Translation of "Apodiktisch" in English

Andere Zweifler an der Revolution sind nicht so apodiktisch.
Others who doubt the coming of a revolution are not so dogmatic in their conclusions.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist aber auch der Meinung, daß der Begriff von Wissenschaft, der hier auch in der Diskussion verschiedentlich gebraucht worden ist, ein wenig apodiktisch ist, denn die klassische Wissenschaft, die nichthomöopathische Arzneimittel erforscht, zustandebringt und beurteilt, setzt ja ihre eigenen Bedingungen.
But the Commission also believes that the concept of science, which has been used by some speakers in this debate too, is somewhat apodictic, because traditional medical science, which researches, produces and evaluates non-homeopathic medicinal products, sets its own conditions.
Europarl v8

So apodiktisch darf niemand, der in der Europäischen Union Verantwortung trägt, in der europäischen Öffentlichkeit Stellung nehmen.
Nobody in a position of responsibility in the European Union should make such dogmatic statements in public.
Europarl v8

Unter dem Einfluss von Henri Poincaré und Ludwig Wittgenstein entwickelte Rougier eine Philosophie, die auf der Idee gründete, dass die Logik-Systeme weder apodiktisch (das heißt, zwangsläufig wahr und daher deduktiv) noch assertorisch (das heißt, nicht zwangsläufig wahr und daher deduktiv) seien.
Under the influence of Henri Poincaré and Wittgenstein, Rougier developed a philosophy based on the idea that systems of logic are neither apodictic (i.e., necessarily true and therefore deducible) nor assertoric (i.e., not necessarily true and whose truth must therefore be induced through empirical investigation.)
WikiMatrix v1

Wir wollen nicht apodiktisch sagen, dass das Ontologisieren des sozialen Seins nach der Auflösung der "Metaphysik" im Hegel-Marxschen Paradigma unbedingt zu einem Positivismus führen muss.
We do not want to say apodictically that the Ontologization of the social being must lead absolutely, after the dissolution of the "metaphysics" in the Hegel-Marx's paradigm, to a Positivism.
ParaCrawl v7.1

Auch sollen in den Leitlinien all jene Schlüsselindikatoren apodiktisch festgeschrieben werden, die branchenübergreifend Aussagekraft über die Nachhaltigkeitsperformance eines Unternehmens haben.
Furthermore, all those key indicators shall be laid down apodictically in the guidelines, which provide cross-sector validity on a company’s sustainability performance.
ParaCrawl v7.1

Er tut dies gründlich, kenntnisreich, gelegentlich ein wenig apodiktisch und mit einer überschäumenden Lust an der akademischen Kontroverse.
He does it thoroughly, knowledgeably, sometimes a bit apodictically and with an exuberant delight in academic controversy.
ParaCrawl v7.1