Translation of "Arbeitslosenentschädigung" in English

Die Bezugsdauer der Arbeitslosenentschädigung richtet sich nach dem Lebensalter.
Insured persons and their family members must communicate to the Office for the National Economy all the relevant information needed to evaluate the application and determine the amount of the unemployment benefit.
EUbookshop v2

Während den ersten 30 Krankheitstagen erhalten sie weiter hin die Arbeitslosenentschädigung.
During the first 30 sick days, they continue to receive unemployment compensation. tion.
EUbookshop v2

Ein sowjetisches Dekret begründet ein System voll finanzierter Arbeitslosenentschädigung.
A Soviet decree establishes a system of fully funded unemployment benefits.
ParaCrawl v7.1

Das System der Arbeitslosenentschädigung musste reformiert werden, aber anders.
The system of unemployment insurance had to be reformed, but it needed to be done differently.
ParaCrawl v7.1

Die Auszahlung der Arbeitslosenentschädigung erfolgt ausschliesslich auf Ihr Post- oder Bankkonto.
Unemployment compensation can only be paid into your post office or bank account.
CCAligned v1

Arbeitslose Personen, die Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung haben, sind obligatorisch versichert.
Unemployed people who are entitled to unemployment benefit are compulsorily insured.
CCAligned v1

Wie erhalte ich die Arbeitslosenentschädigung ausgezahlt?
How will unemployment compensation be paid out to me?
CCAligned v1

Der Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung beginnt grundsätzlich nach einer allgemeinen Wartezeit:
Entitlement to unemployment compensation normally begins after a generally applicable waiting period:
CCAligned v1

Jeden Monat wurden mir 230 Yuan (ca. 23 EUR) Arbeitslosenentschädigung gezahlt.
Every month, I was paid 230 yuan2 in unemployment compensation.
ParaCrawl v7.1

Habe ich Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung?
Am I entitled to unemployment compensation?
CCAligned v1

Die Arbeitslosenentschädigung beträgt 70 Prozent des im Durchschnitt der letzten sechs Monate erzielten beitragspflichtigen Einkommens.
Unemployment benefits consist of 70 per cent of income, based on average earnings for which contributions were payable over the last six months.
ParaCrawl v7.1

Wie lange erhalte ich Arbeitslosenentschädigung?
How long shall I receive unemployment compensation for?
CCAligned v1

Wie berechnet sich die Arbeitslosenentschädigung?
How is the unemployment compensation calculated?
CCAligned v1

Von dem so errechneten Betrag wird der Teil, der dem Prozentsatz der Arbeitslosenentschädigung verglichen mit allen übrigen unter Nummer 1.2 genannten Entschädigungen entspricht, den Heimatstaaten der Arbeitnehmer erstattet, während die Schweiz für spätere Leistungen eine Rücklage einbehält [2].
Of the amount calculated in this way, a portion thereof corresponding to the relative share represented by unemployment benefit as a percentage of all the allowances referred to in 1.2 shall be refunded to the workers’ States of origin, and a portion shall be retained by Switzerland as a reserve for subsequent benefits [2].
DGT v2019

Nur die Arbeitnehmer, die während des vom schweizerischen Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (AVIG) vorgesehenen Mindestzeitraums [1] in der Schweiz Beiträge entrichtet haben und auch die übrigen Voraussetzungen für den Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung erfüllen, haben gemäß den gesetzlichen Vorschriften Anspruch auf die Leistungen der Arbeitslosenversicherung.
Only workers who have paid contributions in Switzerland for the minimum period required under the Federal Unemployment Insurance and Insolvency Allowances Act (loi fédérale sur l’assurance-chômage obligatoire et l’indemnité en cas d’insolvabilité – LACI) [1] and who also satisfy the other conditions of eligibility for unemployment benefit shall be entitled to such benefit provided by the unemployment insurance under the conditions laid down by law.
DGT v2019

