Translation of "Arbeitgeberleistungen" in English
Das
Gesetz
enthält
keinerlei
Bestimmungen
in
bezug
auf
eventuelle
Arbeitgeberleistungen
während
des
Bildungsurlaubs.
IV
other
financial
benefits
are
guaranteed.
EUbookshop v2
Zusätzlich
zu
einem
marktorientierten
Gehalt
bieten
wir
all
unseren
Mitarbeitern
attraktive
Arbeitgeberleistungen:
We
offer
all
our
employees
attractive
benefits
in
addition
to
a
competitive
salary:
ParaCrawl v7.1
Neben
umfangreichen
Arbeitgeberleistungen
bieten
wir
Ihnen:
In
addition
to
comprehensive
benefits
packages
we
offer:
CCAligned v1
Unsere
Mitarbeiter
genießen
Arbeitgeberleistungen,
die
zu
den
besten
der
Branche
zählen.
We
offer
some
of
the
best
employee
benefits
in
our
industry.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
schätze
ich
die
Arbeitgeberleistungen
und
dass
EOS
ein
sicherer
Arbeitgeber
ist.“
I
also
appreciate
the
employee
benefits
and
the
fact
that
EOS
is
a
secure
employer.“
ParaCrawl v7.1
Mit
flexibler
Arbeitsgestaltung
sowie
mit
familienfreundlichen
und
motivierenden
Arbeitgeberleistungen
unterstützen
wir
unsere
Mitarbeiter.
We
support
our
employees
with
flexible
working
hours
as
well
as
family-friendly
and
motivating
employee
benefits.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerreformen
von
1990
gewähren
nunmehr
den
Arbeitgebern
Steuervergünstigungen
auf
Arbeitgeberleistungen
für
die
Kinderbetreuung.
Tax
reforms
in
1990
now
allow
employees
tax
relief
on
benefits
paid
by
the
employer
with
regard
tochildcare.
EUbookshop v2
Als
Gegenleistung
bieten
wir
ihnen
erstklassige
Einarbeitung
und
Schulungen,
berufliche
Weiterentwicklungsmöglichkeiten
und
Arbeitgeberleistungen.
And
we
make
sure
they
receive
world-class
training,
career
development
and
fabulous
perks
in
return.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
tun
wir
viel
für
die
Zufriedenheit
unserer
Mitarbeiter:
Wir
bieten
individuelle
Entwicklungsmöglichkeiten
und
attraktive
Arbeitgeberleistungen.
That
is
why
we
do
a
great
deal
for
our
employees
to
make
sure
they
feel
satisfied:
we
provide
them
individual
growth
opportunities
and
attractive
company
perks.
ParaCrawl v7.1
Sie
kürzen
die
Arbeitgeberleistungen
und
bieten
ihnen
die
Mittel
und
Einlagen
der
Rentenfonds
an,
sie
fördern
die
Ausbreitung
von
Berufsrentenfonds
und
zwingen
die
Arbeitnehmer,
sich
auf
private
Versicherungssysteme
zu
verlassen,
wodurch
deren
Renten
den
Risiken
der
Finanzmärkte
ausgesetzt
werden.
They
are
reducing
employer
benefits
and
offering
them
the
resources
and
reserves
of
the
pension
funds,
promoting
the
spread
of
professional
pension
funds
and
forcing
workers
to
rely
on
private
insurance
schemes,
thereby
exposing
their
pensions
to
the
risks
inherent
in
the
financial
markets.
Europarl v8
Solange
das
Parlament
Eltern
keine
Möglichkeit
bietet,
mit
einer
Elternversicherung
zuhause
zu
bleiben,
Arbeitgeberleistungen
zu
beziehen
und
eine
Vertretung
für
ihre
Arbeit
zu
erhalten,
haben
wir
ein
Gleichstellungsproblem.
