Translation of "Arbeitsinspektorat" in English

Das Arbeitsinspektorat (ITM) hat inzwischen eine eigene Homepage im Internet­Netz der Europäischen Agentur eingerichtet.
The Labour Inspectorate (ITM) has now set up its own Internet homepage on the Euro­pean Agency Internet network.
EUbookshop v2

Nach einem kürzlich vom Arbeitsinspektorat vorgelegten Bericht finden Vereinbarungen zur Teilzeitbeschäftigung in Tarif­verträgen zunehmend Berücksichtigung.
According to a report presented recently by the labour inspectorate, provisions on parttime employment are increasingly being incorporated into collective agreements.
EUbookshop v2

Das Nationale Amt für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und das Arbeitsinspektorat haben für die nächsten drei Jahre fünf Schwerpunktbereiche ihrer Arbeit angekündigt.
The National Board of Occupational Safety and Health and the Labour Inspectorate have announced five priority areas for the next three years of work.
EUbookshop v2

Nach Ansicht der Kommission der Europäischen Gemeinschaften wird durch die mit einer Geldbuße bewehrte Pflicht, die fraglichen Verträge dem Arbeitsinspektorat zu übersenden, die Zielsetzung der Richtlinie 97/81 verkannt.
The Commission of the European Communities considers that the obligation, on penalty of a fine, to notify the Labour Inspectorate of the contracts concerned fails to have regard to the objectives of Directive 97/81.
EUbookshop v2

Das Nationale Arbeitsinspektorat gab kürzlich eine Informationsbroschüre heraus,in welcher Arbeitgeber und Arbeitnehmer über dienegativen Konsequenzen nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit informiert werden.
Slovak Republic The National Labour Inspectorate recently issued an informative brochure which aims to draw the attention ofemployers andemployees to the negative consequences ofundeclared work.
EUbookshop v2

Trotz der knappen Darlegung des Sachverhalts ergibt sich aus dem Beschluss, dass das Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen gegen Herrn Michaeler und die Subito GmbH eine Verwaltungsstrafe in Höhe von 216 750 Euro verhängte.
Despite the brief account of the facts, it is clear from the order that the Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (Employment and Social Security Inspectorate of the Autonomous Province of Bolzano) imposed on Mr Michaeler and Subito GmbH a penalty in the form of a fine of EUR 216 750.
EUbookshop v2

Ein kürzlich vom Arbeitsinspektorat vorgelegter Forschungsbericht zeigt jedoch, dass solche Politiken in den Niederlanden noch nicht weit verbreitet sind, wenngleich sich die Situation seit 1996 leicht verbessert hat.
A recent research report by the Labour Inspectorate, however, shows that these policies are not yet widespread in the Netherlands, although the situation has slightly improved since 1996.
EUbookshop v2

Aller dings hat das Arbeitsinspektorat keinerlei Zuständigkeit, wenn es um die arbeitsrechtlichen Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer geht, etwa ungesetzliche Kündigungen, Lohnvereinbarungen, Arbeitszeit (sofern sie nicht die gesetzlich vorgeschriebene Höchstarbeitszeit überschreitet) und Sozialversicherungsrecht.
However, the Inspectorate does not have any authority when it comes to the legal relationship between employers and employees, such as unlawful dismissal, pay agreements, working hours (unless working hours exceed the maximum legal level), and social insurance law.
EUbookshop v2

Diese Ersuchen ergehen im Rahmen von Rechtsstreitigkeiten zwischen der Subito GmbH (im Folgenden: Subito) und ihren gesetzlichen Vertretern, Herrn Michaeler und Frau Volgger, auf der einen Seite und dem Amt für sozialen Arbeitsschutz, vormals Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen, und der Autonomen Provinz Bozen auf der anderen Seite wegen eines Verstoßes gegen die nationale Regelung über die für Teilzeitverträge geltende Übersendungspflicht.
Those references were made in proceedings in which the parties are Subito GmbH (‘Subito’) and their legal representatives, Mr Michaeler and Ms Volgger, and the Amt für sozialen Arbeitsschutz (Labour Protection Office), formerly Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen, and the Autonome Provinz Bozen (Autonomous Province of Bolzano), and which relate to a contravention of the national legislation which imposes an obligation to give notice of parttime employment contracts.
EUbookshop v2

