Translation of "Arbeitsdokument" in English

Auf Wunsch der deutschen Ratspräsidentschaft werde ich in Kürze ein Arbeitsdokument dazu vorlegen.
At the request of the German Presidency, I will soon be submitting a working document on the subject.
Europarl v8

Die Kommission leitet dieses Arbeitsdokument an die beiden wissenschaftlichen Ausschüsse weiter.
The Commission will then pass this working document on to the two scientific committees.
Europarl v8

Wir hoffen, daß es bereits im Herbst ein erstes Arbeitsdokument geben wird.
We hope that there will be an initial working document as early as the autumn.
Europarl v8

Sie haben natürlich das Arbeitsdokument von Herrn Brinkhorst vom Mai vergangenen Jahres gelesen.
They have clearly read Mr Brinkhorst' s working document of May last year.
Europarl v8

Dabei wurde von einem durch die Kommission im August vorgelegten Arbeitsdokument ausgegangen.
Its starting point has been a working document submitted by the Commission in August.
Europarl v8

Mit einem Arbeitsdokument werden die strategischen Leitlinien der Gemeinschaft ergänzt.
A working paper will complement the Community strategic guidelines.
Europarl v8

Das begleitende Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen behandelt diese Fragen ausführlich.
The accompanying Commission staff working document provides an extensive treatment of these issues.
TildeMODEL v2018

Der BERICHTERSTATTER verpflichtet sich, für die nächste Sitzung ein Arbeitsdokument vorzubereiten.
The rapporteur promised to draw up a working document for the next meeting.
TildeMODEL v2018

Der Brückenschlag von Sozialem und Ökonomischem im Arbeitsdokument könne ausgebaut wer­den.
The link between social and economic issues could be strengthened in the document.
TildeMODEL v2018

An Le Nouail Marlière erläutert das Arbeitsdokument.
Ms Le Nouail Marlière presented the working document.
TildeMODEL v2018

Bis Ende des Monats solle das neue Arbeitsdokument ergänzt und übermittelt werden.
The new working document was to be completed and sent out by the end of the month.
TildeMODEL v2018

Das Arbeitsdokument wurde folgenden Adressaten übermittelt:
The working paper was sent to:
TildeMODEL v2018

Dem Weißbuch liegt ein Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen bei.
The White Paper is accompanied by a Staff Working Document.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß wird sich zu gegebener Zeit auch zu dem neuen Arbeitsdokument äußern.
The Committee will be commenting on the new Working Document in due course.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter Wolfgang GREIF erläutert das interne Arbeitsdokument.
The Rapporteur Mr Greif presented the internal working document.
TildeMODEL v2018

Am 30. August werde die gemeinsame Gruppe dieses Arbeitsdokument erörtern.
The joint group would discuss this working document at the end of 30 August.
TildeMODEL v2018

Bestimmte Aspekte dieser Mitteilung werden im dazugehörigen Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen in Einzelnen erörtert.
Some aspects of this communication are set out in further detail in the accompanying Staff Working Document.
TildeMODEL v2018

Daraufhin erläutern die Herren CAL und SIMPSON ihr Arbeitsdokument.
Mr Cal and Mr Simpson then presented their working document.
TildeMODEL v2018

Das Arbeitsdokument der Kommission im Anhang zu diesem Vorschlag enthält weitere Informationen dazu.
The staff working paper annexed to this proposal provides further information on these issues.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß begrüßt viele der in dem Arbeitsdokument unterbreiteten Einzelvorschläge.
The Committee welcomes many of the individual proposals in the Working Document.
TildeMODEL v2018

Anschließend wird das Arbeitsdokument des Berichterstatters im Einzelnen geprüft.
There was then a detailed examination of the rapporteur's working document.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat wird in der nächsten Sitzung der Ad-hoc-Gruppe ein Arbeitsdokument vor­legen.
The secretariat would present a brief working document at the next ad hoc group meeting.
TildeMODEL v2018

Die im beiliegenden Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen durchgeführte Analyse wurde auf EU-Ebene vorgenommen.
The analysis in the accompanying staff working paper has been done at EU level.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erarbeitet gegenwärtig ein Arbeitsdokument über staatliche Beihilfen für den kombinierten Verkehr.
The Commission is currently preparing a working document in relation to state aid for the combined transport sector.
TildeMODEL v2018

Eine ausführlichere Bewertung wird in einem Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen vorgelegt.
A more detailed assessment is presented in a Commission Staff Working Paper.
TildeMODEL v2018

Eine ausführlichere Erläuterung der Informationen dieses Berichts finden Sie im Arbeitsdokument der Dienstellen.
The informations outlined in this report are presented in greater detail in the Commission Staff Working paper.
TildeMODEL v2018

Grundlage dieser Mitteilung wird insbesondere das Arbeitsdokument SEK(2007) 771 vom 4.5.2007 sein.
This communication will be based on the working document SEC(2007)771 of 4 May 2007.
TildeMODEL v2018

Henri MALOSSE erklärt, warum diese Initiativstellungnahme erarbeitet wird und erläutert sein Arbeitsdokument.
Mr Malosse explained the reasons for drawing up the own-initiative opinion and introduced his working document.
TildeMODEL v2018

Herr Roirant unterstützt die Vorschläge im Arbeitsdokument bezüglich der Bürgerinitiative.
Mr Roirant supported the proposals in the working document concerning the ECI.
TildeMODEL v2018

Ihr diesbezügliches Arbeitsdokument stieß auf lebhaftes Interesse und wurde eingehend geprüft.
Its working paper aroused lively interest and was examined in depth.
TildeMODEL v2018