Translation of "Arbeitslosenentschädigung" in English
Die
Bezugsdauer
der
Arbeitslosenentschädigung
richtet
sich
nach
dem
Lebensalter.
Insured
persons
and
their
family
members
must
communicate
to
the
Office
for
the
National
Economy
all
the
relevant
information
needed
to
evaluate
the
application
and
determine
the
amount
of
the
unemployment
benefit.
EUbookshop v2
Während
den
ersten
30
Krankheitstagen
erhalten
sie
weiter
hin
die
Arbeitslosenentschädigung.
During
the
first
30
sick
days,
they
continue
to
receive
unemployment
compensation.
tion.
EUbookshop v2
Ein
sowjetisches
Dekret
begründet
ein
System
voll
finanzierter
Arbeitslosenentschädigung.
A
Soviet
decree
establishes
a
system
of
fully
funded
unemployment
benefits.
ParaCrawl v7.1
Das
System
der
Arbeitslosenentschädigung
musste
reformiert
werden,
aber
anders.
The
system
of
unemployment
insurance
had
to
be
reformed,
but
it
needed
to
be
done
differently.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlung
der
Arbeitslosenentschädigung
erfolgt
ausschliesslich
auf
Ihr
Post-
oder
Bankkonto.
Unemployment
compensation
can
only
be
paid
into
your
post
office
or
bank
account.
CCAligned v1
Arbeitslose
Personen,
die
Anspruch
auf
Arbeitslosenentschädigung
haben,
sind
obligatorisch
versichert.
Unemployed
people
who
are
entitled
to
unemployment
benefit
are
compulsorily
insured.
CCAligned v1
Wie
erhalte
ich
die
Arbeitslosenentschädigung
ausgezahlt?
How
will
unemployment
compensation
be
paid
out
to
me?
CCAligned v1
Der
Anspruch
auf
Arbeitslosenentschädigung
beginnt
grundsätzlich
nach
einer
allgemeinen
Wartezeit:
Entitlement
to
unemployment
compensation
normally
begins
after
a
generally
applicable
waiting
period:
CCAligned v1
Jeden
Monat
wurden
mir
230
Yuan
(ca.
23
EUR)
Arbeitslosenentschädigung
gezahlt.
Every
month,
I
was
paid
230
yuan2
in
unemployment
compensation.
ParaCrawl v7.1
Habe
ich
Anspruch
auf
Arbeitslosenentschädigung?
Am
I
entitled
to
unemployment
compensation?
CCAligned v1
Die
Arbeitslosenentschädigung
beträgt
70
Prozent
des
im
Durchschnitt
der
letzten
sechs
Monate
erzielten
beitragspflichtigen
Einkommens.
Unemployment
benefits
consist
of
70
per
cent
of
income,
based
on
average
earnings
for
which
contributions
were
payable
over
the
last
six
months.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
erhalte
ich
Arbeitslosenentschädigung?
How
long
shall
I
receive
unemployment
compensation
for?
CCAligned v1
Wie
berechnet
sich
die
Arbeitslosenentschädigung?
How
is
the
unemployment
compensation
calculated?
CCAligned v1
Von
dem
so
errechneten
Betrag
wird
der
Teil,
der
dem
Prozentsatz
der
Arbeitslosenentschädigung
verglichen
mit
allen
übrigen
unter
Nummer
1.2
genannten
Entschädigungen
entspricht,
den
Heimatstaaten
der
Arbeitnehmer
erstattet,
während
die
Schweiz
für
spätere
Leistungen
eine
Rücklage
einbehält
[2].
Of
the
amount
calculated
in
this
way,
a
portion
thereof
corresponding
to
the
relative
share
represented
by
unemployment
benefit
as
a
percentage
of
all
the
allowances
referred
to
in
1.2
shall
be
refunded
to
the
workers’
States
of
origin,
and
a
portion
shall
be
retained
by
Switzerland
as
a
reserve
for
subsequent
benefits
[2].
DGT v2019
Nur
die
Arbeitnehmer,
die
während
des
vom
schweizerischen
Bundesgesetz
über
die
obligatorische
Arbeitslosenversicherung
und
die
Insolvenzentschädigung
(AVIG)
vorgesehenen
Mindestzeitraums
[1]
in
der
Schweiz
Beiträge
entrichtet
haben
und
auch
die
übrigen
Voraussetzungen
für
den
Anspruch
auf
Arbeitslosenentschädigung
erfüllen,
haben
gemäß
den
gesetzlichen
Vorschriften
Anspruch
auf
die
Leistungen
der
Arbeitslosenversicherung.
Only
workers
who
have
paid
contributions
in
Switzerland
for
the
minimum
period
required
under
the
Federal
Unemployment
Insurance
and
Insolvency
Allowances
Act
(loi
fédérale
sur
l’assurance-chômage
obligatoire
et
l’indemnité
en
cas
d’insolvabilité
–
LACI)
[1]
and
who
also
satisfy
the
other
conditions
of
eligibility
for
unemployment
benefit
shall
be
entitled
to
such
benefit
provided
by
the
unemployment
insurance
under
the
conditions
laid
down
by
law.