Von dem so errechneten Betrag wird der Teil, der dem Prozentsatz der Arbeitslosenentschädigung verglichen mit allen übrigen unter Nummer 1.2 genannten Entschädigung entspricht, den Heimatstaaten der Arbeitnehmer erstattet, während die Schweiz für spätere Leistungen eine Rücklage einbehält [2].
Of the amount calculated in this way, a portion thereof corresponding to the relative share represented by unemployment benefit as a percentage of all the allowances referred to in 1.2 shall be refunded to the workers’ States of origin, and a portion shall be retained by Switzerland as a reserve for subsequent benefits [2].
DGT v2019

Ich stimme auch mit dem Vorschlag ein, den er im Änderungsantrag betreffend die Berechnung der Arbeitslosenentschädigung gemacht hat, durch den der Wortlaut der Kommission berichtigt, d. h. verbessert werden soll.
I also agree with the proposal he made in the amendment concerning the calculation of unemployment benefit, which rectifies and improves the Commission text.
EUbookshop v2

Und über Toby Warren weiß ich nur, dass er seit den letzten 18 Monaten Arbeitslosenentschädigung bezieht.
And all I got on Toby Warren is that he's been collecting unemployment for the past 18 months.
OpenSubtitles v2018

In fast allen westeuropäischen Ländern wurden nämlich (für die Zwecke der Arbeitslosenentschädigung) umfassende Arbeitslosenregister geführt, die bei allen Nachteilen eine gewisse Beobachtung der Entwicklung der Arbeitslosigkeit ermöglichten.
Virtually all Western European countries maintained comprehensive unemployment registers (for the purpose of dispensing unemployment compensation) which, despite their disadvantages, provided a rudimentary basis for monitoring unemployment trends.
EUbookshop v2

Die Arbeitnehmer, die ohne ihr Verschulden arbeitslos sind, haben ein Anrecht auf eine normale Arbeitslosenentschädigung, vorausgesetzt, daß sie mindestens zwei Jahre in einem Versicherungsverhältnis gestanden haben oder daß wenigstens ein Jahr lang, während der letzten zwei Jahre vor Beginn der Arbeitslosigkeit, Versicherungsbeiträge ge leistet worden sind.
Workers who are involuntarily unemployed, benefit from an ordinary unemployment allowance to gualify for the ordinary compensation scheme, the person concerned must have been insured against unemployment for at least two years and have contributed for at last one year during the two-year period preceding unemploy­ment.
EUbookshop v2

Die allgemeine Arbeitslosenentschädigung (­Unterstützung) wird in der einheitlichen lohe von Lit» SOO täglich an die Berechtigten ge­zahlt .
During the period of compensation, the unemployed are entitled to family allowance for their dependents.
EUbookshop v2

Der Klägerin war nämlich von den nationalen Behörden ihres Wohnsitzstaats die Zahlung einer Arbeitslosenentschädigung verweigert worden, zudem war es angesichts der Persönlichkeitsstörungen, die sie aufzuweisen schien, wenig wahrscheinlich, dass sie in der Lage sein würde, schnell eine neue Stelle zu finden.
The applicant had been refused unemployment bene¤ts by the national authorities in her country of residence and, moreover, it was unlikely that the applicant would be able to ¤nd a new job very soon in view of the di?cult personality she appeared to have.
EUbookshop v2

Der Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung kann für einen bestimmten Zeitraum ausgesetzt werden, wenn die versicherte Person ihre Arbeit ohne triftigen Grund aufgegeben, sich selbst zu wenig um Arbeit bemüht oder eine ihm vom Arbeitsamt zugewiesene Arbeit abgelehnt hat.
If the insured person belongs to the category of the unemployed who are difficult to place for labour marketrelated reasons, they may, with the agreement of the employment office, take part in continuing or reintegration training courses whilst continuing to receive the daily allowances.
EUbookshop v2

Wenn Sie Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung haben, erfüllen Sie grundsätzlich auch die Bedingungen zur Teilnahme an arbeitsmarktlichen Massnahmen.
If you are entitled to unemployment benefits, in principle you also fulfil the requirements for participating in labour market measures.
CCAligned v1