Translation of "Arbeitsbevölkerung" in English

Der Anteil der Frauen an der Arbeitsbevölkerung liegt zwischen 25 und 30 %.
The female participation in the labour force is between 25 and 30%.
TildeMODEL v2018

Ich kann nicht untätig zusehen, wie uns die Arbeitsbevölkerung wegläuft.
You must see that I cannot allow the working population to disappear.
OpenSubtitles v2018

Die veränderte Altersstruktur der Arbeitsbevölkerung bringt Chancen für Unternehmen.
Changing age structures in the working population unlock opportunities for enterprises.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsbevölkerung in der Region ist hochqualifziert und sehr multinational.
The working population in the region is highly qualified and very multinational.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde mit der Annahme des sehr umfangreichen Oomen-Ruijten-Berichts erreicht, der das Bedürfnis nach einer Rentenreform deutlich macht, insbesondere hinsichtlich der ungünstigen Trends im Verhältnis der über 65 Jährigen zur Arbeitsbevölkerung.
That has been done with the adoption of the very comprehensive Oomen-Ruijten report, which confirms the need to reform pension systems due to the unfavourable trend in the ratio of the number of people aged over 65 to the working population.
Europarl v8

Der Schulbesuch ist für Mädchen von 6 bis 16 Jahren obligatorisch und Frauen machen fast ein Viertel der Arbeitsbevölkerung Tunesiens aus.
Education is compulsory across the board for females aged from 6 to 16, and women account for almost a quarter of the working population in Tunisia.
Europarl v8

Die rote Fläche, also die potentielle Arbeitsbevölkerung 2030, ist heute schon in Stein gemeißelt, mit Ausnahme der viel höheren Migrationsraten.
The red area, so the potential working-age population in 2030, is already set in stone today, except for much higher migration rates.
TED2020 v1

Die Regierung hat zwar kürzlich die Einkindergrenze durch eine Zweikindergrenze ersetzt, aber bis dies wieder zu einer Vergrößerung der Arbeitsbevölkerung führt, werden fast zwei Jahrzehnte vergehen.
Although the government recently replaced the one-child limit with a two-child limit, it will be nearly two decades before that change can increase the size of the working-age population.
News-Commentary v14

Politiken, die auf eine Verbesserung der Grundfertigkeiten der Arbeitsbevölkerung abzielen, zu überprüfen und, wenn angemessen, zu stärken (L 13).
Review and strengthen, where appropriate, policies aimed at improving basic skills in the work force (GL 13).
TildeMODEL v2018

Angesichts einer alternden Arbeitsbevölkerung ist eine Betonung der Gesundheitsund Sicherheitsmaßnahmenfür ältere Arbeitnehmerentscheidend, um ihremvorzeitigen Ausstieg aus der Arbeitswelt zuvorzukommen.
With an ageing workforce, focusing health andsafety policies on olderworkers is essential to prevent their early withdrawal from employment.
EUbookshop v2

Als Antwort auf denwachsenden Anteil der Frauen an der Arbeitsbevölkerung fordert die Strategie ein „Gender Mainstreaming“, d.h. die Berücksichtigung von Geschlechtsunterschieden bei allen Risikoabschätzungen und Vorbeugungsmaßnahmen.
Responding to the increasing participation of women in the workforce, the strategycalls for gender mainstreaming, i.e. takinggender differences into account in all risk evaluation and preventive measures.
EUbookshop v2

Die Systeme der sozialen Sicherheit bieten grundlegende Leistungen und Dienstleistungen, um besonders die anfälligeren Teile der Arbeitsbevölkerung vor Risiken zu schützen.
Social security systems provide essential benefits and services to help mitigate the risks faced by what are often vulnerable sections of the working population.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig läuft eine Welle der ökonomischen Entrechtung, die ihr zentralstes Element in der Freisetzung eigener Arbeitsbevölkerung hat, zuweilen bei Zerstörung von Technik im eigenen Land und gleichzeitigem Export von Technik in andere Länder, in denen die sozialen Bedingungen, wie sie meinen, negativ genug sind, daß man jedenfalls zunächst keine sozialen Revolutionen zu fürchten brauche.
Presently there is a wave of economic deprivation of rights which has its most central element in the release of domestic working population, occasionally accompanied by destruction of technology in the own country and simultaneous export of technology in other countries in which the social conditions, in their opinion, are negative enough that one doesn't need to be afraid of social revolutions, at least at first.
ParaCrawl v7.1

