Translation of "Anzustellen" in English

Solche Überlegungen sind zwar nicht jetzt, aber doch für die Zukunft anzustellen.
Not just at this time but for the future, that is the way we ought to be thinking.
Europarl v8

Eine solche Situation veranlaßt mich, mehrere Überlegungen anzustellen.
This situation gives rise to several comments.
Europarl v8

Es lohnt sich immer, einmal diesen Vergleich anzustellen.
It is always interesting to make this comparison.
Europarl v8

Dadurch würde es einfacher, Vergleiche anzustellen.
This would facilitate comparisons.
Europarl v8

Daher ist es jetzt höchste Zeit, einige ziemlich radikale neue Überlegungen anzustellen.
So I believe that it is now time for some fairly radical new thinking.
Europarl v8

Doch gestatten Sie mir, einige Überlegungen anzustellen.
However, allow me to make a few comments.
Europarl v8

Kein Politiker traute sich, diese Unterscheidung anzustellen.
No politician dared to make this distinction.
News-Commentary v14

Der Ausschuß hält es für notwendig, die folgenden Üerlegungen anzustellen:
The Committee considers the following comments to be necessary:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hält es für notwendig, folgende Überlegungen anzustellen:
The Committee considers the following comments to be necessary:
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich bemüht, ausgehend von solchen Über­legungen Berechnungen anzustellen.
The Commission has attempted to make calculations from such considerations.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird aufgefordert, entsprechende Berechnungen anzustellen und zu veröffentlichen.
The EESC calls on the Commission to make and publish the relevant calculations.
TildeMODEL v2018