Translation of "Anzustellen" in English
Solche
Überlegungen
sind
zwar
nicht
jetzt,
aber
doch
für
die
Zukunft
anzustellen.
Not
just
at
this
time
but
for
the
future,
that
is
the
way
we
ought
to
be
thinking.
Europarl v8
Eine
solche
Situation
veranlaßt
mich,
mehrere
Überlegungen
anzustellen.
This
situation
gives
rise
to
several
comments.
Europarl v8
Es
lohnt
sich
immer,
einmal
diesen
Vergleich
anzustellen.
It
is
always
interesting
to
make
this
comparison.
Europarl v8
Dadurch
würde
es
einfacher,
Vergleiche
anzustellen.
This
would
facilitate
comparisons.
Europarl v8
Daher
ist
es
jetzt
höchste
Zeit,
einige
ziemlich
radikale
neue
Überlegungen
anzustellen.
So
I
believe
that
it
is
now
time
for
some
fairly
radical
new
thinking.
Europarl v8
Doch
gestatten
Sie
mir,
einige
Überlegungen
anzustellen.
However,
allow
me
to
make
a
few
comments.
Europarl v8
Kein
Politiker
traute
sich,
diese
Unterscheidung
anzustellen.
No
politician
dared
to
make
this
distinction.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
hält
es
für
notwendig,
die
folgenden
Üerlegungen
anzustellen:
The
Committee
considers
the
following
comments
to
be
necessary:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hält
es
für
notwendig,
folgende
Überlegungen
anzustellen:
The
Committee
considers
the
following
comments
to
be
necessary:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
bemüht,
ausgehend
von
solchen
Überlegungen
Berechnungen
anzustellen.
The
Commission
has
attempted
to
make
calculations
from
such
considerations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
aufgefordert,
entsprechende
Berechnungen
anzustellen
und
zu
veröffentlichen.
The
EESC
calls
on
the
Commission
to
make
and
publish
the
relevant
calculations.
TildeMODEL v2018