Translation of "Arbeitsgemeinschaft" in English
Das
BfR
ist
auch
Mitglied
der
Arbeitsgemeinschaft
der
Ressortforschungseinrichtungen
Deutschlands.
The
BfR
is
also
a
member
of
the
Working
Group
of
the
German
Federal
Departmental
Research
Establishments.
Wikipedia v1.0
So
werden
Sayaguesas
etwa
von
der
Arbeitsgemeinschaft
Biologischer
Umweltschutz
im
Kreis
Soest
verwendet.
For
example,
Sayaguesas
are
used
by
the
Arbeitsgemeinschaft
Biologischer
Umweltschutz
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Der
Universitätsverlag
ist
Mitglied
der
Arbeitsgemeinschaft
der
Universitätsverlage.
The
University
Press
is
member
of
a
Working
Group
of
largely
German-language
University
Presses
(Arbeitsgemeinschaft
der
Universitätsverlage).
Wikipedia v1.0
Die
SPD
besitzt
zudem
eine
Arbeitsgemeinschaft
der
Jungsozialisten.
The
SPD,
though,
has
a
Young
Socialist
working
group.
Wikipedia v1.0
Dieses
hatte
1927
eine
Arbeitsgemeinschaft
mit
der
DHfP
begründet.
The
latter
had
formed
a
working
group
with
the
academy
in
1927.
Wikipedia v1.0
Maßgeblich
hierzu
hat
die
Arbeitsgemeinschaft
für
Osteosynthesefragen
(AO)
beigetragen.
Arbeitsgemeinschaft
für
Osteosynthesefragen
is
a
major
organisation
dealing
with
issues
of
osteosynthesis.
Wikipedia v1.0
Er
war
weiter
in
der
„Arbeitsgemeinschaft
ehemaliger
Offiziere“
tätig.
He
kept
on
working,
though,
for
the
Working
Group
of
Former
Officers.
Wikipedia v1.0
Die
Deutsche
Bibelgesellschaft
ist
Mitglied
der
Arbeitsgemeinschaft
Missionarische
Dienste
der
EKD.
The
German
Bible
Society
is
a
member
of
the
missionary
services
working
group
of
the
German
Protestant
Church.
Wikipedia v1.0
Die
Namensgebung
war
von
der
Arbeitsgemeinschaft
der
evangelischen
Kirchen
in
Rom
beantragt
worden.
The
consortium
of
Evangelical
churches
in
Rome
proposed
the
choice
of
name.
WMT-News v2019
Er
war
Mitglied
der
Deutschen
medizinischen
Arbeitsgemeinschaft
für
Herdforschung
und
Herdbekämpfung.
He
was
a
member
of
the
German
Association
for
Focal
Infection
Research.
Wikipedia v1.0
Bildungstechnologen
in
den
zur
Arbeitsgemeinschaft
e-Vet
gehörenden
Schulen
beschäftigt.
Themain
tasks
of
an
educational
technologist
include:
dissemination;
content
creation;
training
teachers
how
toset
up
e-courses;
management
and
coordination
of
elearning
projects;
and
participating
in
the
work
of
thematic
networks.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsgemeinschaft
13.
August
pachtete
im
Oktober
2004
eine
Brache
am
Checkpoint
Charlie.
On
October
2004,
the
Working
Group
13
August
built
the
Freedom
Memorial
at
Checkpoint
Charlie.
WikiMatrix v1
Im
selben
Jahr
wurde
die
Kirche
Mitglied
der
Arbeitsgemeinschaft
Christlicher
Kirchen
in
Bonn.
The
same
year
was
one
of
the
founders
of
the
Christian
Community
in
Switzerland.
WikiMatrix v1
Die
Astronomische
Arbeitsgemeinschaft
Essen
gab
sich
im
Jahr
1971
den
Namen
Walter-Hohmann-Sternwarte.
The
Astronomical
Association
of
Essen
(Germany)
gave
itself
the
name
"Walter-Hohmann-Observatory"
in
1971.
WikiMatrix v1
Frankreich
gegründet),
die
"Arbeitsgemeinschaft
der
Verbraucher"
(A.G.V.,
France
in
1951),
the
'Arbeitsgemeinschaft
des
Verbraucher'
(AGV
-
set
up
in
Germany
in
1953)
and
the
Consumers'
Association
(set
up
in
the
EUbookshop v2
Der
Vorsitz
der
Arbeitsgemeinschaft
wechselt
zumeist
turnusmäßig
zwischen
den
beteiligten
Regionen.
The
presidency
of
the
Working
Community
generally
rotates
between
the
regions
involved.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsgemeinschaft
besteht
aus
31
Berufsschulen
und
sieben
Fachhochschulen.
The
consortium
consists
of
31
VET
schools
and
7applied
higher
education
institutions,
with
the
team
ofthe
Estonian
e-Learning
Development
Centre
managing
activities.
EUbookshop v2
Tschabuschnig
ist
Vorstandsmitglied
der
Arbeitsgemeinschaft
für
Datenverarbeitung
(ADV)
Wien.
Tschabuschnig
is
a
board
member
of
the
Association
for
Data
Processing
(ADV)
Vienna.
WikiMatrix v1