Translation of "Arbeitsmarkt eintreten" in English
Wie
lauten
die
echten
Chancen
für
Menschen,
die
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten?
What
are
the
real
chances
for
people
to
enter
the
labour
market?
Europarl v8
Arbeitskräfte
in
grösserer
Zahl
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten.
The
central
issue
is
that
the
more
efforts
are
made
by
those
with
power
and
technological
knowledge
to
EUbookshop v2
In
den
kommenden
Jahren
werdenhöchstwahrscheinlich
weniger
Menschen
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten.
Fewer
people
are
likely
to
enterthe
labour
market
in
the
years
ahead.In
the
1990s
the
labour
supply
grewby
an
average
of
1.6
percent
perannum,
which
meant
that
more
than110,000
people
were
entering
the
jobmarket
each
year.
EUbookshop v2
Bis
2025
werden
im
Mittelmeerraum
zahlreiche
Menschen
neu
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten.
The
Mediterranean
region
will
see
a
large
number
of
new
entrants
into
the
labour
market
by
2025.
ParaCrawl v7.1
Welches
Verfahren
sollte
bei
Wirtschaftsmigranten
angewandt
werden,
die
nicht
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten?
What
procedure
should
apply
to
economic
migrants
who
do
not
enter
the
labour
market?
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
können
sie
entwederin
den
Arbeitsmarkt
eintreten
oder
in
sehr
geringer
Zahl
ein
Universitätsstudium
aufnehmen.
They
can
then
either
join
the
labour
market
or,
in
very
limited
numbers,
go
to
university.
EUbookshop v2
Aufbau
von
professionellen
und
Lebenskompetenzen
junger
Frauen
um
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
zu
können.
To
build
professional
and
life
skills
of
young
women
to
be
able
to
enter
the
labour
market.
CCAligned v1
Um
den
Arbeitsmarkt
eintreten
und
werden
Elektriker,
eine
Position,
die
leitende
Geld
raporter
können.
To
enter
the
labor
market
and
become
electrician,
a
position
that
can
raporter
senior
money.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
unterstreichen,
dass
die
Kommission
die
besonderen
Schwierigkeiten
anerkennt,
mit
denen
junge
Leute
konfrontiert
sind,
wenn
sie
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten.
To
conclude,
I
would
like
to
underline
that
the
Commission
acknowledges
the
particular
difficulties
that
young
people
face
when
they
are
entering
the
labour
market.
Europarl v8
Wenn
es
normal
ist,
die
Unterbrechung
der
Karriere
bei
Familienmüttern,
die
wieder
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
wollen,
die
zurückkehrenden
Frauen
sozusagen,
um
einen
nicht
sehr
schönen
Begriff
zu
verwenden,
zu
berücksichtigen,
dann
muß
man
nämlich
auch
-
und
das
ist
der
Punkt,
an
dem
Sie
sehr
interessiert
waren,
Frau
Cresson
-
das
Problem
der
jungen
Frauen
mitberücksichtigen,
die,
nachdem
sie
jung
geheiratet
und
nach
Ausbildungsbeginn
Kinder
bekommen
haben,
während
sie
manchmal
fast
schon
das
Ziel
ihrer
Ausbildung
erreicht
hatten,
regelrecht
von
allen
Angeboten
ausgeschlossen
werden,
eben
weil
sie
geheiratet
und
ihre
Kinder
großgezogen
haben.
If
it
is
normal
to
take
into
account
a
break
in
the
careers
of
mothers
wishing
to
return
to
the
job
market,
the
"re-entrants'
as
they
are
called,
to
use
a
rather
ugly
word,
then
the
problem
of
young
women
-
and
this
is
the
point
you
were
open
to,
Mrs
Cresson
-
who
marry
young
and
have
children
after
having
started
training,
even
when
they
were
sometimes
about
to
finish
that
training,
should
also
be
taken
into
account,
since
they
find
themselves
totally
excluded
from
all
the
proposals
mentioned
precisely
because
they
are
married
and
have
brought
up
their
children.
Europarl v8
Wenn
nicht
mehr
so
viele
Jugendliche
wie
früher
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten,
ist
es
notwendig,
sich
in
ganz
neuer
Weise
um
die
Arbeitsfähigkeit
und
Kenntnisse
der
im
Arbeitsprozeß
stehenden
älteren
Arbeitnehmer
zu
kümmern.
