Translation of "Apostolat" in English
Die
wichtigste
Absicht
seiner
Werke
ist
das
Apostolat.
The
main
aim
of
his
works
is
his
apostolate.
WikiMatrix v1
Wir
werden
fröhlich
sein
in
unserm
Apostolat...
We
will
be
swift
in
our
apostolate...
ParaCrawl v7.1
Er
berichtet
vom
Apostolat
während
der
Ferien.
It
reported
on
the
boys’
apostolate
during
the
vacations.
ParaCrawl v7.1
Wo
üben
sie
ihr
Apostolat
aus?
Where
do
they
conduct
their
apostolate?
CCAligned v1
Der
Herr
hat
mir
dieses
Apostolat
anvertraut.
The
Lord
has
entrusted
me
with
this
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Später
ist
diese
Funktion
in
das
organisierte
Apostolat
hinein
gewachsen.
This
was
later
to
grow
into
organised
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
also
jetzt
nur
sechs
Büchlein
für
unser
Apostolat.
So
at
present
we
have
only
six
books
for
our
greatly
desired
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Das
Apostolat
verbreitet
göttliches
Licht,
aber
auch
jede
Gemeinde
ist
ein
Lichtesträger.
The
Apostolate
certainly
radiates
divine
light,
but
every
congregation
is
also
a
bearer
of
light.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mein
Apostolat
der
Lehre
ihr
als
meiner
Patronin
geweiht.
I
have
consecrated
my
apostolate
of
teaching
to
her
as
my
patroness.
ParaCrawl v7.1
Pater
Cyriakus
selbst
bereiste
fast
alle
Kirchen
Keralas
für
dieses
Apostolat.
Father
Cyriac
himself
traveled
to
nearly
all
the
churches
of
Kerala
for
this
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Das
missionarische
Apostolat
braucht
Gebet,
Ausbildung
und
Opfer.
The
missionary
apostolate
calls
for
prayer,
formation
and
sacrifice.
ParaCrawl v7.1
Er
weckt
in
ihr
das
göttliche
Leben
und
das
Apostolat.
The
Holy
Spirit
stirs
up
in
the
Church
divine
life
and
the
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Er
vergleicht
das
Apostolat
mit
der
körperlichen
Arbeit
der
Ernte
oder
des
Fischfangs.
He
compares
the
apostolate
to
the
manual
work
of
harvesters
or
fishermen.
ParaCrawl v7.1
Er
übte
ein
lebendiges
Apostolat
unter
der
Jugend
aus.
He
exercised
an
active
apostolate
among
the
youth.
ParaCrawl v7.1
Gott
segne
Sie,
Ihre
Mitarbeiter
und
Ihr
schönes
Apostolat.
God
bless
you,
your
collaborators
and
your
fine
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Die
Priester
mögen
diesem
Apostolat
große
Aufmerksamkeit
widmen.
Priests
must
give
this
apostolate
an
important
place
in
their
ministry.
ParaCrawl v7.1
Die
Laien
sind
als
Christen
dazu
verpflichtet,
ein
missionarisches
Apostolat
zu
entfalten.
The
laity,
inasmuch
as
they
are
Christians,
are
involved
in
carrying
out
a
missionary
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Töchter
setzten
ihr
wohltätiges
Apostolat
in
verschiedenen
Genueser
Hospitälern
und
Armenhäusern
fort.
Her
daughters
would
continue
their
charitable
apostolate
in
various
hospitals
in
Genoa
or
in
shelters
for
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreuz
ist
das
Lösegeld
für
das
Apostolat.
The
cross
is
the
apostolate's
ransom.
ParaCrawl v7.1
Sie
teilten
Freude
und
Lied,
Arbeit,
Apostolat
und
Verfolgung.
They
share
joys
and
troubles,
work,
apostolate
and
persecution.
ParaCrawl v7.1
Dieses
besondere
Apostolat
darf
sich
nicht
mit
gutem
Willen
und
Improvisation
zufriedengeben.
This
specific
apostolate
cannot
be
satisfied
by
good
will
and
improvisation
alone.
ParaCrawl v7.1
Mit
weiteren
Missionaren
begannen
sie
ihr
Apostolat
unter
den
Menschen
auf
der
Straße.
With
an
additional
missionary
force,
they
started
their
apostolate
to
the
street
people.
ParaCrawl v7.1
Der
Retter
lenke
Ihr
weiteres
Schaffen
und
Ihr
wichtiges
Apostolat.
May
the
Savior
continue
to
guide
your
work
and
your
important
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Das
Apostolat
ist
Ortega
Bru
(1975-
1983).
The
Apostolate
is
Ortega
Bru
(1975-
1983).
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
ein
Apostolat
des
Ohrs:
zuhören,
bevor
man
spricht.
It
is
the
apostolate
of
the
ear:
listening
before
speaking.
ParaCrawl v7.1
Meine
zahlreichen
Neophyten
und
ich
werden
gerne
für
Ihr
großes
missionarisches
Apostolat
beten.
I
assure
you,
along
with
my
many
neophytes,
we
pray
for
your
great
missionary
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Apostolat
öffnete
Arnold
Janssen
auch
gegenüber
Christen
anderer
Konfessionen.
This
apostolate
encouraged
Arnold
to
open
himself
to
Christians
of
other
denominations.
ParaCrawl v7.1