Translation of "Arbeitgeberabgaben" in English
Auf
Schwarzarbeit
werden
auch
keine
Arbeitgeberabgaben
entrichtet.
Employer
contributions
are
not
paid
on
undeclared
wages.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
man
so
aberwitzig
verfahren,
daß
man
in
vielen
Ländern
die
Kleinunternehmen
zum
Beispiel
hinsichtlich
Arbeitgeberabgaben,
Buchhaltung,
Mehrwertsteuer,
Rechnungslegung,
Rechnungsprüfung,
Pflichtversicherungen
usw.
fast
den
gleichen
bürokratischen
Auflagen
und
Anforderungen
unterwirft
wie
die
Großunternehmen?
How
is
it
possible
-
as
happens
in
a
number
of
countries
-
to
adopt
such
a
bizarre
approach
as
to
impose
on
small
businesses
much
the
same
bureaucracy
and
obligations
as
on
large
ones,
for
example
employers'
contributions,
book-keeping,
value
added
tax,
accounts,
audits,
compulsory
insurance
and
so
on?
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
für
eine
Politik
massiver
Neueinstellungen
im
öffentlichen
Dienst,
für
das
Verbot
von
Massenentlassungen
in
Unternehmen,
die
Gewinne
machen,
sowie
gegen
eine
Senkung
der
Arbeitgeberabgaben.
That
is
why
I
am
in
favour
of
a
massive
recruitment
policy
in
the
public
services
and
a
ban
on
mass
redundancies
in
profit-making
companies,
and
why
I
am
against
a
cut
in
employers'
contributions.
Europarl v8
Dabei
wurde
das
durchschnittliche
Eingangsgehalt
mit
einem
Prozentsatz
multipliziert,
der
den
Zulagen
für
die
betreffende
Vertragsart
(die
denen
der
Beamten
entspricht)
wiedergibt,
zuzüglich
der
Arbeitgeberabgaben
sowie
einer
10%igen
Pauschale,
um
die
geringere
Wirkung
bestimmter
fester
Zulagen
auf
ein
unter
den
Beamtenbezügen
liegendes
Gehaltsniveau
auszugleichen.
The
average
salary
on
entry
has
been
adjusted
by
a
percentage
reflecting
the
allowances
provided
for
this
type
of
contract
(identical
to
allowances
for
officials),
plus
employer's
contributions
and
a
flat
rate
of
10%
designed
to
correct
the
lesser
effect
of
certain
fixed
allowances
on
a
salary
scale
that
is
lower
than
the
salary
scale
for
officials.
TildeMODEL v2018
Contrat
de
Retour
à
l'Emploi
(Maßnahme
1):
Dieser
Vertrag
sieht
bei
Einstellung
von
Arbeitslosen,
die
älter
als
25
Jahre
sind,
eine
Verringerung
der
Arbeitgeberabgaben
vor.
Contract
for
Return
to
Employment
(measure
1).
This
involves
a
reduction
of
employers'
contributions
to
unemployed
people
over
25.
EUbookshop v2
Im
April
erließ
die
Kommission
eine
teilweise
ablehnende
Entscheidung
gegenüber
Beihilfen,
die
in
Form
eines
über
den
Staatshaushalt
finanzierten
vollständigen
oder
teilweisen
Erlasses
der
Arbeitgeberabgaben
für
KMU
gewährt
werden
sollten
und
auf
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
abzielen.
In
April
the
Commission
adopted
a
negative
final
decision
on
aid
in
the
form
of
total
or
partial
relief
onemployers'
social
security
contributions
for
SMEs
in
the
footwear
industry
with
the
aim
of
creating
jobs,the
relief
being
financed
from
the
state
budget.
EUbookshop v2
Jene
Länder,
welche
die
Lohnnebenkosten
generell
(oder
die
Arbeitgeberabgaben
für
gering
entlohnte
Arbeitnehmer)
gesenkt
haben,
sehen
sich
ebenso
großen
Schwierigkeiten
bei
der
Beurteilung
der
Auswirkungen
gegenüber.
The
countries
which
have
implemented
a
reduction
in
the
nonwage
labour
costs
(or
the
employers'
tax
for
low-paid
employees)
in
general
find
it
equally
difficult
to
assess
the
impacts.
EUbookshop v2
Im
Falle
einer
Veränderung
der
Arbeitgeberabgaben
haben
beispielsweise
die
Arbeit
nehmer
nahezu
die
Hälfte
dieser
Veränderung
in
Form
niedrigerer
Reallöhne
zu
tragen.
In
the
case
of
a
change
of
employers'
taxes,
for
instance,
almost
half
of
the
change
is
borne
by
employees
in
the
form
of
lower
real
wages.
EUbookshop v2
Herrn
Åkerberg
Fransson
wurde
auch
vorgeworfen,
er
habe
keine
Erklärungen
für
die
Arbeitgeberabgaben
für
die
Erklärungszeiträume
Oktober
2004
und
Oktober
2005
eingereicht,
wodurch
den
Sozialversicherungsträgern
beinahe
Einnahmen
in
Höhe
von
35
690
SEK
und
35
862
SEK
entgangen
wären.
Mr
Åkerberg
Fransson
was
also
prosecuted
for
failing
to
declare
employers’
contributions
for
the
accounting
periods
from
October
2004
and
October
2005,
which
exposed
the
social
security
bodies
to
a
loss
of
revenue
amounting
to
SEK
35
690
and
SEK
35
862
respectively.
ParaCrawl v7.1