At
a
time
when
the
young
are
not
coming
into
the
job
market
in
quite
the
way
they
did
before,
it
is
necessary
to
start
paying
attention
to
the
work
skills
and
fitness
of
older
employees
in
a
whole
new
manner.
Europarl v8
Die
betroffenen
Frauen
brauchen
staatliche
Hilfe,
um
wieder
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
und
echte
wirtschaftliche
Unabhängigkeit
von
dem
Täter
erlangen
zu
können.
Such
women
require
help
from
government
to
re-enter
the
labour
market
in
order
to
acquire
true
economic
independence
from
their
abuser.
Europarl v8
Junge
Menschen,
die
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten,
werden
aufgrund
ihres
Alters
diskriminiert,
daher
begrüße
ich
den
Inhalt
des
Berichts
und
die
Ermutigung
junger
Menschen
hinsichtlich
ihres
Zugangs
zum
Arbeitsmarkt.
Young
people
entering
the
labour
market
are
discriminated
against
on
the
basis
of
age,
and
I
welcome
what
the
report
contains
regarding
access
for
young
people
to
the
labour
market
being
encouraged.
Europarl v8
Heute
sehen
sich
Frauen
mittleren
Alters,
die
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
möchten,
häufig
mit
dem
Problem
mangelnder
Qualifikation
oder
Erfahrung
konfrontiert,
da
sie
zum
großen
Teil
zu
Hause
geblieben
sind,
um
sich
aufgrund
der
hohen
Kinderbetreuungskosten
um
ihre
Familie
zu
kümmern.
Today,
middle-aged
women
wishing
to
join
the
labour
market
are
often
faced
with
the
problem
of
a
lack
of
qualifications
or
experience,
since
a
considerable
number
of
them
stayed
at
home
in
order
to
look
after
their
families,
due
to
the
high
costs
of
childcare.
Europarl v8
Wenn
die
Arbeitslosigkeit
zunimmt,
sind
wie
so
oft
die
Verletzlichsten
am
schlimmsten
betroffen:
Jugendliche,
die
zum
ersten
Mal
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
wollen,
junge
Mütter,
die
wieder
arbeiten
möchten,
ältere
Menschen,
die
im
Erwerbsleben
verbleiben
möchten.
As
so
often
when
unemployment
rises,
the
hardest
hit
are
the
vulnerable:
young
people
trying
to
enter
the
employment
market
for
the
first
time;
young
mothers
trying
to
re-enter
it;
older
people
trying
to
stay
in
it.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
geeigneter
Kinderbetreuungseinrichtungen
ist
nach
wie
vor
ein
maßgebender
Faktor,
damit
Frauen
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
und
dort
bleiben
können.
The
provision
of
suitable
childcare
facilities
remains
a
key
instrument
in
enabling
women
to
enter
the
labour
market
and
to
stay
there.
Europarl v8
Aber
in
diesem
konkreten
Fall
geht
es
um
Menschen,
unter
anderem
in
den
Niederlanden,
die
wahrscheinlich
ihr
Leben
lang
nicht
mehr
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
können.
However,
this
specific
case
is
about
people,
including
people
in
the
Netherlands,
who
are
unlikely
to
ever
be
able
to
enter
the
labour
market
again.
Europarl v8
Meines
Erachtens
könnte
EURES
nicht
nur
genutzt
werden,
um
diejenigen
zu
informieren
und
besser
abzusichern,
die
in
ein
anderes
Land
ziehen
und
in
einen
anderen
Arbeitsmarkt
eintreten
möchten,
wie
Herr
Andersson
heute
bereits
sagte,
sondern
es
könnte
auch
genutzt
werden,
um
sämtliche
Beschluss
fassenden
Institutionen
über
die
noch
verbleibenden
Hindernisse
auf
den
europäischen
Arbeitsmärkten
zu
informieren
-
denn
die
Kluft
zwischen
Vision
und
Theorie
einerseits
und
Realität
andererseits
ist
ziemlich
groß.
I
think
that
EURES
could
be
used
not
only
in
order
to
inform
and
improve
the
security
for
those
who
would
like
to
move
to
another
country
and
another
labour
market,
as
Mr
Andersson
pointed
out
here
earlier
today,
but
it
could
also
be
used
in
order
to
inform
all
the
decision-making
institutions
of
the
remaining
obstacles
we
have
in
the
European
labour
markets
because
the
gap
between
vision
and
theory
on
the
one
hand
and
the
reality
is
quite
big.
