Translation of "Arbeitgeberleistungen" in English

Das Gesetz enthält keinerlei Bestimmungen in bezug auf eventuelle Arbeitgeberleistungen während des Bildungsurlaubs.
IV other financial benefits are guaranteed.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu einem marktorientierten Gehalt bieten wir all unseren Mitarbeitern attraktive Arbeitgeberleistungen:
We offer all our employees attractive benefits in addition to a competitive salary:
ParaCrawl v7.1

Neben umfangreichen Arbeitgeberleistungen bieten wir Ihnen:
In addition to comprehensive benefits packages we offer:
CCAligned v1

Unsere Mitarbeiter genießen Arbeitgeberleistungen, die zu den besten der Branche zählen.
We offer some of the best employee benefits in our industry.
ParaCrawl v7.1

Außerdem schätze ich die Arbeitgeberleistungen und dass EOS ein sicherer Arbeitgeber ist.“
I also appreciate the employee benefits and the fact that EOS is a secure employer.“
ParaCrawl v7.1

Mit flexibler Arbeitsgestaltung sowie mit familienfreundlichen und motivierenden Arbeitgeberleistungen unterstützen wir unsere Mitarbeiter.
We support our employees with flexible working hours as well as family-friendly and motivating employee benefits.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerreformen von 1990 gewähren nunmehr den Arbeitgebern Steuer­vergünstigungen auf Arbeitgeberleistungen für die Kinderbetreuung.
Tax reforms in 1990 now allow employees tax relief on benefits paid by the employer with regard tochildcare.
EUbookshop v2

Als Gegenleistung bieten wir ihnen erstklassige Einarbeitung und Schulungen, berufliche Weiterentwicklungsmöglichkeiten und Arbeitgeberleistungen.
And we make sure they receive world-class training, career development and fabulous perks in return.
ParaCrawl v7.1

Deshalb tun wir viel für die Zufriedenheit unserer Mitarbeiter: Wir bieten individuelle Entwicklungsmöglichkeiten und attraktive Arbeitgeberleistungen.
That is why we do a great deal for our employees to make sure they feel satisfied: we provide them individual growth opportunities and attractive company perks.
ParaCrawl v7.1

Sie kürzen die Arbeitgeberleistungen und bieten ihnen die Mittel und Einlagen der Rentenfonds an, sie fördern die Ausbreitung von Berufsrentenfonds und zwingen die Arbeitnehmer, sich auf private Versicherungssysteme zu verlassen, wodurch deren Renten den Risiken der Finanzmärkte ausgesetzt werden.
They are reducing employer benefits and offering them the resources and reserves of the pension funds, promoting the spread of professional pension funds and forcing workers to rely on private insurance schemes, thereby exposing their pensions to the risks inherent in the financial markets.
Europarl v8

Solange das Parlament Eltern keine Möglichkeit bietet, mit einer Elternversicherung zuhause zu bleiben, Arbeitgeberleistungen zu beziehen und eine Vertretung für ihre Arbeit zu erhalten, haben wir ein Gleichstellungsproblem.
As long as Parliament does not offer parents any opportunity of remaining at home, using parents' insurance, and of obtaining benefits and people to replace them at work, we shall have a gender equality problem.
Europarl v8

Veranschlagt sind Mittel für die Entgelte sonstiger Bediensteter und die Sozialversicherungsbeiträge, Arbeitgeberleistungen und Überstunden, die vom Arbeitgeber zu tragen sind.
This appropriation is intended to cover the remuneration of other staff, and the social security charges and benefits and overtime to be met by the employer.
JRC-Acquis v3.0

Nur gibt es kaum Belege dafür, dass das Problem, das die Investitionstätigkeit bremst, wirklich überhöhte Löhne und Gehälter sind (viele Unternehmen haben in der Rezession Überstunden und Arbeitgeberleistungen reduziert und sogar die Löhne gesenkt).
There is, however, scant evidence that the real problem holding back investment is excessively high wages (many corporations reduced overtime and benefit contributions, and even cut wages during the recession).
News-Commentary v14

Die Beschäftigung erholte sich, aber primär mittels „nichtregulärer“ Beschäftigungsverhältnisse mit eingeschränkten Arbeitgeberleistungen, niedrigen Löhnen und geringer Beschäftigungssicherheit.
Employment recovered, but primarily in “non-regular” jobs with limited benefits, low wages, and little job security.
News-Commentary v14

