Translation of "Arbeitsgruppentreffen" in English
Wir
haben
zudem
Arbeitsgruppentreffen
und
den
Barcelona-Gipfel
in
zehn
Tagen.
We
also
have
the
working
group
meetings
and
the
Barcelona
Summit
in
ten
days'
time.
Europarl v8
Sie
sind
herzlich
zu
den
Arbeitsgruppentreffen
eingeladen!
You
are
very
welcome
to
join
these
meetings!
CCAligned v1
Als
Teil
dieses
Prozesses
hat
die
Rechtsabteilung
an
verschieden
Arbeitsgruppentreffen
und
Telefonkonferenzen
teilgenommen.
As
part
of
that
process,
Legal
has
participated
in
several
working
group
meetings
and
conference
calls.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeitsgruppentreffen
alternieren
mit
gruppenübergreifenden
Besprechungen
(siehe
unten).
These
meetings
alternate
with
synergy
group
meetings
(see
below).
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Steuerungs-
und
Arbeitsgruppentreffen
ermöglichten
einen
institutionalisierten
politischen
Dialog
zwischen
deutschen
und
marokkanischen
Entscheidungsträgern.
Regular
steering
committee
and
working
group
meetings
have
facilitated
institutionalised
policy
dialogue
between
German
and
Moroccan
decision-makers.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Steuerungs-
und
Arbeitsgruppentreffen
ermöglichten
einen
institutionalisierten
politischen
Dialog
zwischen
deutschen
und
tunesischen
Entscheidungsträgern.
Regular
steering
committee
and
working
group
meetings
have
facilitated
institutionalised
policy
dialogue
between
German
and
Tunisian
decision-makers.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
regelmäßig
stattfindenden
Arbeitsgruppentreffen
wurde
ein
Austausch
von
Experten
aus
Technik
und
Forschung
organisiert.
Regular
meetings
of
the
working
groups
have
provided
a
platform
for
exchange
between
experts
from
the
fields
of
technology
and
research.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Arbeitsgruppentreffen
der
Sachverständigen
fand
in
Prag
statt,
um
sich
speziell
die
Probleme,
die
für
die
Tschechische
Republik
relevant
sind,
anzusehen,
und
das
wurde
von
der
Kommission
unterstützt,
also
ist
sie
voll
und
ganz
involviert.
The
second
expert
working
group
meeting
took
place
in
Prague
to
look
at
the
issues
particularly
relevant
to
the
Czech
Republic,
and
that
has
been
facilitated
by
the
Commission,
so
the
Commission
is
fully
involved.
Europarl v8
Das
Programm
"Zoll
2002"
leistete
einen
finanziellen
Beitrag
für
die
Organisation
von
Konferenzen,
Seminaren
und
Arbeitsgruppentreffen.
Customs
2002
made
a
financial
contribution
for
the
organisation
of
conferences,
seminars
and
working
party
meetings.
TildeMODEL v2018
Gelegenheiten
zum
Informationsaustausch,
Aufbau
von
Netzen
und
zur
Ausarbeitung
von
Empfehlungen
werden
durch
das
Abhalten
von
Arbeitsgruppentreffen
geboten
werden.
Opportunities
for
information
exchange,
networking
and
development
of
recommendations
will
be
facilitated
by
the
holding
of
working
group
sessions.
EUbookshop v2
Industrieund
Hochschulpartner
tauschen
sich
in
regelmäßigen
Symposien
aus,
darüber
hinaus
gibt
es
mehrmals
jährlich
ganztägige
Arbeitsgruppentreffen
an
den
beiden
beteiligten
Universitäten.
Industrial
and
academic
partners
exchange
ideas
at
regular
symposia,
and
several
times
per
year
there
are
day-long
working
group
meetings
at
the
two
participating
universities.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
A16-Aktion
wurden
am
nächsten
Tag
Protokolle
von
allgemeinen
und
Arbeitsgruppentreffen
an
eine
Liste
verschickt,
und
die
Web-Seite
wurde
fortlaufend
auf
den
neuesten
Stand
gebracht.
For
the
A16
action,
minutes
from
general
and
working
group
meetings
were
posted
the
next
day
to
list
serves,
and
the
web
site
(www.A16.org)
was
kept
well
updated
as
plans
progressed.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Unternehmen
einen
umfassenden
Service
für
Workshops,
Schulungen,
Schulungen,
Arbeitsgruppentreffen
oder
sogar
ein
System
zur
Belohnung
von
Mitarbeitern
in
Unternehmen,
indem
Sie
in
unserem
Hotel
übernachten.
We
offer
companies
a
complete
service
for
workshops,
training,
teaching,
workgroup
meetings
or
even
a
system
of
rewarding
corporate
workers
by
staying
at
our
hotel.
