliche Hilfe, um wieder in den Arbeitsmarkt eintreten und echte wirtschaftliche Unabhängigkeit von dem Täter erlangen zu können.
Such women require help from government to re-enter the labour market in order to acquire true economic independence from their abuser.
Europarl v8

Junge Menschen, die in den Arbeitsmarkt eintreten, werden aufgrund ihres Alters diskriminiert, daher begrüße ich den Inhalt des Berichts und die Ermutigung junger Menschen hinsichtlich ihres Zugangs zum Arbeitsmarkt.
Young people entering the labour market are discriminated against on the basis of age, and I welcome what the report contains regarding access for young people to the labour market being encouraged.
Europarl v8

Heute sehen sich Frauen mittleren Alters, die in den Arbeitsmarkt eintreten möchten, häufig mit dem Problem mangelnder Qualifikation oder Erfahrung konfrontiert, da sie zum großen Teil zu Hause geblieben sind, um sich aufgrund der hohen Kinderbetreuungskosten um ihre Familie zu kümmern.
Today, middle-aged women wishing to join the labour market are often faced with the problem of a lack of qualifications or experience, since a considerable number of them stayed at home in order to look after their families, due to the high costs of childcare.
Europarl v8

Wenn die Arbeitslosigkeit zunimmt, sind wie so oft die Verletzlichsten am schlimmsten betroffen: Jugendliche, die zum ersten Mal in den Arbeitsmarkt eintreten wollen, junge Mütter, die wieder arbeiten möchten, ältere Menschen, die im Erwerbsleben verbleiben möchten.
As so often when unemployment rises, the hardest hit are the vulnerable: young people trying to enter the employment market for the first time; young mothers trying to re-enter it; older people trying to stay in it.
Europarl v8

Die Bereitstellung geeigneter Kinderbetreuungseinrichtungen ist nach wie vor ein maßgebender Faktor, damit Frauen in den Arbeitsmarkt eintreten und dort bleiben können.
The provision of suitable childcare facilities remains a key instrument in enabling women to enter the labour market and to stay there.
Europarl v8

Aber in diesem konkreten Fall geht es um Menschen, unter anderem in den Niederlanden, die wahrscheinlich ihr Leben lang nicht mehr in den Arbeitsmarkt eintreten können.
However, this specific case is about people, including people in the Netherlands, who are unlikely to ever be able to enter the labour market again.
Europarl v8

Meines Erachtens könnte EURES nicht nur genutzt werden, um diejenigen zu informieren und besser abzusichern, die in ein anderes Land ziehen und in einen anderen Arbeitsmarkt eintreten möchten, wie Herr Andersson heute bereits sagte, sondern es könnte auch genutzt werden, um sämtliche Beschluss fassenden Institutionen über die noch verbleibenden Hindernisse auf den europäischen Arbeitsmärkten zu informieren - denn die Kluft zwischen Vision und Theorie einerseits und Realität andererseits ist ziemlich groß.
I think that EURES could be used not only in order to inform and improve the security for those who would like to move to another country and another labour market, as Mr Andersson pointed out here earlier today, but it could also be used in order to inform all the decision-making institutions of the remaining obstacles we have in the European labour markets because the gap between vision and theory on the one hand and the reality is quite big.
Europarl v8

Die sinkende Zahl junger Menschen, die in den Arbeitsmarkt eintreten, die älter werdende Erwerbsbevölkerung und der Trend zum vorzeitigen Ruhestand lassen für die Zukunft einen Arbeitskräftemangel erwarten.
Labour shortages are likely to occur resulting from the decline in the pool of young persons entering the labour market, the ageing workforce and the tendency towards early retirement.
MultiUN v1

Da mehr Millennials in den Arbeitsmarkt eintreten und Gleichstellung fordern, genießen die jüngsten Mitarbeiter heute schon größeres Mitspracherecht als in früheren Generationen.
With more millennials entering the workforce and demanding greater equality, the youngest employees already have a stronger voice at work than previous generations.
News-Commentary v14

Man beachte etwa, dass in den oben genannten Ländern mehr als 20% derjenigen, die neu in den Arbeitsmarkt eintreten, Roma sind.
Consider, for example, that Roma represent more than 20% of new entrants into the labor force in the above-mentioned countries.
News-Commentary v14

Die aktuelle Rezession wird erst dann wirklich vorbei sein, wenn neue Jahrgänge schnell und durch die Vordertür in den Arbeitsmarkt eintreten können.
The current recession will be truly over only when new cohorts of workers are able to enter the labor market quickly and through the main door.
News-Commentary v14

Jahrgänge, die während einer Rezession auf den Arbeitsmarkt strömen, fordern normalerweise wesentlich mehr Schutz und staatliches Eingreifen während ihres gesamten Arbeitslebens, als Jahrgänge, die in normalen Zeiten in den Arbeitsmarkt eintreten.
Cohorts entering the labor market during recessions typically ask for far more protection and state intervention during their entire working life than cohorts that enter the labor market in normal times.
News-Commentary v14

Einfach formuliert würden alle, die in den Arbeitsmarkt eintreten, lebenslange persönliche Konten erhalten, bei denen sie Punkte sammeln würden – so wie Flugreisende Bonusmeilen.
Put simply, every new labor-force entrant would be equipped with a lifelong individual account, thereby accumulating points in the same way airline travelers accumulate miles.
News-Commentary v14

Hinzu kommt, dass in diesen Ländern auf Grund sinkender Geburtenraten weniger Menschen in den Arbeitsmarkt eintreten. Dieser Trend wird häufig von Altersdiskriminierung begleitet.
In these countries, moreover, fewer persons are entering the labour market because of the decrease in the birth rate; this trend is often accompanied by age discrimination.
MultiUN v1

Bei der Festlegung der Ziele einer Strategie sollte ein besonderes Augenmerk der Schaffung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen gelten, die in den Arbeitsmarkt eintreten oder in den Arbeitsmarkt zurückkehren wollen (Informationsgesellschaft, Umwelt, Freizeit, Fremdenverkehr, Kultur, lokale Produkte, gemeinnützige und persönliche Dienstleistungen).
In setting the objectives of a strategy, attention should be paid to new job opportunities for women to enter or re-enter the labour market (information society, environment, leisure, tourism, culture, local products, welfare and personal services).
TildeMODEL v2018

Bis auf weiteres konnte Dänemark den Druck durch die Verringerung der Zahl ungelernter Arbeiter auf dem Arbeitsmarkt ausgleichen, da unter den älteren Arbeitnehmern, die sich aus dem Arbeitsmarkt zurückziehen, ein größerer Anteil ungelernt ist als unter den jüngeren, die in den Arbeitsmarkt eintreten.
So far, Denmark has been successful in reducing the number of unskilled workers on the labour market, as more older unskilled workers are leaving the labour market than young ones entering it.
TildeMODEL v2018