Translation of "Arbeitsfront" in English
Kraft
durch
Freude
war
eine
Unterorganisation
der
Deutschen
Arbeitsfront
(DAF).
It
was
a
part
of
the
German
Labour
Front
(Deutsche
Arbeitsfront,
DAF),
the
national
German
labour
organization
at
that
time.
Wikipedia v1.0
Mai
1933
wurde
die
Deutsche
Arbeitsfront
(DAF)
gegründet.
This
moment
of
glory,
however,
was
short,
for
the
German
Labour
Front
(DAF)
was
established
a
few
days
later.
Wikipedia v1.0
Nur
wenn
man
in
der
Arbeitsfront
ist.
Only
for
Labour
Front
workers
OpenSubtitles v2018
Zur
selben
Zeit
trat
er
in
die
Deutsche
Arbeitsfront
(DAF)
ein.
At
the
same
time,
he
joined
the
German
Labor
Front
(Deutsche
Arbeitsfront
–
DAF).
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
wurde
mein
Vater
Mitglied
bei
der
DAF
(Deutsche
Arbeitsfront).
Consequently,
my
father
became
a
member
of
the
German
Labor
Front
(Deutsche
Arbeitsfront
–
DAF).
ParaCrawl v7.1
In
der
Arbeitsfront
war
ich,
da
musstest
du
ja
automatisch
rein.
I
was
in
the
Labor
Front;
that
was
compulsory.
ParaCrawl v7.1
Von
1936
bis
1941
war
er
im
Büro
der
Deutschen
Arbeitsfront
bei
Julius
Schulte-Frohlinde
angestellt.
Between
1936
and
1941
Kaiser
was
employed
by
the
German
Labour
Front
architecture
department,
headed
up
by
Julius
Schulte-Frohlinde.
WikiMatrix v1
Die
Zentralabteilung
Vereinigte
Arbeitsfront
wurde
während
des
Chinesischen
Bürgerkrieges
gegründet
und
1979
unter
Deng
Xiaoping
wiederhergestellt.
The
United
Front
Work
Department
was
created
during
the
Chinese
civil
war,
and
was
reestablished
in
1979
under
Deng
Xiaoping.
WikiMatrix v1
Die
Vereinigte
Arbeitsfront
nutzt
die
Politische
Konsultativkonferenz
des
chinesischen
Volkes,
um
ihre
Einheitsfrontaktivitäten
durchzuführen.
The
UFWD
uses
the
Chinese
People's
Political
Consultative
Conference
to
carry
out
its
united
front
activities.
WikiMatrix v1
Eine
Bekanntmachung
der
Vereinigten
Arbeitsfront,
in
der
die
„Konversion“
von
Priestern
verlangt
wird.
A
notice
by
the
United
Front
Work
Department,
requiring
to
“convert”
priests.
CCAligned v1
Mitte
der
1930er
Jahre
zog
die
Deutsche
Arbeitsfront
mit
Büros
für
den
Gau
Kurmark
in
das
Gebäude
und
wurde
1941
auch
Eigentümerin
des
Gebäudes.
In
the
mid-1930s,
the
German
Workers
Front
established
offices
for
Gau
Kurmark
and
became
owners
of
the
building
in
1941.
Wikipedia v1.0
Im
Januar
1938
erhielt
er
als
Reichsamtsleiter
die
Gesamtleitung
des
Amtes
im
Zentralbüro
der
Deutschen
Arbeitsfront
in
Berlin.
In
January
1938,
Lafferentz
was
promoted
to
Reich
Agency
Leader,
and
was
given
sole
leadership
of
the
Agency
in
the
Central
Office
of
the
German
Labour
Front
in
Berlin.
Wikipedia v1.0
Ab
1933
soll
Rasche
auch
Mitglied
in
der
Deutschen
Arbeitsfront
(DAF),
dem
NS-Rechtswahrerbund
und
dem
NS-Bund
für
Leibesübungen
gewesen
sein.