ParaCrawl v7.1
Industrieund
Hochschulpartner
tauschen
sich
in
regelmäßigen
Symposien
aus,
darüber
hinaus
gibt
es
sechsbis
achtmal
jährlich
ganztägige
Arbeitsgruppentreffen
an
den
beiden
beteiligten
Universitäten.
Industry
and
university
partners
exchange
ideas
at
regularly
occurring
symposia,
and
six
to
eight
times
per
year
there
are
day-long
meetings
of
the
working
groups
at
the
two
involved
universities.
ParaCrawl v7.1
Das
ständige
Sekretariat
hat
die
erfolgreiche
Abwicklung
von
Workshops,
Studienreisen
und
Arbeitsgruppentreffen
in
Marokko
und
Deutschland
mit
Teilnehmern
aus
Ministerien,
Institutionen
und
der
Privatwirtschaft
gewährleistet.
The
permanent
secretariat
has
provided
for
effective
workshops,
study
trips
and
meetings
of
the
working
groups
in
Morocco
and
Germany
with
participants
from
ministries,
institutions
and
the
private
sector.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
und
15.
Januar
2017
fand
die
7.
IRENA
-Vollversammlung
statt,
bei
der
unter
anderem
das
erste
Arbeitsgruppentreffen
für
die
IRENA
Medium-Term
Strategy
2018-2022
abgehalten
wurde.
The
7th
IRENA
General
Assembly
took
place
on
14-15
January
2017
and
included
the
first
working
groups'
meeting
on
the
IRENA
Medium-term
Strategy
2018-2022.
ParaCrawl v7.1
Die
kontinuierliche
Rückmeldung
zu
verschiedenen
Aspekten
von
Studium
und
Lehre
von
Studierenden,
ohne
Abschluss
exmatrikulierten
Studierenden
und
AbsolventInnen,
mittels
unterschiedlicher
Formate
wie
Evaluationen
und
Kommissions-
bzw.
Arbeitsgruppentreffen,
fließen
unter
Einbezug
von
Studierenden
und
Dozierenden
und
in
Abstimmung
mit
der
Ausbildungskommission,
dem
Fachbereichsrat
und
dem
Dekanat
zurück
in
die
Weiterentwicklung
der
veterinärmedizinischen
Ausbildung.
Continuous
feedback
on
various
aspects
of
studying
and
teaching
from
students,
students
who
have
withdrawn
or
otherwise
disenrolled,
and
graduates
is
solicited
in
various
formats,
including
evaluations
and
meetings
of
commissions,
task
forces,
and
working
groups.
This
feedback
then
goes
back
into
the
further
development
of
training
and
education
in
veterinary
medicine.
ParaCrawl v7.1
Im
März
2019
führte
das
WRI
Team
ein
Arbeitsgruppentreffen
mit
Regierungsbeamten
in
Honduras
durch,
um
eine
Baseline
für
Landschaftsrestaurierung
im
Land
zu
definieren.
In
March
2019,
the
WRI
team
hosted
a
working
session
with
government
officials
in
Honduras
to
set
a
baseline
for
landscape
restoration
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Arbeitsgruppentreffen
sowie
hochrangige
bilaterale
Treffen
ermöglichen
einen
intensiven
politisch-fachlichen
Dialog
zur
Energiewende
zwischen
deutschen
und
chinesischen
Entscheidungsträgern.
Regular
working
group
meetings
and
high-level
bilateral
meetings
facilitate
in-depth
political
and
technical
dialogue
on
the
energy
transition
between
German
and
Chinese
decision-makers.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsabteilung
arbeitet
weiter
an
dem
Projekt
Green
Paper,
ein
Copyright
Gesetz,
welches
von
dem
amerikanischen
Patent
und
Trademark
Office
(USPTO)
und
der
National
Telecommunications
and
Information
Administration
(NTIA)
geschrieben
wird.
Im
Rahmen
dessen
hat
sie
sowohl
an
Arbeitsgruppentreffen
teilgenommen,
als
auch
an
einem
Runden
Tisch
zur
Besprechung
des
Green
Paper
Projektes,
welcher
am
29.
Juli
in
Los
Angeles
stattgefunden
hat.
Legal
is
continuing
to
work
on
the
USPTO/NTIA
copyright
law
Green
Paper
project,
and
has
been
participating
in
working
group
meetings
as
part
of
that
process.
They
also
took
part
in
the
USPTO
Green
Paper
Roundtable
in
Los
Angeles
on
July
29.
Legal
has
responded
to
several
legal
queries
from
individual
fans,
and
helped
an
individual
fan
who
received
a
cease
&
desist
request
regarding
fanworks.
ParaCrawl v7.1