Translation of "Arbeitsdokument" in English
Auf
Wunsch
der
deutschen
Ratspräsidentschaft
werde
ich
in
Kürze
ein
Arbeitsdokument
dazu
vorlegen.
At
the
request
of
the
German
Presidency,
I
will
soon
be
submitting
a
working
document
on
the
subject.
Europarl v8
Die
Kommission
leitet
dieses
Arbeitsdokument
an
die
beiden
wissenschaftlichen
Ausschüsse
weiter.
The
Commission
will
then
pass
this
working
document
on
to
the
two
scientific
committees.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
es
bereits
im
Herbst
ein
erstes
Arbeitsdokument
geben
wird.
We
hope
that
there
will
be
an
initial
working
document
as
early
as
the
autumn.
Europarl v8
Sie
haben
natürlich
das
Arbeitsdokument
von
Herrn
Brinkhorst
vom
Mai
vergangenen
Jahres
gelesen.
They
have
clearly
read
Mr
Brinkhorst'
s
working
document
of
May
last
year.
Europarl v8
Dabei
wurde
von
einem
durch
die
Kommission
im
August
vorgelegten
Arbeitsdokument
ausgegangen.
Its
starting
point
has
been
a
working
document
submitted
by
the
Commission
in
August.
Europarl v8
Mit
einem
Arbeitsdokument
werden
die
strategischen
Leitlinien
der
Gemeinschaft
ergänzt.
A
working
paper
will
complement
the
Community
strategic
guidelines.
Europarl v8
Das
begleitende
Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen
behandelt
diese
Fragen
ausführlich.
The
accompanying
Commission
staff
working
document
provides
an
extensive
treatment
of
these
issues.
TildeMODEL v2018
Der
BERICHTERSTATTER
verpflichtet
sich,
für
die
nächste
Sitzung
ein
Arbeitsdokument
vorzubereiten.
The
rapporteur
promised
to
draw
up
a
working
document
for
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Der
Brückenschlag
von
Sozialem
und
Ökonomischem
im
Arbeitsdokument
könne
ausgebaut
werden.
The
link
between
social
and
economic
issues
could
be
strengthened
in
the
document.
TildeMODEL v2018
An
Le
Nouail
Marlière
erläutert
das
Arbeitsdokument.
Ms
Le
Nouail
Marlière
presented
the
working
document.
TildeMODEL v2018
Bis
Ende
des
Monats
solle
das
neue
Arbeitsdokument
ergänzt
und
übermittelt
werden.
The
new
working
document
was
to
be
completed
and
sent
out
by
the
end
of
the
month.
TildeMODEL v2018
Das
Arbeitsdokument
wurde
folgenden
Adressaten
übermittelt:
The
working
paper
was
sent
to:
TildeMODEL v2018
Dem
Weißbuch
liegt
ein
Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen
bei.
The
White
Paper
is
accompanied
by
a
Staff
Working
Document.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
wird
sich
zu
gegebener
Zeit
auch
zu
dem
neuen
Arbeitsdokument
äußern.
The
Committee
will
be
commenting
on
the
new
Working
Document
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
Wolfgang
GREIF
erläutert
das
interne
Arbeitsdokument.
The
Rapporteur
Mr
Greif
presented
the
internal
working
document.
TildeMODEL v2018
Am
30.
August
werde
die
gemeinsame
Gruppe
dieses
Arbeitsdokument
erörtern.
The
joint
group
would
discuss
this
working
document
at
the
end
of
30
August.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
Aspekte
dieser
Mitteilung
werden
im
dazugehörigen
Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen
in
Einzelnen
erörtert.
Some
aspects
of
this
communication
are
set
out
in
further
detail
in
the
accompanying
Staff
Working
Document.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
erläutern
die
Herren
CAL
und
SIMPSON
ihr
Arbeitsdokument.
Mr
Cal
and
Mr
Simpson
then
presented
their
working
document.
TildeMODEL v2018
Das
Arbeitsdokument
der
Kommission
im
Anhang
zu
diesem
Vorschlag
enthält
weitere
Informationen
dazu.
The
staff
working
paper
annexed
to
this
proposal
provides
further
information
on
these
issues.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
begrüßt
viele
der
in
dem
Arbeitsdokument
unterbreiteten
Einzelvorschläge.
The
Committee
welcomes
many
of
the
individual
proposals
in
the
Working
Document.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
das
Arbeitsdokument
des
Berichterstatters
im
Einzelnen
geprüft.
There
was
then
a
detailed
examination
of
the
rapporteur's
working
document.
TildeMODEL v2018
Das
Sekretariat
wird
in
der
nächsten
Sitzung
der
Ad-hoc-Gruppe
ein
Arbeitsdokument
vorlegen.
The
secretariat
would
present
a
brief
working
document
at
the
next
ad
hoc
group
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
im
beiliegenden
Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen
durchgeführte
Analyse
wurde
auf
EU-Ebene
vorgenommen.
The
analysis
in
the
accompanying
staff
working
paper
has
been
done
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erarbeitet
gegenwärtig
ein
Arbeitsdokument
über
staatliche
Beihilfen
für
den
kombinierten
Verkehr.
The
Commission
is
currently
preparing
a
working
document
in
relation
to
state
aid
for
the
combined
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Eine
ausführlichere
Bewertung
wird
in
einem
Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen
vorgelegt.
A
more
detailed
assessment
is
presented
in
a
Commission
Staff
Working
Paper.
TildeMODEL v2018
Eine
ausführlichere
Erläuterung
der
Informationen
dieses
Berichts
finden
Sie
im
Arbeitsdokument
der
Dienstellen.
The
informations
outlined
in
this
report
are
presented
in
greater
detail
in
the
Commission
Staff
Working
paper.
TildeMODEL v2018
Grundlage
dieser
Mitteilung
wird
insbesondere
das
Arbeitsdokument
SEK(2007)
771
vom
4.5.2007
sein.
This
communication
will
be
based
on
the
working
document
SEC(2007)771
of
4
May
2007.
TildeMODEL v2018
Henri
MALOSSE
erklärt,
warum
diese
Initiativstellungnahme
erarbeitet
wird
und
erläutert
sein
Arbeitsdokument.
Mr
Malosse
explained
the
reasons
for
drawing
up
the
own-initiative
opinion
and
introduced
his
working
document.
TildeMODEL v2018
Herr
Roirant
unterstützt
die
Vorschläge
im
Arbeitsdokument
bezüglich
der
Bürgerinitiative.
Mr
Roirant
supported
the
proposals
in
the
working
document
concerning
the
ECI.
TildeMODEL v2018
Ihr
diesbezügliches
Arbeitsdokument
stieß
auf
lebhaftes
Interesse
und
wurde
eingehend
geprüft.
Its
working
paper
aroused
lively
interest
and
was
examined
in
depth.
TildeMODEL v2018