From
1933,
Rasche
was
also
a
member
of
the
German
Labor
Front
(DAF),
the
Rechtswahrerbund
(Lawyer's
association),
and
the
Nationalsozialistischer
Reichsbund
für
Leibesübungen,
the
umbrella
organisation
for
sports.
Wikipedia v1.0
Durch
ihre
Weigerung,
der
Deutschen
Arbeitsfront
(DAF)
beizutreten
und
den
Hitler-Gruß
"„zu
erlernen“",
verlor
sie
sehr
häufig
ihre
Anstellung,
bis
sie
als
Zuckerwarenverkäuferin
eines
Schaustellers
vor
den
Kontrollen
der
DAF
relativ
geschützt
war.
She
refused
to
join
the
German
Labour
Front
(DAF)
and
"learn"
the
Hitler
greeting,
causing
her
to
frequently
lose
her
job
until
she
finally
secured
a
position
as
a
sugared
goods
sales
clerk
and
was
relatively
removed
from
DAF
spot
checks.
Wikipedia v1.0
Zu
den
Fusionspartnern
gehörten
die
von
"Andrés
Allamand"
geleitete
"Nationale
Union"
("Unión
Nacional")
und
die
von
"Sergio
Onofre
Jarpa"
angeführte
"Nationale
Arbeitsfront"
("Frente
Nacional
del
Trabajo"),
sowie
einige
alte
Anhänger
der
Partido
Nacional,
die
fortan
die
Renovación
Nacional
bildeten.
On
April
29,
1987,
the
Independent
Democratic
Union
merged
with
other
related
movements
such
as
National
Union
Movement,
led
by
Andrés
Allamand,
and
National
Labour
Front,
led
by
Sergio
Onofre
Jarpa,
plus
some
former
members
and
supporters
of
the
National
Party
and
the
Christian
Democrats,
to
form
the
National
Renewal
party
(RN),
who
managed
briefly
to
unite
all
the
right
movements
in
the
country.
Wikipedia v1.0
Er
war
allerdings
seit
1940
Mitglied
der
NSDAP
wie
auch
der
Auslandsorganisation
der
Deutschen
Arbeitsfront
gewesen,
hatte
die
auf
Mallorca
stationierte
Legion
Condor
geschult
und
deutsche
Regierungsstellen
mit
Geheimberichten
über
die
politische
Situation
in
Spanien
informiert.
However
it
has
clearly
to
be
stated
that
Zischka
joined
the
NSDAP
1940,
had
been
member
of
Deutsche
Arbeitsfront,
had
trained
and
instructed
Legion
Condor
forces
and
provided
dossiers
about
the
Spanish
political
situation
to
Nazi
government
authorities.
Wikipedia v1.0
Von
1933
bis
1935
war
er
Amtsleiter
in
der
Reichsleitung
der
NSDAP
und
Präsident
der
Nationalsozialistischen
Handwerks-,
Handels-,
und
Gewerbeorganisation
(NS-HAGO),
eine
Gliederung
der
NSDAP
(1933-1935),
danach
Teil
der
Deutschen
Arbeitsfront
(DAF).
In
June
1933,
he
was
appointed
President
of
the
National
Socialist
Council
of
Industry
and
Trade
("Nationalsozialistische
Handwerks-,
Handels-,
und
Gewerbeorganisation"
or
NS-HAGO),
holding
this
position
until
1935,
when
this
organisation
was
merged
with
the
German
Labor
Front
(DAF).
Wikipedia v1.0
Das
"Aktionskomitee"
wurde
wenig
später
in
die
"Deutsche
Arbeitsfront"
(DAF)
überführt,
deren
Leiter
Robert
Ley
bis
1945
war.
In
April,
when
the
trade
union
movement
was
taken
over
by
the
state,
Hitler
appointed
him
head
of
the
German
Labor
Front
("Deutsche
Arbeitsfront",
DAF).
Wikipedia v1.0
Von
1937
bis
1941
nahm
er
die
Funktion
des
Gauobmanns
der
Deutschen
Arbeitsfront
(DAF)
in
Ostpreußen
wahr.
