Translation of "Arbeitsläufe" in English
Wir
sollten
Sie
Geld
durch
intelligenten
Werkzeugausstattungsentwurf
und
leistungsfähige
Arbeitsläufe
retten.
We
should
save
you
money
through
intelligent
tooling
design
and
efficient
production
runs.
ParaCrawl v7.1
Durch
gezielte
schrittweise
Einführung
von
Lean-Management-Ansätzen
werden
produktive
Arbeitsläufe
und
ein
effizienter
Material-
und
Ressourceneinsatz
forciert.
The
targeted,
gradual
introduction
of
lean-management
approaches
will
be
used
to
push
productive
workflows
and
efficient
use
of
materials
and
resources.
ParaCrawl v7.1
Angestellte
können
beispielsweise
eigene
Arbeitsläufe
festhalten
und
auf
einer
zentralen
Plattform
den
Kollegen
zur
Verfügung
stellen.
For
example,
employees
can
record
their
own
work
flows
and
make
them
available
to
colleagues
on
a
central
platform.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Heizelement
kann
in
der
genannten
Art
bereits
vor
der
Endmontage
des
Behälters
befestigt
werden,
ohne
daß
die
weiteren
Arbeitsläufe
bei
der
Behältermontage
behindert
werden.
Such
a
heating
element
may
be
secured,
in
the
manner
mentioned,
prior
to
the
final
construction
of
the
container,
without
hindering
any
of
the
other
work
in
progress
on
the
container
assembly.
EuroPat v2
Nicht
zuletzt
verkomplizieren
solche
herkömmlichen
Kennzeichnungen
die
Arbeitsläufe,
da
eine
unmittelbare
Verifizierung
der
Identität
während
der
Prozessierung,
beispielsweise
einer
mikroskopischen
Untersuchung,
nicht
unmittelbar
möglich
ist.
Not
least,
such
conventional
markings
complicate
the
workflows,
since
an
immediate
verification
of
the
identity
during
processing,
for
example
a
microscopic
examination,
is
not
immediately
possible.
EuroPat v2
Um
den
Falzsteg
vollständig
um
eine
Falzkante
umzulegen,
sind
mit
der
bekannten
Vorrichtung
drei
Arbeitsläufe
erforderlich,
zwischen
denen
die
jeweils
nächste
Falzrolle
in
ihre
Arbeitsposition
gebracht
werden
muss.
In
order
to
completely
bead
the
hemming
web
around
a
hemming
edge,
the
known
device
requires
three
processing
runs,
between
which
the
next
hemming
roller
in
each
case
has
to
be
moved
into
its
processing
position.
EuroPat v2
Entstanden
ist
dadurch
ein
modernes
Büro-Design,
das
ideal
auf
die
Arbeitsläufe
in
der
Softwareentwicklung
abgestimmt
ist.
The
result
is
a
modern
office
space
that
is
ideally
suitable
to
the
processes
involved
in
software
development.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
unsere
Kompetenz
vereinen,
können
wir
dazu
beitragen,
dass
Operationsteams
ihre
Arbeitsläufe
optimieren
und
Krankenhäuser
Kosten
einsparen
können.
By
combining
our
expertise
we
can
help
surgical
teams
improve
their
workflow
and
hospitals
to
save
costs.
ParaCrawl v7.1
Beispiellose
Informationsmobilität
und
föderierter
Informationszugang
zu
den
zuletzt
validierten
Zeichnungen,
kombiniert
mit
der
Fähigkeit
potenzielle
Probleme
nicht
nur
zu
erkennen,
sondern
in
Regelkreisen
für
Arbeitsläufe
auch
zeitgerecht
zu
beheben.
Unparalleled
information
mobility
and
federated
information
access
to
the
latest
validated
drawings
and
the
ability
to
not
only
identify
potential
issues
but
ensure
timely
issues
resolution
with
closed
loop
workflows
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Unternehmen
neue
Prozesse,
neue
Arbeitsläufe
oder
neue
Geräte
einführt,
ist
die
größte
Hürde
immer
die
Kommunikation
mit
dem
Mitarbeiter.
When
a
business
introduces
new
processes,
workflows
or
appliances,
the
biggest
challenge
is
to
maintain
communication
with
workers.
ParaCrawl v7.1
In
einer
eingangs
durchgeführten
Analyse
wurden
die
Redakteure
des
SR
befragt,
um
das
neue
Back-End
möglichst
optimal
auf
deren
Arbeitsläufe
und
Bedürfnisse
anzupassen.
In
an
analysis
carried
out
at
the
beginning,
the
editors
of
SR
were
questioned
in
order
to
optimally
adapt
the
new
back-end
as
far
as
possible
to
the
work
processes
and
requirements.
ParaCrawl v7.1