Translation of "Arbeitgebersicht" in English

Letzteres wird aus verschiedenen Perspektiven wie z.B. Arbeitgebersicht oder auch aus Sicht der muslimischen Verbandsvertreter beleuchtet.
The latter is examined from various perspectives, for example, from the point of view of the employer or the Muslim association representatives.
ParaCrawl v7.1

Aus Arbeitgebersicht mangelt es ihnen schlicht an den Fertigkeiten, um mit Hochschulabsolventen oder jüngeren Kollegen mitzuhalten.
From an employer’s perspective, older workers simply do not have the skills to compete with fresh graduates or younger colleagues.
News-Commentary v14

Aus Arbeitgebersicht tragen viele dieser Ent­ wicklungen zur Verbesserung der Arbeitseffizienz und der Wettbewerbsfähigkeit ihrer Unternehmen bei.
From the viewpoint of the employer, we may see many of these developments as a means to improve the efficiency of labour and the competitiveness of their firms.
EUbookshop v2

Aus Arbeitgebersicht wird angemerkt, daß der Erfolg darin besteht, Qualifikationsdefizite zu entschärfen, Abteilungen zu professionalisieren und Beschäftigte für neue Aufgaben umzuschulen.
From the point of view of employers, the measure was successful because it reduced skill training deficits, made their departments more professional and retrained employees to fit them for new tasks.
EUbookshop v2

Aus Arbeitgebersicht gibt es verschiedene Aspekte, die es bei den Gesetzesänderungen in der Rentenversicherung zu beachten gilt.
From the employer's perspective, various aspects of the statutory amendments to the pension insurance will have to be considered.
ParaCrawl v7.1

Aus Arbeitgebersicht können effektive Kontrollen bestehender europaweiter Regeln zur Mobilität realistischer Weise nur die nationalen Behörden vor Ort gewährleisten, nicht eine neue zentrale Arbeitsmarktbehörde auf EU-Ebene.
From the employers' point of view, effective supervision of existing Europe-wide rules on mobility can realistically be ensured only by national authorities and not by a new central labour market authority at EU level.
ParaCrawl v7.1

Mile Boshkov, Vertreter des Wirtschaftsverbandes Nordmazedonien (BKM), und Rade Nenadikj, Verband der Zeitarbeitsfirmen, erörterten die Rolle der Sozialpartner aus Arbeitgebersicht.
Mile Boshkov, representative of the Business Confederation of North Macedonia (BKM), and Rade Nenadikj, Association of Temporary Employment Agency, discussed the role of the social partners from employers’ perspective.
ParaCrawl v7.1

Aus Arbeitgebersicht besteht damit Grund zur Hoffnung, entsprechend extremes Verhalten im Umgang mit dem Internet und Social Media wirksam mit einer Kündigung begegnen zu können, wenngleich selbstverständlich stets die Umstände im Einzelfall Berücksichtigung finden müssen.
From the employer's perspective, therefore, there is reason to hope that correspondingly extreme conduct concerning the use of the internet and social media can be countered with a termination, even if the circumstances naturally have to be taken into consideration in the individual case.
ParaCrawl v7.1

Aus Arbeitgebersicht dürfte für alle Organisationen interessant sein, dass vier von fünf Befragten tendenziell bereit sind, auch Gehaltseinbussen in Kauf zu nehmen, um in einer Organisation zu arbeiten, die das Gemeinwohl hochhält.
From an employer's point of view, it is likely to be interesting that four in five interviewees tend to be prepared to accept a decrease in salary in order to be able to work in an organisation that Champions common good.
ParaCrawl v7.1

Im Seminar Lohnsteuerrecht stehen lohnsteuerrechtliche Aktivitäten von Gesetzgeber und Finanzverwaltung sowie die Rechtsprechung des Bundes-finanzhofs aus Arbeitgebersicht und deren praktische Auswirkungen im Fokus.
In the seminar on payroll tax legislation the focus is on payroll tax activities of the legislator and the financial authorities as well as precedent cases of the Federal Fiscal Court from the employer’s perspective and their implications.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist aus Arbeitgebersicht in Zukunft im Falle eines Widerspruches gegen einen Betriebsübergang genau darauf zu achten, ob auch der richtige Adressat seitens des Arbeitnehmers gewählt worden ist.
However, from the employer's point of view it is advisable to carefully check in future, in case of an opposition to a transfer of business, whether the correct addressee has also been chosen by the employee.
ParaCrawl v7.1