Re-elected
to
the
Reichstag
in
1936
and
1938
he
also
served
as
Gauobmann
(District
Leader)
of
the
German
Labor
Front
(DAF)
in
East
Prussia
from
1937
to
1941.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Januar
1933
gliederte
sich
das
DINTA
denn
auch
schnell
und
bruchlos
in
das
nationalsozialistische
System
ein:
es
wurde
schon
im
Juli
1933
ein
selbständiges
Institut
der
der
NSDAP
unterstellten
Deutschen
Arbeitsfront
(DAF)
und
versuchte
in
der
Folgezeit
als
„Amt
für
Berufserziehung
und
Betriebsführung“
der
DAF
diese
in
ihrem
Kampf
um
die
Übernahme
der
Verantwortung
für
die
gesamte
Berufserziehung
tatkräftig
zu
unterstützen
(Seubert,
1977,
S.
96ff.).
After
January
1933,
DINTA
quickly
and
easily
became
part
of
the
National
Socialist
system:
by
July
1933
it
was
an
independent
institute
of
the
German
Labour
Front
(Deutsche
Arbeitsfront,
DAF),
which
was
controlled
by
the
NSDAP,
and
it
did
its
best
subsequently
to
support
DAF’s
attempt
to
take
over
responsibility
for
all
vocational
education
and
training
as
the
‘Department
of
Vocational
Education
and
Enterprise
Management’
(Seubert,
1977,
p.
96ff.).
EUbookshop v2
Zwei
Jahre
später
–
im
Mai
1941
–
wurde
das
Amt
für
Berufserziehung
und
Betriebsführung
der
DAF
–
also
das
vormalige
DINTA
–
in
das
neue
Reichsinstitut
eingegliedert,
das
so
entstandene
Gemeinschaftsorgan
der
gewerblichen
Wirtschaft
und
der
Deutschen
Arbeitsfront
der
Dienstaufsicht
des
Reichswirtschaftsministeriums
unterstellt
(Pätzold,
1980,
S.
191ff.).
Two
years
later,
in
May
1941,
the
Department
of
Vocational
Education
and
Enterprise
Management
of
DAF
–
the
former
DINTA
–
was
incorporated
into
the
new
Reich
Institute,
and
the
joint
organ
of
trade
and
industry
and
the
German
Labour
Front
thus
created
was
placed
under
the
control
of
the
Reich
Ministry
of
Economic
Affairs
(Pätzold,
1980,
p.
191ff.).
EUbookshop v2
Die
Vereinigte
Arbeitsfront
(Volksrepublik
China)
besteht
aus
acht
kleineren
politischen
Parteien
und
dem
Allchinesischen
Industrie-
und
Handelsverband.
The
United
Front
consists
of
eight
minor
political
parties
and
the
All-China
Federation
of
Industry
and
Commerce.
WikiMatrix v1
Einige
Geheimdienste
anderer
Staaten
haben
Bedenken
geäußert,
dass
das
Mandat
und
die
Operationen
der
Vereinigten
Arbeitsfront
eine
unangemessene
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
anderer
Nationen
darstellen
könnte.
Some
national
intelligence
agencies
have
expressed
concern
that
the
mandate
and
operations
of
the
UFWD
can
constitute
undue
interference
in
other
nations'
internal
affairs.
WikiMatrix v1
Durch
ihre
Weigerung,
der
Deutschen
Arbeitsfront
(DAF)
beizutreten
und
den
Hitler-Gruß
„zu
erlernen“,
verlor
sie
sehr
häufig
ihre
Anstellung,
bis
sie
als
Zuckerwarenverkäuferin
eines
Schaustellers
vor
den
Kontrollen
der
DAF
relativ
geschützt
war.
She
refused
to
join
the
German
Labour
Front
(DAF)
and
"learn"
the
Hitler
greeting,
causing
her
to
frequently
lose
her
job
until
she
finally
secured
a
position
as
a
sugared
goods
sales
clerk
and
was
relatively
removed
from
DAF
spot
checks.
WikiMatrix v1