Translation of "Arbeitsausfall" in English

Die Rahmenrichtlinie spricht von einem "Arbeitsausfall von mehr als 3 Arbeitstagen".
The Framework Directive retained the concept of "absence from work of more than 3 working days".
EUbookshop v2

Krankheit führt zu Kosten für medizinische Versorgung, Arbeitsausfall und Produktivitätsverlusten.
Ill health results in healthcare costs, absence from work and a loss in productivity.
EUbookshop v2

Die 219 Fälle verursachten einen Arbeitsausfall von insgesamt 1589 Tagen.
The 219 cases produced a total of 1,589 days absence from work.
EUbookshop v2

Sie sparen zusätzliche Reisekosten, Zeit und Arbeitsausfall.
You save on extra travel expenses, time and absence from work.
ParaCrawl v7.1

Hiermit sparen Sie zusätzliche Reisekosten, Zeit und Arbeitsausfall.
This means you save on extra travel expenses, time and absence from work.
ParaCrawl v7.1

In Norwegen beträgt der Arbeitsausfall wegen Krankentagen 10% der gesamten Arbeitszeit.
In Norway illness-related absence from work accounts for 10% of the total working time.
ParaCrawl v7.1

Die Impfung zeigt keinen nennenswerten Einfluss auf Arbeitsausfall- oder Krankenhausaufenthaltstage.
Vaccination shows no appreciable effect on working days lost or hospitalisation.
ParaCrawl v7.1

Zwei Unfälle mit nachfolgendem Arbeitsausfall gab es leider dennoch.
Nevertheless, there were unfortunately two accidents with subsequent lost time.
ParaCrawl v7.1

Dazu kamen noch 1,9 Millionen Kurzarbeiter, die einen durchschnittlichen Arbeitsausfall von 56 % verzeichneten.
In addition, there were 1.9 million shorttime workers, suffering an average loss of 56% of the working week.
EUbookshop v2

Vielmehr werden verschiedene innerbetriebliche Maßnahmen vollzogen, mit denen der entstandene Arbeitsausfall kompensiert wird.
However, the cases in question are all big industrial concerns, such as in the Land of Lower Saxony in the Federal Republic, where the absence of employees on educational leave is not made up for by taking on more people but through various in-plant measures.
EUbookshop v2

Dies verwundert nicht, wenn man Arbeitsausfall, Therapie- und Rehabilitationskosten sowie Entschädigungsleistungen berücksichtigt.
This is not surprising if one considers the loss of working hours, therapy- and rehabilitation-costs as well as compensation payments.
ParaCrawl v7.1

Auch eine wirtschaftswissenschaftliche Untersuchung führt zu der Besorgnis erregenden Feststellung, dass 1996 in der Europäischen Union von 100 000 Arbeitnehmern 4 229 einen Arbeitsausfall von mehr als drei Tagen infolge eines Arbeitsunfalls erlitten.
Even looking at the matter from a purely economic point of view, it is extremely worrying to note that in the European Union, in 1996, out of every 100 000 workers, 4 229 took more than three days' sick leave as a result of accidents in the workplace.
Europarl v8

Dieser Konzern müsste voll und ganz dafür aufkommen und selbstverständlich auch den vollen Lohnausgleich für den unfallbedingten Arbeitsausfall für die betroffenen Arbeitnehmer nicht nur bei AZF, sondern auch bei den Zulieferern und sämtlichen von Stillstand betroffenen Betrieben in der Umgebung zahlen.
That company should pay for this in full, including of course the total wages of the workers forced out of work, both at AZF and its subcontractors and in all the local firms that had to shut down.
Europarl v8