Im September schließlich wurde er einen Tag nach der Bestätigung eines Treffens zwischen der Unternehmensleitung und der Gewerkschaft beim Arbeitsinspektorat aus seiner Stellung als Leiter der Außendienstgruppe Klinische Produkte (Field Operations Manager) entfernt, die er seit mehr als 20 Jahren bekleidet hatte.
In September, the day after confirmation of a meeting between management and the Nestlé Tunisia Union under the auspices of the Labour Inspectorate, Brother Habib Ben Aifa, was removed from his position as head of the medical sales force (Field Operations Manager), a position he had occupied for over 20 years.
ParaCrawl v7.1

Als entsendender ausländischer Arbeitgeber müssen Sie spätestens am Tag der Entsendung des Arbeitnehmers in die Slowakei dem slowakischen Nationalen Arbeitsinspektorat ("NAI") die gesetzlich festgelegten Informationen mitteilen (die voraussichtliche Zahl der entsandten Arbeitnehmer, Dauer der Entsendung, Ort der Arbeitsausübung und Art der Arbeit, Identifikationsdaten der Kontaktperson, die zur Zustellung von Schriftstücken bevollmächtigt ist, und die sich im Entsendungszeitraum in der Slowakei aufhalten wird etc.).
A foreign employer must report to the Slovak National Labour Inspectorate ("NLI") no later than the day of posting the worker to Slovakia the legally specified information (such as estimated number of posted workers, duration of posting, place and type of work or identification data of the contact person for delivery of documents who must be present in Slovakia during the posting period).
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie vom Arbeitsinspektorat dazu aufgefordert werden, müssen Sie ihm diese Unterlagen vorlegen, und zwar samt einer Übersetzung ins Slowakische.
These documents must be delivered upon request to the Labour Inspectorate together with a translation into Slovak.
ParaCrawl v7.1

Oft könnten Länder gar nicht die notwendige Infrastruktur aufbauen, zum Beispiel für ein Arbeitsinspektorat, deswegen könne man sie nicht gleich bestrafen.
Often countries were not able to develop the required infrastructure, for example for a labour inspectorate, that is why one should not punish immediately.
ParaCrawl v7.1

Die durch Videoüberwachungssystem erworbenen Aufnahmen werden wir keinen Dritten weitergeben, es sei denn, es besteht ein Antrag oder Auftrag der Behörden (z.B: Polizei, Staatsanwaltschaft, Gerichte, Arbeitsinspektorat).
Samples obtained via the video surveillance system will not be delivered to third parties unless there is a request or order from an authorised state body (e.g. police, state attorney, courts, labour inspectorate).
ParaCrawl v7.1

Als das Arbeitsinspektorat die Parteien zu Vermittlungen aufforderte, verlangte es ausdrücklich, dass die im Verkaufsvertrag festgelegten sozialen Bestimmungen zur Verfügung gestellt würden.
The Labour Inspectorate, when summoning the parties to mediation, specifically demanded that the details of the social provisions included in the sale agreement be provided.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2003 nahm allein das Arbeitsinspektorat 17.623 Inspektionen vor,davon 9095 zu Arbeitsbeziehungen und 8528 zu Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz. Durchgeführt wurden sie von 76 Inspektoren in 14 lokalen Behörden.
In the year 2003 the Labour Inspectorate alone performed 17623 inspections related to labour relations (9095) and to health and security at work (8528).The workwas done by 76 inspectors in 14 local offices.
EUbookshop v2