Dadurch, dass betriebsbedingte Entlassungen nicht möglich sind, werden zudem die Möglichkeiten, über die DPLP zur Lösung von Problemen wie der ungenügenden Mobilität oder der über dem marktüblichen Niveau liegenden Gehälter und Arbeitgeberleistungen für das statutarische Personal verfügt, erheblich eingeschränkt.
Also, the impossibility of dismissal for economic reasons significantly limits DPLP’s leverage to address such issues as inadequate mobility and above-market salaries and benefits of statutory personnel.
DGT v2019

Höhere Gehaltskosten: Als die Régie des postes 1992 ein eigenständiges öffentliches Unternehmen wurde und in DPLP umbenannt wurde, bezog das statutarische Personal deutlich höhere Gehälter und Arbeitgeberleistungen als die privatrechtlich Beschäftigten der Privatwirtschaft.
Higher payroll costs: when the Régie des Postes became an autonomous public undertaking in 1992 and was renamed DPLP, the statutory personnel had significantly higher salaries and benefits than contractual personnel in the private sector.
DGT v2019

Seit 1992 haben die an das Dienstalter gekoppelten automatischen Gehaltssteigerungen und die Verhandlungsmacht der Gewerkschaften dazu beitragen, dass die Gehälter und Arbeitgeberleistungen auf diesem vergleichsweise höheren Niveau geblieben sind.
Since 1992, automatic seniority-linked salary increases and a strong union bargaining position have helped to keep salaries and benefits at their comparatively higher levels.
DGT v2019

Das statutarische Personal bezieht nicht nur höhere Gehälter und Arbeitgeberleistungen als die Privatangestellten, sondern erhält zudem 4 bis 11 bezahlte Urlaubstage mehr [30], was die Kosten von DPLP weiter erhöht.
In addition to higher salaries and benefits compared with contractual personnel, statutory employees are entitled to between 4 and 11 additional days of paid leave [30], giving rise to an additional cost to DPLP.
DGT v2019

Überzeugt hat mich, dass hier sowohl Nachhaltigkeitsaspekte als auch Mitarbeiterorientierung tatsächlich gelebt werden: sei es durch den KlimaTeller, der das Kantinenangebot einmal in der Woche durch ein besonders klimafreundliches Gericht ersetzt, oder durch die zahlreichen Arbeitgeberleistungen.
I was won over by the fact that sustainability and employee focus are really part of the daily business here, whether it's the KlimaTeller program, which puts a particularly eco-friendly dish on the menu each week in the cafeteria, or the many employee benefits.
ParaCrawl v7.1

Weitere freiwillige Arbeitgeberleistungen, die im Audit positiv anerkannt wurden, zielen auch auf die Erhaltung der Gesundheit ab.
Further voluntary benefits, which are provided by EEX and were recognised in the audit, aim to preserve the employees' health.
ParaCrawl v7.1

Wie bei anderen unabhängigen Schulen auch, deckt ein Großteil des Schulgeldes und der Gebühren (zusätzlich zu den finanziellen Mitteln aus Deutschland) die Gehälter, Arbeitgeberleistungen und grundlegenden Betriebskosten ab.
Like many independent schools, the tuition and fees (plus our financial support from Germany) covers salaries, benefits, and basic operational costs.
ParaCrawl v7.1

Unser Total Rewards-Programm beinhaltet ein wettbewerbsfähiges Grundgehalt und Arbeitgeberleistungen sowie einen Jahresbonus basierend auf der erbrachten Leistung.
Our Total Rewards programme includes competitive base pay and benefits, and the chance to earn an annual bonus based on performance.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist eine Registrierung nötig, wenn man als Träger von bestimmten Arbeitgeberleistungen, wie zum Beispiel der Vermittlung von ABM-Kräften, profitieren möchte.
However, registration is required if an agency wants to take advantage of certain employer services, such as placement of employees engaged under job placement programmes.
ParaCrawl v7.1

Hervorragende Arbeitsbedingungen und außergewöhnliche Arbeitgeberleistungen wie eine Gewinnbeteiligung oder ein Vorsorgemodell steigern nicht nur die Motivation der Mitarbeitenden, sondern sind einer der Gründe für eine niedrige Fluktuationsquote.
Excellent working conditions and extraordinary benefits such as profit sharing or retirement plan not only increase the motivation of employees but are also reason for a low employee turnover.
ParaCrawl v7.1

Rimini Street bietet seinen Mitarbeitern auf der ganzen Welt sowie deren berechtigten Familienmitgliedern zahlreiche Arbeitgeberleistungen. Diese Leistungen können regional variieren und folgende Punkte umfassen:
Rimini Street also provides a full range of benefits for our global employees and their eligible family members. While they might vary from region to region, Rimini Street global benefits may include:
CCAligned v1