Europarl v8
Die
sinkende
Zahl
junger
Menschen,
die
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten,
die
älter
werdende
Erwerbsbevölkerung
und
der
Trend
zum
vorzeitigen
Ruhestand
lassen
für
die
Zukunft
einen
Arbeitskräftemangel
erwarten.
Labour
shortages
are
likely
to
occur
resulting
from
the
decline
in
the
pool
of
young
persons
entering
the
labour
market,
the
ageing
workforce
and
the
tendency
towards
early
retirement.
MultiUN v1
Da
mehr
Millennials
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
und
Gleichstellung
fordern,
genießen
die
jüngsten
Mitarbeiter
heute
schon
größeres
Mitspracherecht
als
in
früheren
Generationen.
With
more
millennials
entering
the
workforce
and
demanding
greater
equality,
the
youngest
employees
already
have
a
stronger
voice
at
work
than
previous
generations.
News-Commentary v14
Man
beachte
etwa,
dass
in
den
oben
genannten
Ländern
mehr
als
20%
derjenigen,
die
neu
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten,
Roma
sind.
Consider,
for
example,
that
Roma
represent
more
than
20%
of
new
entrants
into
the
labor
force
in
the
above-mentioned
countries.
News-Commentary v14
Die
aktuelle
Rezession
wird
erst
dann
wirklich
vorbei
sein,
wenn
neue
Jahrgänge
schnell
und
durch
die
Vordertür
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
können.
The
current
recession
will
be
truly
over
only
when
new
cohorts
of
workers
are
able
to
enter
the
labor
market
quickly
and
through
the
main
door.
News-Commentary v14
Jahrgänge,
die
während
einer
Rezession
auf
den
Arbeitsmarkt
strömen,
fordern
normalerweise
wesentlich
mehr
Schutz
und
staatliches
Eingreifen
während
ihres
gesamten
Arbeitslebens,
als
Jahrgänge,
die
in
normalen
Zeiten
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten.
Cohorts
entering
the
labor
market
during
recessions
typically
ask
for
far
more
protection
and
state
intervention
during
their
entire
working
life
than
cohorts
that
enter
the
labor
market
in
normal
times.
News-Commentary v14
Einfach
formuliert
würden
alle,
die
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten,
lebenslange
persönliche
Konten
erhalten,
bei
denen
sie
Punkte
sammeln
würden
–
so
wie
Flugreisende
Bonusmeilen.
Put
simply,
every
new
labor-force
entrant
would
be
equipped
with
a
lifelong
individual
account,
thereby
accumulating
points
in
the
same
way
airline
travelers
accumulate
miles.
News-Commentary v14
Hinzu
kommt,
dass
in
diesen
Ländern
auf
Grund
sinkender
Geburtenraten
weniger
Menschen
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten.
Dieser
Trend
wird
häufig
von
Altersdiskriminierung
begleitet.
In
these
countries,
moreover,
fewer
persons
are
entering
the
labour
market
because
of
the
decrease
in
the
birth
rate;
this
trend
is
often
accompanied
by
age
discrimination.
MultiUN v1
Bei
der
Festlegung
der
Ziele
einer
Strategie
sollte
ein
besonderes
Augenmerk
der
Schaffung
neuer
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
Frauen
gelten,
die
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
oder
in
den
Arbeitsmarkt
zurückkehren
wollen
(Informationsgesellschaft,
Umwelt,
Freizeit,
Fremdenverkehr,
Kultur,
lokale
Produkte,
gemeinnützige
und
persönliche
Dienstleistungen).
In
setting
the
objectives
of
a
strategy,
attention
should
be
paid
to
new
job
opportunities
for
women
to
enter
or
re-enter
the
labour
market
(information
society,
environment,
leisure,
tourism,
culture,
local
products,
welfare
and
personal
services).
TildeMODEL v2018
Bis
auf
weiteres
konnte
Dänemark
den
Druck
durch
die
Verringerung
der
Zahl
ungelernter
Arbeiter
auf
dem
Arbeitsmarkt
ausgleichen,
da
unter
den
älteren
Arbeitnehmern,
die
sich
aus
dem
Arbeitsmarkt
zurückziehen,
ein
größerer
Anteil
ungelernt
ist
als
unter
den
jüngeren,
die
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten.
So
far,
Denmark
has
been
successful
in
reducing
the
number
of
unskilled
workers
on
the
labour
market,
as
more
older
unskilled
workers
are
leaving
the
labour
market
than
young
ones
entering
it.
TildeMODEL v2018