Translation of "Arbeitsfreistellung" in English
Die
Dauer
der
Arbeitsfreistellung
reicht
von
einem
halben
Tag
bis
zu
zwei
Tagen.
Time
off
work
varies
from
less
than
half
a
day
to
up
to
two
days.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
hat
man
in
solchen
Fällen
einen
Anspruch
auf
Arbeitsfreistellung.
In
principle,
you
have
a
right
to
time
off
work
in
such
cases.
ParaCrawl v7.1
In
allen
untersuchten
Rechtsordnungen
erhält
die
Arbeitnehmerin
finanzielle
Unterstützung
für
zumindest
einen
Teil
ihrer
Arbeitsfreistellung.
In
all
the
legal
systems
examined
the
employee
is
granted
financial
sup
port
for
at
least
part
of
the
period
of
ex
emption
from
work.
EUbookshop v2
Notwendig
ist
ein
schrittweiser
Ausbau
der
Arbeitsfreistellung
für
Bildungszwecke
für
alle
Erwerbstätigen,
insbesondere
durch
tari
fvertragliche
Regelungen.
The
release
of
all
employees
from
their
work
for
training
purposes
needs
to
be
progressively
increased,
especially
under
collective
agreements.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gilt
laut
"RahmenrichtlDiie"
89/391
von
1989
die
UnterrichUing,
Anliöning,
Mitwirkung,
Schulung
und
Arbeitsfreistellung
für
die
Arbeitnehmervertreter
(die
für
den
Arbeits-
und
Gesundheitsschutz
zuständig
sind)
in
den
Unter
nehmen.
The
"framework"
Directive
89/391
of
1989
also
makes
provision
for
the
information,
consultation,
participation,
training
and
time-off
rights
of
employee
representatives
in
enterprises
especially
in
the
area
of
health
and
safety.
EUbookshop v2
Soweit
ich
weiß,
gibt
es
in
manchen
Mitgliedstaaten
bisher
beispielsweise
kein
Recht
auf
Arbeitsfreistellung
für
vorgeburtliche
medizinische
Untersuchungen.
For
example,
I
understand
that
some
Member
States
have
not
hitherto
had
the
right
to
time
off
for
antenatal
medical
examinations.
EUbookshop v2
Der
er
ste,
der
äußerst
komplex
ist,
betrifft
die
Regelungen
der
Arbeitsfreistellung
und
die
finanzielle
Unterstützung,
die
während
des
Zeitraums
der
Freistellung
ge
währt
wird.
The
first,
which
is
extremely
complex,
concerns
the
provision
of
exemption
from
work
and
the
financial
support
given
during
periods
of
exemption.
EUbookshop v2
Das
Recht
der
schwangeren
Frauen
auf
Arbeitsfreistellung
vor
der
Geburt
des
Kindes
ist
ein
wesentliches
Element
des
Mutterschutzes.
In
order
to
be
consistent,
all
pregnant
women
who
are
under
an
obligation
to
work
because
of
a
contract
of
employment
must
then
be
entitled
to
ex
emption
from
work.
EUbookshop v2
Logischerweise
müssen
alle
Frauen,
die
aufgrund
eines
Arbeitsvertrags
ver
pflichtet
sind
zu
arbeiten,
das
Recht
auf
Arbeitsfreistellung
haben.
Apart
from
the
fact
that
in
individual
cases
it
is
sometimes
difficult
to
hand
in
one's
notice
because
of
agreements
al
ready
in
existence
(above
all
where
a
particularly
long
period
of
notice
is
re
quired),
the
employee
loses
the
job
security
which
is
normally
linked
to
ex
emption
from
work.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
ist
es
offenbar,
daß
die
äußerst
großzügige
Dauer
der
Arbeitsbefreiung
im
britischen
Recht
nicht
von
einer
entspre
chend
langen
Dauer
der
finanziellen
Un
terstützung
begleitet
wird
und
daß
auch
die
Höhe
der
Unterstützung
oft
ungenügend
ist,
so
daß
die
volle
Zeit
der
Arbeitsfreistellung
von
den
Frauen,
die
darauf
Anrecht
haben,
nicht
in
Anspruch
genommen
wird.