DGT v2019
Von
dem
so
errechneten
Betrag
wird
der
Teil,
der
dem
Prozentsatz
der
Arbeitslosenentschädigung
verglichen
mit
allen
übrigen
unter
Nummer
1.2
genannten
Entschädigung
entspricht,
den
Heimatstaaten
der
Arbeitnehmer
erstattet,
während
die
Schweiz
für
spätere
Leistungen
eine
Rücklage
einbehält
[2].
Of
the
amount
calculated
in
this
way,
a
portion
thereof
corresponding
to
the
relative
share
represented
by
unemployment
benefit
as
a
percentage
of
all
the
allowances
referred
to
in
1.2
shall
be
refunded
to
the
workers’
States
of
origin,
and
a
portion
shall
be
retained
by
Switzerland
as
a
reserve
for
subsequent
benefits
[2].
DGT v2019
Ich
stimme
auch
mit
dem
Vorschlag
ein,
den
er
im
Änderungsantrag
betreffend
die
Berechnung
der
Arbeitslosenentschädigung
gemacht
hat,
durch
den
der
Wortlaut
der
Kommission
berichtigt,
d.
h.
verbessert
werden
soll.
I
also
agree
with
the
proposal
he
made
in
the
amendment
concerning
the
calculation
of
unemployment
benefit,
which
rectifies
and
improves
the
Commission
text.
EUbookshop v2
Und
über
Toby
Warren
weiß
ich
nur,
dass
er
seit
den
letzten
18
Monaten
Arbeitslosenentschädigung
bezieht.
And
all
I
got
on
Toby
Warren
is
that
he's
been
collecting
unemployment
for
the
past
18
months.
OpenSubtitles v2018
In
fast
allen
westeuropäischen
Ländern
wurden
nämlich
(für
die
Zwecke
der
Arbeitslosenentschädigung)
umfassende
Arbeitslosenregister
geführt,
die
bei
allen
Nachteilen
eine
gewisse
Beobachtung
der
Entwicklung
der
Arbeitslosigkeit
ermöglichten.
Virtually
all
Western
European
countries
maintained
comprehensive
unemployment
registers
(for
the
purpose
of
dispensing
unemployment
compensation)
which,
despite
their
disadvantages,
provided
a
rudimentary
basis
for
monitoring
unemployment
trends.
EUbookshop v2
Die
Arbeitnehmer,
die
ohne
ihr
Verschulden
arbeitslos
sind,
haben
ein
Anrecht
auf
eine
normale
Arbeitslosenentschädigung,
vorausgesetzt,
daß
sie
mindestens
zwei
Jahre
in
einem
Versicherungsverhältnis
gestanden
haben
oder
daß
wenigstens
ein
Jahr
lang,
während
der
letzten
zwei
Jahre
vor
Beginn
der
Arbeitslosigkeit,
Versicherungsbeiträge
ge
leistet
worden
sind.
Workers
who
are
involuntarily
unemployed,
benefit
from
an
ordinary
unemployment
allowance
to
gualify
for
the
ordinary
compensation
scheme,
the
person
concerned
must
have
been
insured
against
unemployment
for
at
least
two
years
and
have
contributed
for
at
last
one
year
during
the
two-year
period
preceding
unemployment.
EUbookshop v2
Die
allgemeine
Arbeitslosenentschädigung
(Unterstützung)
wird
in
der
einheitlichen
lohe
von
Lit»
SOO
täglich
an
die
Berechtigten
gezahlt
.
During
the
period
of
compensation,
the
unemployed
are
entitled
to
family
allowance
for
their
dependents.
EUbookshop v2
Der
Klägerin
war
nämlich
von
den
nationalen
Behörden
ihres
Wohnsitzstaats
die
Zahlung
einer
Arbeitslosenentschädigung
verweigert
worden,
zudem
war
es
angesichts
der
Persönlichkeitsstörungen,
die
sie
aufzuweisen
schien,
wenig
wahrscheinlich,
dass
sie
in
der
Lage
sein
würde,
schnell
eine
neue
Stelle
zu
finden.
The
applicant
had
been
refused
unemployment
bene¤ts
by
the
national
authorities
in
her
country
of
residence
and,
moreover,
it
was
unlikely
that
the
applicant
would
be
able
to
¤nd
a
new
job
very
soon
in
view
of
the
di?cult
personality
she
appeared
to
have.
EUbookshop v2
Der
Anspruch
auf
Arbeitslosenentschädigung
kann
für
einen
bestimmten
Zeitraum
ausgesetzt
werden,
wenn
die
versicherte
Person
ihre
Arbeit
ohne
triftigen
Grund
aufgegeben,
sich
selbst
zu
wenig
um
Arbeit
bemüht
oder
eine
ihm
vom
Arbeitsamt
zugewiesene
Arbeit
abgelehnt
hat.
If
the
insured
person
belongs
to
the
category
of
the
unemployed
who
are
difficult
to
place
for
labour
marketrelated
reasons,
they
may,
with
the
agreement
of
the
employment
office,
take
part
in
continuing
or
reintegration
training
courses
whilst
continuing
to
receive
the
daily
allowances.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Anspruch
auf
Arbeitslosenentschädigung
haben,
erfüllen
Sie
grundsätzlich
auch
die
Bedingungen
zur
Teilnahme
an
arbeitsmarktlichen
Massnahmen.
If
you
are
entitled
to
unemployment
benefits,
in
principle
you
also
fulfil
the
requirements
for
participating
in
labour
market
measures.
CCAligned v1