Translation of "Arbeitgebersicht" in English
Letzteres
wird
aus
verschiedenen
Perspektiven
wie
z.B.
Arbeitgebersicht
oder
auch
aus
Sicht
der
muslimischen
Verbandsvertreter
beleuchtet.
The
latter
is
examined
from
various
perspectives,
for
example,
from
the
point
of
view
of
the
employer
or
the
Muslim
association
representatives.
ParaCrawl v7.1
Aus
Arbeitgebersicht
mangelt
es
ihnen
schlicht
an
den
Fertigkeiten,
um
mit
Hochschulabsolventen
oder
jüngeren
Kollegen
mitzuhalten.
From
an
employer’s
perspective,
older
workers
simply
do
not
have
the
skills
to
compete
with
fresh
graduates
or
younger
colleagues.
News-Commentary v14
Aus
Arbeitgebersicht
tragen
viele
dieser
Ent
wicklungen
zur
Verbesserung
der
Arbeitseffizienz
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
ihrer
Unternehmen
bei.
From
the
viewpoint
of
the
employer,
we
may
see
many
of
these
developments
as
a
means
to
improve
the
efficiency
of
labour
and
the
competitiveness
of
their
firms.
EUbookshop v2
Aus
Arbeitgebersicht
wird
angemerkt,
daß
der
Erfolg
darin
besteht,
Qualifikationsdefizite
zu
entschärfen,
Abteilungen
zu
professionalisieren
und
Beschäftigte
für
neue
Aufgaben
umzuschulen.
From
the
point
of
view
of
employers,
the
measure
was
successful
because
it
reduced
skill
training
deficits,
made
their
departments
more
professional
and
retrained
employees
to
fit
them
for
new
tasks.
EUbookshop v2
Aus
Arbeitgebersicht
gibt
es
verschiedene
Aspekte,
die
es
bei
den
Gesetzesänderungen
in
der
Rentenversicherung
zu
beachten
gilt.
From
the
employer's
perspective,
various
aspects
of
the
statutory
amendments
to
the
pension
insurance
will
have
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Aus
Arbeitgebersicht
können
effektive
Kontrollen
bestehender
europaweiter
Regeln
zur
Mobilität
realistischer
Weise
nur
die
nationalen
Behörden
vor
Ort
gewährleisten,
nicht
eine
neue
zentrale
Arbeitsmarktbehörde
auf
EU-Ebene.
From
the
employers'
point
of
view,
effective
supervision
of
existing
Europe-wide
rules
on
mobility
can
realistically
be
ensured
only
by
national
authorities
and
not
by
a
new
central
labour
market
authority
at
EU
level.
ParaCrawl v7.1
Mile
Boshkov,
Vertreter
des
Wirtschaftsverbandes
Nordmazedonien
(BKM),
und
Rade
Nenadikj,
Verband
der
Zeitarbeitsfirmen,
erörterten
die
Rolle
der
Sozialpartner
aus
Arbeitgebersicht.
Mile
Boshkov,
representative
of
the
Business
Confederation
of
North
Macedonia
(BKM),
and
Rade
Nenadikj,
Association
of
Temporary
Employment
Agency,
discussed
the
role
of
the
social
partners
from
employers’
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aus
Arbeitgebersicht
besteht
damit
Grund
zur
Hoffnung,
entsprechend
extremes
Verhalten
im
Umgang
mit
dem
Internet
und
Social
Media
wirksam
mit
einer
Kündigung
begegnen
zu
können,
wenngleich
selbstverständlich
stets
die
Umstände
im
Einzelfall
Berücksichtigung
finden
müssen.
From
the
employer's
perspective,
therefore,
there
is
reason
to
hope
that
correspondingly
extreme
conduct
concerning
the
use
of
the
internet
and
social
media
can
be
countered
with
a
termination,
even
if
the
circumstances
naturally
have
to
be
taken
into
consideration
in
the
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Aus
Arbeitgebersicht
dürfte
für
alle
Organisationen
interessant
sein,
dass
vier
von
fünf
Befragten
tendenziell
bereit
sind,
auch
Gehaltseinbussen
in
Kauf
zu
nehmen,
um
in
einer
Organisation
zu
arbeiten,
die
das
Gemeinwohl
hochhält.
From
an
employer's
point
of
view,
it
is
likely
to
be
interesting
that
four
in
five
interviewees
tend
to
be
prepared
to
accept
a
decrease
in
salary
in
order
to
be
able
to
work
in
an
organisation
that
Champions
common
good.
ParaCrawl v7.1
Im
Seminar
Lohnsteuerrecht
stehen
lohnsteuerrechtliche
Aktivitäten
von
Gesetzgeber
und
Finanzverwaltung
sowie
die
Rechtsprechung
des
Bundes-finanzhofs
aus
Arbeitgebersicht
und
deren
praktische
Auswirkungen
im
Fokus.
In
the
seminar
on
payroll
tax
legislation
the
focus
is
on
payroll
tax
activities
of
the
legislator
and
the
financial
authorities
as
well
as
precedent
cases
of
the
Federal
Fiscal
Court
from
the
employer’s
perspective
and
their
implications.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
aus
Arbeitgebersicht
in
Zukunft
im
Falle
eines
Widerspruches
gegen
einen
Betriebsübergang
genau
darauf
zu
achten,
ob
auch
der
richtige
Adressat
seitens
des
Arbeitnehmers
gewählt
worden
ist.
However,
from
the
employer's
point
of
view
it
is
advisable
to
carefully
check
in
future,
in
case
of
an
opposition
to
a
transfer
of
business,
whether
the
correct
addressee
has
also
been
chosen
by
the
employee.
ParaCrawl v7.1