At
the
same
time
it
is
apparent
that
the
extremely
generous
period
of
exemption
in
UK
law
is
not
covered
by
a
correspondingly
long
pe
riod
of
financial
support,
and
also
that
the
level
of
support
is
frequently
inadequate,
so
that
the
full
period
of
exemption
from
work
is
not
taken
up
by
those
women
who
are
entitled
to
it.
EUbookshop v2
Es
scheint
keine
besondere
Notwendigkeit
für
die
Ausweitung
der
Berechtigung
auf
Väter
und
Adoptivmütter
zu
geben,
wenn
neue
Familien
durch
die
Regelungen
für
die
Arbeitsfreistellung
und
durch
eine
Ver
ringerung
der
Arbeitszeit,
die
in
der
Un
tersuchung
empfohlen
werden,
unter
stützt
werden.
There
seems
no
urgent
need
for
entitlement
to
be
extended
to
fathers
and
adoptive
mothers
if
new
families
are
helped
by
the
provisions
for
exemption
from
work
and
reductions
in
working
hours
recommended
in
the
study.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
Frage
der
Beibehaltung
der
Beschäftigung
einer
Frau
und
der
erworbenen
Rechte
während
ihrer
Arbeitsfreistellung
erfüllen
die
unter
suchten
Rechtsordnungen
die
Mindest
anforderungen,
die
bestehen
müssen.
On
the
question
of
the
retention
of
a
woman's
job
and
acquired
rights
during
her
exemption
from
work,
the
legal
systems
examined
here
do
satisfy
the
minimum
requirements
that
need
to
be
imposed.
EUbookshop v2
Es
würde
jedoch
vielleicht
für
das
Familienleben
besser
sein,
wenn
weibliche
Beschäftigte
in
die
Lage
versetzt
würden,
auf
denselben
Arbeitsplatz,
den
sie
vor
ihrer
Abwesenheit
aufgrund
der
Arbeitsfreistellung
innehatten,
zurückkehren
zu
können.
It
would,
however,
perhaps
be
better
for
family
life
if
women
employees
were
enabled
to
return
to
the
same
job
that
they
occupied
before
their
absence
on
exemption
from
work
—
something
which
in
many
legal
systems
is
not
fully
guaranteed.
EUbookshop v2
Zum
anderen
gibt
es
eine
Arbeitsfreistellung
erwerbstätiger
Eltern
mit
Ausgleich
des
Verdienstausfalls
bei
Versorgung
eines
kranken
Kindes.
Another
measure
is
leave
of
absence
from
work
for
employed
parents
with
compensation
for
loss
of
earnings
while
looking
after
a
sick
child.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
besteht
diese
Möglichkeit
der
Arbeitsfreistellung
für
10
Tage
je
Elternteil
pro
Kind
und
Jahr,
wobei
die
Altersgrenze
des
zu
betreuenden
Kindes
bei
12
Jahren
liegt.
At
present
each
parent
may
take
10
days
off
work
per
year
for
each
child
for
children
up
to
a
maximum
age
of
12
years.
EUbookshop v2
Der
Mutter
stehen
nach
der
Geburt
des
Kindes
14
Wochen
an
bezahlter
Arbeitsfreistellung
zu,
dem
Vater
2
Wochen.
Following
the
birth
of
a
child,
the
mother
is
entitled
to
14
weeks
paid
leave
and
the
father
2
weeks.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
wissen,
wer
sie
das
nächste
Mal
versorgt.
Da
ist
es
eine
Erleichterung
zu
wissen,
dass
sowohl
Mütter
als
auch
Väter
das
Recht
auf
Arbeitsfreistellung
haben,
um
sich
um
das
jüngste
Familienmitglied
zu
kümmern.
They
need
to
know
where
their
next
feed
is
coming
from,
and
so
it’s
a
great
relief
to
know
that
both
the
mother
and
father
are
entitled
to
time
off
work
to
look
after
the
newest
member
of
the
family.
EUbookshop v2