Translation of "Approbieren" in English

Dann aber entschied er sich doch, die Canones der Synode von Karthago mit einem Schreiben an alle Bischöfe als authentischen Ausdruck der Tradition der Kirche zu approbieren.
Afterwards he approved, in a letter sent to all bishops, the canons of the Council of Carthage, as an authentic expression of the Tradition of the Church.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt die Absicht, die Satzungen und Normen Eures Instituts zu revidieren und zu approbieren, um sie vor allem an die neue kirchliche Sensibilität anzupassen, die wir dem Zweiten Vatikanischen Konzil zu verdanken haben und die im geltenden Codex des kanonischen Rechtes festgeschrieben ist.
You are intending to review and approve your Institute's Constitutions and Norms to bring them into line especially with the new ecclesial sensibility that resulted from the Second Vatican Council and is codified in the Code of Canon Law in force today.
ParaCrawl v7.1

Die Unterzeichnenden bitten den Heiligen Stuhl die genannte Gesellschaft in kürzest möglicher Frist zu approbieren, damit sie tatkräftig zur Einheit und zum Wohl der Kirche zu wirken vermag.
The undersigned respectfully request the Holy See to approve the said society in the shortest delay possible in order that they may act effectively for the unity and the good of the Church.
CCAligned v1

Aber jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, über gewisse im nachhinein entstandene Schwierigkeiten nachzudenken, für bestimmte Mängel und Ungenauigkeiten Abhilfe zu schaffen, die Teilübersetzungen zu vervollständigen, die Gesänge, die in der Liturgie zu verwenden sind, zu verfassen oder zu approbieren, über die Einhaltung der approbierten Texte zu wachen und schließlich die liturgischen Bücher in einem solchen Zustand zu veröffentlichen, der als bleibend angesehen werden kann, wie auch in einer äußeren Aufmachung, die der gefeierten Geheimnisse würdig ist.
But now the time has come to reflect upon a certain difficulties that have subsequently emerged, to remedy certain defects or inaccuracies, to complete partial translations, to compose or approve chants to be used in the Liturgy, to ensure respect for the texts approved and lastly to publish liturgical books in a form that both testifies to the stability achieved and is worthy of the mysteries being celebrated.
ParaCrawl v7.1

Wenn solche Vereinigungen einen internationalen Charakter haben, obliegt es der Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung, sie zu errichten oder ihre Statuten zu überprüfen und zu approbieren.
Whenever such associations are international in nature, it pertains to the competence of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments to establish them or to approve and revise their statutes.
ParaCrawl v7.1

Die Außenpolitik hat sich in den Beziehungen zwischen Präsident Bush und US-Kongress bereits spürbar gemacht; würde der Kongress Ihrer Meinung nach gezielte Bombardierungen des Iran approbieren, die laut gewisser amerikanischer Quellen in der Luft liegen?
Foreign politics is by now influencing the relations between President Bush and the American Congress; according to you would Congress approve the strategic bombing of Iran that American sources sometimes seem to air?
ParaCrawl v7.1

Der Apostolische Nuntius in Israel, Andrea Cordero Lanza di Montezemolo und der israelische Außenminister David Levy in Jerusalem (10. November 1997), im Moment der Unterschrift des Abkommens über die Rechtspersönlichkeit Die von mir und Celli verbreitete Notiz nach dem geheimen Treffen mit Tauran war, daß am 29. Dezember im Vatikan eine Begegnung stattfinden würde, bei der die beiden Delegationen das Abkommen approbieren würden, das dann, tags darauf, im Außenministerium von Jerusalem unterzeichnet werden sollte.
The note passed between Celli and myself following the secret meeting with Tauran said that a meeting would be held at the Vatican on 29 December, at which the two delegations would approve the agreement, and the following day the agreement would be signed at the Ministry of Foreign Affairs in Jerusalem. Once the agreement was completed, it was submitted to the two groups of experts, who willingly accepted the reciprocal compromises without any criticism (or even surprise).
ParaCrawl v7.1

