Translation of "Arbeitnehmerinnen" in English

Offene Stellen benötigen spezialisierte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
Job vacancies need specialised labour.
Europarl v8

Die Kommission fordert mehr Mobilität von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern.
The Commission calls for more mobility of labour.
Europarl v8

Zunächst möchte ich auf das Thema Arbeitnehmerinnen in prekären Beschäftigungsverhältnissen eingehen.
Let me start with precarious women workers.
Europarl v8

Ich halte das alles für eine Diskriminierung gegenüber unseren Arbeitnehmerinnen.
I find all that discriminatory towards our female workers.
Europarl v8

Wie kann die Kommission Frauen als Arbeitnehmerinnen und Unternehmerinnen in kleinen Unternehmen unterstützen?
How can the Commission help women both as workers and as entrepreneurs in small firms?
Europarl v8

Die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer brauchen aber Schutz und nicht ein Forum!
Workers, however, need protection, not a forum.
Europarl v8

Sie genießen nicht einmal den Sozialversicherungsschutz, der Arbeitnehmerinnen zusteht.
They do not even benefit from the social insurance which employees enjoy.
Europarl v8

Schwarzarbeit beraubt die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer ihres Sozialschutzes und die Gesellschaft ihrer Sozialversicherungsbeiträge.
Undeclared work deprives workers of social protection and deprives society of social security contributions.
Europarl v8

Hier wird die Dienstleistungsfreiheit über den Schutz der Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen gestellt.
The freedom to provide services is placed higher than the protection of employees here.
Europarl v8

Wir müssen die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer nach Möglichkeit vor Arbeitslosigkeit und Einkommenseinbußen schützen.
We need to protect workers from unemployment and loss of income where possible.
ELRC_3382 v1

Für Arbeitnehmerinnen in der Landwirtschaft wird die Mutterschutzhilfe durch zwei gesetzliche Grundlagen organisiert.
For employed women workers, maternity arrangements are governments by two laws.
TildeMODEL v2018

Von dieser Entlassungsmaßnahme sind nur Arbeitnehmerinnen betroffen, die nicht Haushaltsvorstand sind.
This redundancy measure only affected women employees who were not head of house hold.
EUbookshop v2

Allerdings erstrecken sich diese Regelungen nicht auf geringbeschäftigte Arbeitnehmerinnen.
But these arrangements do not cover women with very short working hours.
EUbookshop v2

Die Messer verringerten die Arbeitsbelastung und wurden vonden Arbeitnehmerinnen ausgesprochen geschätzt.
The knives reduced the work load and were highly appreciated by the workers.
EUbookshop v2

Daneben besteht für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer eine obligatorisches Zusatzrentensystem (ATP).
In addition, there is a compulsory supplementary pension scheme (ATP) for salaried workers.
EUbookshop v2