As
long
as
Parliament
does
not
offer
parents
any
opportunity
of
remaining
at
home,
using
parents'
insurance,
and
of
obtaining
benefits
and
people
to
replace
them
at
work,
we
shall
have
a
gender
equality
problem.
Europarl v8
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Entgelte
sonstiger
Bediensteter
und
die
Sozialversicherungsbeiträge,
Arbeitgeberleistungen
und
Überstunden,
die
vom
Arbeitgeber
zu
tragen
sind.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
remuneration
of
other
staff,
and
the
social
security
charges
and
benefits
and
overtime
to
be
met
by
the
employer.
JRC-Acquis v3.0
Nur
gibt
es
kaum
Belege
dafür,
dass
das
Problem,
das
die
Investitionstätigkeit
bremst,
wirklich
überhöhte
Löhne
und
Gehälter
sind
(viele
Unternehmen
haben
in
der
Rezession
Überstunden
und
Arbeitgeberleistungen
reduziert
und
sogar
die
Löhne
gesenkt).
There
is,
however,
scant
evidence
that
the
real
problem
holding
back
investment
is
excessively
high
wages
(many
corporations
reduced
overtime
and
benefit
contributions,
and
even
cut
wages
during
the
recession).
News-Commentary v14
Die
Beschäftigung
erholte
sich,
aber
primär
mittels
„nichtregulärer“
Beschäftigungsverhältnisse
mit
eingeschränkten
Arbeitgeberleistungen,
niedrigen
Löhnen
und
geringer
Beschäftigungssicherheit.
Employment
recovered,
but
primarily
in
“non-regular”
jobs
with
limited
benefits,
low
wages,
and
little
job
security.
News-Commentary v14
Dadurch,
dass
betriebsbedingte
Entlassungen
nicht
möglich
sind,
werden
zudem
die
Möglichkeiten,
über
die
DPLP
zur
Lösung
von
Problemen
wie
der
ungenügenden
Mobilität
oder
der
über
dem
marktüblichen
Niveau
liegenden
Gehälter
und
Arbeitgeberleistungen
für
das
statutarische
Personal
verfügt,
erheblich
eingeschränkt.
Also,
the
impossibility
of
dismissal
for
economic
reasons
significantly
limits
DPLP’s
leverage
to
address
such
issues
as
inadequate
mobility
and
above-market
salaries
and
benefits
of
statutory
personnel.
DGT v2019
Höhere
Gehaltskosten:
Als
die
Régie
des
postes
1992
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
wurde
und
in
DPLP
umbenannt
wurde,
bezog
das
statutarische
Personal
deutlich
höhere
Gehälter
und
Arbeitgeberleistungen
als
die
privatrechtlich
Beschäftigten
der
Privatwirtschaft.
Higher
payroll
costs:
when
the
Régie
des
Postes
became
an
autonomous
public
undertaking
in
1992
and
was
renamed
DPLP,
the
statutory
personnel
had
significantly
higher
salaries
and
benefits
than
contractual
personnel
in
the
private
sector.
DGT v2019
Seit
1992
haben
die
an
das
Dienstalter
gekoppelten
automatischen
Gehaltssteigerungen
und
die
Verhandlungsmacht
der
Gewerkschaften
dazu
beitragen,
dass
die
Gehälter
und
Arbeitgeberleistungen
auf
diesem
vergleichsweise
höheren
Niveau
geblieben
sind.
Since
1992,
automatic
seniority-linked
salary
increases
and
a
strong
union
bargaining
position
have
helped
to
keep
salaries
and
benefits
at
their
comparatively
higher
levels.
DGT v2019
Das
statutarische
Personal
bezieht
nicht
nur
höhere
Gehälter
und
Arbeitgeberleistungen
als
die
Privatangestellten,
sondern
erhält
zudem
4
bis
11
bezahlte
Urlaubstage
mehr
[30],
was
die
Kosten
von
DPLP
weiter
erhöht.
