Translation of "Arbeitsgruppentreffen" in English

Wir haben zudem Arbeitsgruppentreffen und den Barcelona-Gipfel in zehn Tagen.
We also have the working group meetings and the Barcelona Summit in ten days' time.
Europarl v8

Sie sind herzlich zu den Arbeitsgruppentreffen eingeladen!
You are very welcome to join these meetings!
CCAligned v1

Als Teil dieses Prozesses hat die Rechtsabteilung an verschieden Arbeitsgruppentreffen und Telefonkonferenzen teilgenommen.
As part of that process, Legal has participated in several working group meetings and conference calls.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeitsgruppentreffen alternieren mit gruppenübergreifenden Besprechungen (siehe unten).
These meetings alternate with synergy group meetings (see below).
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Steuerungs- und Arbeitsgruppentreffen ermöglichten einen institutionalisierten politischen Dialog zwischen deutschen und marokkanischen Entscheidungsträgern.
Regular steering committee and working group meetings have facilitated institutionalised policy dialogue between German and Moroccan decision-makers.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Steuerungs- und Arbeitsgruppentreffen ermöglichten einen institutionalisierten politischen Dialog zwischen deutschen und tunesischen Entscheidungsträgern.
Regular steering committee and working group meetings have facilitated institutionalised policy dialogue between German and Tunisian decision-makers.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der regelmäßig stattfindenden Arbeitsgruppentreffen wurde ein Austausch von Experten aus Technik und Forschung organisiert.
Regular meetings of the working groups have provided a platform for exchange between experts from the fields of technology and research.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Arbeitsgruppentreffen der Sachverständigen fand in Prag statt, um sich speziell die Probleme, die für die Tschechische Republik relevant sind, anzusehen, und das wurde von der Kommission unterstützt, also ist sie voll und ganz involviert.
The second expert working group meeting took place in Prague to look at the issues particularly relevant to the Czech Republic, and that has been facilitated by the Commission, so the Commission is fully involved.
Europarl v8

Das Programm "Zoll 2002" leistete einen finanziellen Beitrag für die Organisation von Konferenzen, Seminaren und Arbeitsgruppentreffen.
Customs 2002 made a financial contribution for the organisation of conferences, seminars and working party meetings.
TildeMODEL v2018

Gelegenheiten zum Informationsaustausch, Aufbau von Netzen und zur Ausarbeitung von Empfehlungen werden durch das Abhalten von Arbeitsgruppentreffen geboten werden.
Opportunities for information exchange, networking and development of recommendations will be facilitated by the holding of working group sessions.
EUbookshop v2

Industrieund Hochschulpartner tauschen sich in regelmäßigen Symposien aus, darüber hinaus gibt es mehrmals jährlich ganztägige Arbeitsgruppentreffen an den beiden beteiligten Universitäten.
Industrial and academic partners exchange ideas at regular symposia, and several times per year there are day-long working group meetings at the two participating universities.
ParaCrawl v7.1

Bei der A16-Aktion wurden am nächsten Tag Protokolle von allgemeinen und Arbeitsgruppentreffen an eine Liste verschickt, und die Web-Seite wurde fortlaufend auf den neuesten Stand gebracht.
For the A16 action, minutes from general and working group meetings were posted the next day to list serves, and the web site (www.A16.org) was kept well updated as plans progressed.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Unternehmen einen umfassenden Service für Workshops, Schulungen, Schulungen, Arbeitsgruppentreffen oder sogar ein System zur Belohnung von Mitarbeitern in Unternehmen, indem Sie in unserem Hotel übernachten.
We offer companies a complete service for workshops, training, teaching, workgroup meetings or even a system of rewarding corporate workers by staying at our hotel.
ParaCrawl v7.1

Industrieund Hochschulpartner tauschen sich in regelmäßigen Symposien aus, darüber hinaus gibt es sechsbis achtmal jährlich ganztägige Arbeitsgruppentreffen an den beiden beteiligten Universitäten.
Industry and university partners exchange ideas at regularly occurring symposia, and six to eight times per year there are day-long meetings of the working groups at the two involved universities.
ParaCrawl v7.1

Das ständige Sekretariat hat die erfolgreiche Abwicklung von Workshops, Studienreisen und Arbeitsgruppentreffen in Marokko und Deutschland mit Teilnehmern aus Ministerien, Institutionen und der Privatwirtschaft gewährleistet.
The permanent secretariat has provided for effective workshops, study trips and meetings of the working groups in Morocco and Germany with participants from ministries, institutions and the private sector.
ParaCrawl v7.1

Am 14. und 15. Januar 2017 fand die 7. IRENA -Vollversammlung statt, bei der unter anderem das erste Arbeitsgruppentreffen für die IRENA Medium-Term Strategy 2018-2022 abgehalten wurde.
The 7th IRENA General Assembly took place on 14-15 January 2017 and included the first working groups' meeting on the IRENA Medium-term Strategy 2018-2022.
ParaCrawl v7.1

Die kontinuierliche Rückmeldung zu verschiedenen Aspekten von Studium und Lehre von Studierenden, ohne Abschluss exmatrikulierten Studierenden und AbsolventInnen, mittels unterschiedlicher Formate wie Evaluationen und Kommissions- bzw. Arbeitsgruppentreffen, fließen unter Einbezug von Studierenden und Dozierenden und in Abstimmung mit der Ausbildungskommission, dem Fachbereichsrat und dem Dekanat zurück in die Weiterentwicklung der veterinärmedizinischen Ausbildung.
Continuous feedback on various aspects of studying and teaching from students, students who have withdrawn or otherwise disenrolled, and graduates is solicited in various formats, including evaluations and meetings of commissions, task forces, and working groups. This feedback then goes back into the further development of training and education in veterinary medicine.
ParaCrawl v7.1

Im März 2019 führte das WRI Team ein Arbeitsgruppentreffen mit Regierungsbeamten in Honduras durch, um eine Baseline für Landschaftsrestaurierung im Land zu definieren.
In March 2019, the WRI team hosted a working session with government officials in Honduras to set a baseline for landscape restoration in the country.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Arbeitsgruppentreffen sowie hochrangige bilaterale Treffen ermöglichen einen intensiven politisch-fachlichen Dialog zur Energiewende zwischen deutschen und chinesischen Entscheidungsträgern.
Regular working group meetings and high-level bilateral meetings facilitate in-depth political and technical dialogue on the energy transition between German and Chinese decision-makers.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsabteilung arbeitet weiter an dem Projekt Green Paper, ein Copyright Gesetz, welches von dem amerikanischen Patent und Trademark Office (USPTO) und der National Telecommunications and Information Administration (NTIA) geschrieben wird. Im Rahmen dessen hat sie sowohl an Arbeitsgruppentreffen teilgenommen, als auch an einem Runden Tisch zur Besprechung des Green Paper Projektes, welcher am 29. Juli in Los Angeles stattgefunden hat.
Legal is continuing to work on the USPTO/NTIA copyright law Green Paper project, and has been participating in working group meetings as part of that process. They also took part in the USPTO Green Paper Roundtable in Los Angeles on July 29. Legal has responded to several legal queries from individual fans, and helped an individual fan who received a cease & desist request regarding fanworks.
ParaCrawl v7.1