In derselben Botschaft habe ich die Bedeutung des »Global Compact« hervorgehoben, den die Staaten sich verpflichtet haben, bis Ende 2018 zu verfassen und zu approbieren.
In the same Message, I also emphasized the importance of the global agreements that States have committed themselves to draft and approve by the end of 2018.
ParaCrawl v7.1

Sooft Vereinigungen dieser Art internationalen Charakter haben, obliegt es der Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung, sie zu errichten oder ihre Statuten zu approbieren.
Whenever such associations assume an international character, it pertains to the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments to erect them and to approve their statutes.
ParaCrawl v7.1

Der vom Zweiten Ökumenischen Vatikanischen Konzil bestätigte wichtige Grundsatz, gemäß dem das liturgische Beten dem Auffassungsvermögen des Volkes angepasst und verstanden werden soll, machte die verantwortungsvolle, den Bischöfen anvertraute Aufgabe nötig, die Landessprache in die Liturgie einzuführen und Übersetzungen der liturgischen Bücher zu besorgen und zu approbieren.
The great principle, established by the Second Vatican Ecumenical Council, according to which liturgical prayer be accommodated to the comprehension of the people so that it might be understood, required the weighty task of introducing the vernacular language into the liturgy and of preparing and approving the versions of the liturgical books, a charge that was entrusted to the Bishops.
ParaCrawl v7.1

Eine soziologische Untersuchung, die im Herbst 1990 vom offiziellen Bulgarischen KünstlerInnenverband in Auftrag gegeben wurde, wies eindeutig nach, dass die meisten bulgarischen KünstlerInnen voll des Lobes waren für das kurz zuvor aufgelöste System staatlich veranlasster Restriktionen mit all seinen Jurys und Kommissionen, die vom Staat eingesetzt wurden, um die künstlerische Arbeit zu bewerten, zu korrigieren, zu approbieren und zu genehmigen. Hier kam vor allem zum Ausdruck, dass man sich jemanden - eine Institution, einen Kreis verantwortlicher Personen - wünschte, der bestimmte, was gute Kunst ist.
One sociological survey, commissioned by the official Union of Bulgarian Artists in the fall of 1990, proved beyond a doubt that the mass of Bulgarian artists was “singing” praise to the system of state-instigated restrictions recently passed on to all the juries and boards appointed by the state in order to evaluate, correct, approve and sanction the work of the artist, the main motivation being that there should be somebody - an institution, responsible individuals - to determine what’s good in art.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 531, anderthalb Jahre nach der Zweiten Synode von Orange sollte Papst Bonifatius II. (530-532), der Nachfolger von Felix III., der den römischen Stuhl nicht ohne Schwierigkeiten in Besitz nehmen konnte, das dort Festgelegte in einem Brief approbieren. Bonifatius II., der schon Erzdiakon von Papst Felix III. war, erinnert darin an den Umstand, dass er persönlich als Mittelsmann fungierte, als die Beschlüsse der Zweiten Synode von Orange nach Rom gelangten.
In January 531, a year and a half after the Council of Orange II, Pope Boniface II (530-532), the successor of Felix III who had been able to take possession of the Roman cathedra only with difficulty, approved with a letter what was established there. Boniface II, already archdeacon of Pope Felix III, recalls in it that he had personally acted as intermediary when the decisions of the Council of Orange II arrived in Rome.
ParaCrawl v7.1

Seien sie nun älter als die Kanones von Orange oder auch nicht – dem hl. Cesarius, illustrer Bischof von Arles, der zwecks dieser Polemik an Rom appellierte, wurde von eben dieser Stadt, wo damals Papst Felix III. (526-530) regierte, eine Sammlung von Augustinus-Texten zugestellt. Er unterbreitete diese der Synode von Orange am 3. Juli 529 und ließ sie von dreizehn Bischöfen seiner Kirchenprovinz approbieren.
Whether they precede the Canons of Orange or not, to Saint Cesarius, the authoritative Bishop of Arles who had appealed to Rome about the controversy, from there, where Pope Felix III (526-530) reigned at the time, came a miscellany of Augustinian texts that would be presented by him at the Council of Orange of 3 July 529 to be approved by thirteen bishops from his ecclesiastical province.
ParaCrawl v7.1