In
addition
to
higher
salaries
and
benefits
compared
with
contractual
personnel,
statutory
employees
are
entitled
to
between
4
and
11
additional
days
of
paid
leave
[30],
giving
rise
to
an
additional
cost
to
DPLP.
DGT v2019
Überzeugt
hat
mich,
dass
hier
sowohl
Nachhaltigkeitsaspekte
als
auch
Mitarbeiterorientierung
tatsächlich
gelebt
werden:
sei
es
durch
den
KlimaTeller,
der
das
Kantinenangebot
einmal
in
der
Woche
durch
ein
besonders
klimafreundliches
Gericht
ersetzt,
oder
durch
die
zahlreichen
Arbeitgeberleistungen.
I
was
won
over
by
the
fact
that
sustainability
and
employee
focus
are
really
part
of
the
daily
business
here,
whether
it's
the
KlimaTeller
program,
which
puts
a
particularly
eco-friendly
dish
on
the
menu
each
week
in
the
cafeteria,
or
the
many
employee
benefits.
ParaCrawl v7.1
Weitere
freiwillige
Arbeitgeberleistungen,
die
im
Audit
positiv
anerkannt
wurden,
zielen
auch
auf
die
Erhaltung
der
Gesundheit
ab.
Further
voluntary
benefits,
which
are
provided
by
EEX
and
were
recognised
in
the
audit,
aim
to
preserve
the
employees'
health.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
anderen
unabhängigen
Schulen
auch,
deckt
ein
Großteil
des
Schulgeldes
und
der
Gebühren
(zusätzlich
zu
den
finanziellen
Mitteln
aus
Deutschland)
die
Gehälter,
Arbeitgeberleistungen
und
grundlegenden
Betriebskosten
ab.
Like
many
independent
schools,
the
tuition
and
fees
(plus
our
financial
support
from
Germany)
covers
salaries,
benefits,
and
basic
operational
costs.
ParaCrawl v7.1
Unser
Total
Rewards-Programm
beinhaltet
ein
wettbewerbsfähiges
Grundgehalt
und
Arbeitgeberleistungen
sowie
einen
Jahresbonus
basierend
auf
der
erbrachten
Leistung.
Our
Total
Rewards
programme
includes
competitive
base
pay
and
benefits,
and
the
chance
to
earn
an
annual
bonus
based
on
performance.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
eine
Registrierung
nötig,
wenn
man
als
Träger
von
bestimmten
Arbeitgeberleistungen,
wie
zum
Beispiel
der
Vermittlung
von
ABM-Kräften,
profitieren
möchte.
However,
registration
is
required
if
an
agency
wants
to
take
advantage
of
certain
employer
services,
such
as
placement
of
employees
engaged
under
job
placement
programmes.
ParaCrawl v7.1
Hervorragende
Arbeitsbedingungen
und
außergewöhnliche
Arbeitgeberleistungen
wie
eine
Gewinnbeteiligung
oder
ein
Vorsorgemodell
steigern
nicht
nur
die
Motivation
der
Mitarbeitenden,
sondern
sind
einer
der
Gründe
für
eine
niedrige
Fluktuationsquote.
Excellent
working
conditions
and
extraordinary
benefits
such
as
profit
sharing
or
retirement
plan
not
only
increase
the
motivation
of
employees
but
are
also
reason
for
a
low
employee
turnover.
ParaCrawl v7.1
Rimini
Street
bietet
seinen
Mitarbeitern
auf
der
ganzen
Welt
sowie
deren
berechtigten
Familienmitgliedern
zahlreiche
Arbeitgeberleistungen.
Diese
Leistungen
können
regional
variieren
und
folgende
Punkte
umfassen:
Rimini
Street
also
provides
a
full
range
of
benefits
for
our
global
employees
and
their
eligible
family
members.
While
they
might
vary
from
region
to
region,
Rimini
Street
global
benefits
may
include:
CCAligned v1