Translation of "Arbeitgeberorganisation" in English

Die Einbeziehung der Lastwagenfahrer wurde jedoch von der Arbeitgeberorganisation bisher stets abgelehnt.
So far, however, the employers' organizations have consistently refused to discuss the inclusion of drivers.
Europarl v8

Die Confindustria () ist Italiens größte Arbeitgeberorganisation.
It is a member of the International Organisation of Employers (IOE).
Wikipedia v1.0

Das Berliner Tochterunternehmen ist Mitglied der regionalen bzw. nationalen Arbeitgeberorganisation.
The berlin subsidiary is a member of the regional and national employer organisation.
EUbookshop v2

Auch die zuständige Arbeitgeberorganisation - der Bundesverband deutscher Zeitungsverleger - wird positiv eingeschätzt.
The company also has a positive view of the relevant employer organisation.
EUbookshop v2

Die europäische Arbeitgeberorganisation BusinessEurope verhandelt im Namen von Arbeitgebern aus der Privatwirtschaft.
The European employers' organisation, BusinessEurope, is negotiating on behalf of private sector employers.
ParaCrawl v7.1

Das andere Beispiel ist die Arbeitsgruppe KMU unter Vorsitz der Arbeitgeberorganisation PKPP "Lewiatan".
The other example is the WG on SMEs which is chaired by the employers’ organisation PKPP "Lewiatan".
TildeMODEL v2018

Die wichtigste Arbeitgeberorganisation, der Verband der litauischen Unternehmer (LPK), wurde 1993 gegründet.
The largest employers’ organisation, the Confederation of Lithuanian Industrialists (LPK), was set up in 1993.
TildeMODEL v2018

Die europäische Arbeitgeberorganisation UNICE hat umfangreiche Kommentare und Vorschläge zu den bisherigen Ergebnissen der Lissabon-Strategie vorgelegt.
The employers´ European organization UNICE has presented extensive comments and proposals concerning the results so far of the Lisbon strategy.
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel ist eine Videoreihe für sicheres Fahren, entwickelt von der deutschen Arbeitgeberorganisation BDF.
One such an example is a set of videos developed by the German employers organisation BDF in the field of safe driving.
EUbookshop v2

Ich weiß, daß diese Problematik in den verschiedenen Ländern der Europäischen Union sich sehr unterschiedlich darstellt, und ich verstehe auch nur zu gut, daß die Arbeitgeberorganisation UNICE auf dieses Thema absolut nicht erpicht ist.
I know that this issue is perceived very differently in the different European Union countries, and I also understand only too well that the employment organization UNICE is none too keen on this topic.
Europarl v8

Aber die UNICE, die Arbeitgeberorganisation auf der Ebene der Gemeinschaft, versteht diese Frage als zur Subsidiarität zugehörig.
However, UNICE, the employers' organisation at Community level, believes this issue falls within the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Nach dem Scheitern der Verhandlungen beruht sie auf den Ansichten lediglich einer Seite, nämlich des Europäischen Gewerkschaftsbunds, und ignoriert weitgehend die Arbeitgeberorganisation der EU, UNICE.
With talks having broken down, it has run with the views of one side, namely the EU trade union, ETUC, and has largely ignored the EU employers' body, UNICE.
Europarl v8

Ich möchte unter unserem Vorsitz auch die europäischen Sozialpartner einladen, an solchen Lösungen – Arbeitsplätze, Wachstum, Energiesicherheit – mitzuarbeiten und ich habe bereits sehr gute Gespräche mit dem Europäischen Gewerkschaftsbund und mit der Arbeitgeberorganisation UNICE geführt.
Under our presidency, I should also like to invite the European social partners to join us in the pursuit of these goals – jobs, growth, energy security – and I have already had very good talks with the European Trade Union Confederation and the employers’ organisation UNICE.
Europarl v8

Nach einem dreiwöchigen Verhandlungsmarathon kamen die Gewerkschaften des Straßenverbandes und der TLF - die einzige Arbeitgeberorganisation, die bis zum Ende blieb - am Freitagabend zu einer Einigung, die dem Streikbefehl und dem drohenden schweren Versorgungsengpass zu Weihnachten ein Ende setzt.
Following three marathon sessions of negotiations, transport unions and the TLF, the only employer's organisation to have remained to the end, reached an agreement on Friday evening that will end the strike order and the threat on Christmas deliveries.
WMT-News v2019

Auf einem Treffen der Vertreter der Internationalen Arbeitgeberorganisation (IOE) und des Inter­na­tionalen Bunds der Freien Gewerkschaften bezüglich eines gemeinsamen Aktionsplans der beiden Organisationen zur Bekämpfung von HIV/AIDS wurde der Wunsch geäußert, dass sich die Stellung­nahme des EWSA insbesondere mit dem Thema HIV/AIDS befassen sollte.
At a meeting between representatives of the International Organisation of Employers (IOE) and the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) on a joint action plan to combat HIV/AIDS, participants expressed the hope that the EESC opinion would focus on HIV/AIDS.
TildeMODEL v2018

Dagegen spricht sich die Arbeitgeberorganisation UNICE für eine Beibehaltung von Artikel 22 Absatz 1 in der gegenwärtigen Form aus und empfiehlt, den Mitgliedstaaten zusätzlich die Möglichkeit einzuräumen, das Opt-out im Rahmen tarifvertraglicher Regelungen zuzulassen.
On the contrary, among the organisations representing the employers, UNICE argues in favour of maintaining Article 22(1) and of adding the possibility for Member States to allow an opt-out by collective agreement.
TildeMODEL v2018

Auf einem Treffen der Vertreter der Internationalen Arbeitgeberorganisation (IOE) und des Inter­nationalen Bunds der Freien Gewerkschaften bezüglich eines gemeinsamen Aktionsplans der beiden Organisationen zur Bekämpfung von HIV/AIDS, wurde der Wunsch geäußert, dass sich die Stellungnahme des EWSA insbesondere mit dem Thema HIV/AIDS befassen sollte.
At a meeting between representatives of the International Organisation of Employers (IOE) and the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) on a joint action plan to combat HIV/AIDS, participants expressed the hope that the EESC opinion would focus on HIV/AIDS.
TildeMODEL v2018

Der UPSS ist das ukrainische Mitglied in der Internationalen Arbeitgeberorganisation (IOE) mit Sitz in Genf.
The USPP is the Ukrainian member of the Geneva-based International Organisation of Employers (IOE).
TildeMODEL v2018