Die Systeme der sozialen Sicherheit bieten grundlegende Leistungen und Dienstleistungen, um die häufig anfälligeren Teile der Arbeitsbevölkerung vor Risiken zu schützen.
Social security systems provide essential benefits and services to help mitigate the risks faced by what are often vulnerable sections of the working population.
ParaCrawl v7.1

In dem Artikel wird deshalb eine Untersuchung vorgestellt, die die Beziehung zwischen der Qualifikationsentwicklung unter der ausländischen Arbeitsbevölkerung und der Entwicklung der Zuwanderung Höherqualifizierter für Deutschland im Zeitraum 1975 bis 1990 anhand der IAB-Beschäftigtenstichprobe analysiert.
This article therefore presents a study which analyses the relationship between the development of the qualification level among the foreign working population and the development of the inflow of higher qualified people for Germany in the period from 1975 to 1990, using the IAB employment sample.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis der Untersuchung zeigt sich, daß der zu konstatierende Qualifikationsanstieg unter der ausländischen Arbeitsbevölkerung in Deutschland tatsächlich primär eine direkte oder indirekte Folge der vermehrten Zuwanderung höherqualifizierter Ausländer gewesen ist.
The results of the study show that the increase in the qualification level which can be seen among the foreign working population in Germany was really primarily a direct or indirect consequence of the increased inflow of higher qualified foreigners.
ParaCrawl v7.1

Am 9. August 1920 hat rewkom die ganze Arbeitsbevölkerung der Stadt verpflichtet, die Aufgabe nach der Neuausrüstung des engen Eisenbahnstreifens in breit von Kobryn bis zu Gorodza weiter auf Drogitschin zu erfüllen.
On August 9, 1920 revky obliged all labor population of the city to perform a task on re-equipment of a narrow railway strip in wide from Kobrin to Gorodts and further on Drogichin.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite sehen wir eine Reihe von Schwellenländern - den sogenannten BRIC-Staaten Brasilien, Russland, Indien und China - die mit einer jungen und dynamischen Arbeitsbevölkerung ein hohes Wachstumspotenzial innehaben.
At the same time, there are numerous transition economies – the so-called BRIC countries of Brazil, Russia, India and China – demonstrating high growth potential due to their young and dynamic work forces.
ParaCrawl v7.1

Neue Technologien können vor allem auch dazu beitragen, die immer mobilere Arbeitsbevölkerung mit einer Deckung der sozialen Sicherheit zu versehen, etwa durch digitale Plattformen.
In particular, technology can play a crucial role in providing social security coverage to the increasingly mobile workforce, for example by connecting through digital platforms.
ParaCrawl v7.1

So etwa macht der Druck auf Menschen im arbeitsfähigen Alter aufgrund der Bevölkerungsalterung Anreize nötig, mit denen die Neuanstellung, Bindung und Weiterbildung älterer Arbeitnehmer sowie die Neugestaltung der Rentensysteme für eine angemessene Deckung einer immer heterogener werdenden Arbeitsbevölkerung gefördert werden können.
For example, pressures on the workforce due to population ageing will require incentives to support the recruitment, retention and training of older workers, as well as redesigning pension systems to ensure adequate coverage for a diverse working population.
ParaCrawl v7.1

Eine Gesundheitsbedarfsermittlung liefert eine Übersicht über die Gesundheitsthemen und -probleme einer Arbeitsbevölkerung und dient als Grundlage für die Planung von Tätigkeiten.
A health needs assessment creates a comprehensive overview of the health challenges and issues confronting a workplace population and serves as a basis for planning activities.
ParaCrawl v7.1