Translation of "Anzupreisen" in English
Aber
Happy
Seife
anzupreisen
macht
dich
glücklicher.
But
selling
Happy
soap
would
make
you
happier.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
ich
sage
das,
um
sie
bei
dir
anzupreisen.
If
it
looks
like
I'm
trying
to
sell
you
on
'em,
it's
'cause
I
am.
OpenSubtitles v2018
Auch
ohne
das
Zeug
als
Koks
anzupreisen.
I
didn't
even
have
to
act
like
it
was
coke
no
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dafür
bezahlt
zu
lächeln
und
27
Lippenstifftarben
anzupreisen.
I
get
paid
to
smile
my
ass
off
and
show
the
27
different
lipsticks
they're
pushin'.
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
perfekte
Ort,
um
seine
Dienste
anzupreisen.
It
was
the
perfect
place
to...
sell
his
services.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
diese
E-Mail
Vorlage
nutzen,
um
Deinen
Gasteintrag
anzupreisen:
You
can
use
this
email
template
to
pitch
your
guest
post:
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensmittelindustrie
versucht
jegliche
Fitnessriegel
als
gesund
anzupreisen.
The
food
industry
tries
to
promote
the
health
benefits
of
every
fitness
bar.
ParaCrawl v7.1
Die
.audio
Domain
bietet
die
Möglichkeit,
die
neuesten
Waren
anzupreisen.
The
.audio
domain
offers
the
opportunity
to
present,
sell
and
discuss
the
latest
goods.
ParaCrawl v7.1
Gerne
versuchen
manchmal
Verkäufer
die
vorhandenen
Modelle
als
besonders
gut
anzupreisen.
Sometimes
sellers
try
to
promote
the
existing
models
as
particularly
good.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unnötig
alle
Vorzüge
Ihres
Hauses
anzupreisen.
It's
completely
unnecessary
to
name
all
the
benefits
of
your
house.
ParaCrawl v7.1
Volle
Ausnutzung
der
besten
Marketingmöglichkeiten,
um
unsere
Produkte
anzupreisen.
Utilizing
the
best
marketing
channels
to
promote
our
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
bzw.
das
Ergebnis
anzupreisen,
ist
nicht
notwendig.
Selling
the
conclusion
is
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
schreien
Laut
um
zu
feiern,
zu
bemitleiden
und
anzupreisen.
People
yell
loudly
to
celebrate,
to
commiserate
and
to
advertise.
ParaCrawl v7.1
Derart
grausige
Bilder
anzupreisen
wie
eine
Mahlzeit
in
fünf
Gängen...
To
offer
pictures
of
utmost
cruelty
like
a
dinner
in
five
courses...
ParaCrawl v7.1
Wer
hat
Ihnen
erlaubt
in
meinem
Namen
Maschinengewehre
anzupreisen,
damit
Kinder
Krieg
spielen
können?
And
who
authorised
you
to
use
my
name
to
push
a
bunch
of
machine
guns
so
kids
can
play
like
they're
killing
each
other?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mittel
darf
sich
der
Verkäufer
bzw.
Anbieter
bedienen,
um
seine
Erzeugnisse
anzupreisen?
It
is
important
because
it
offers
a
real
improvement
to
consumers'
rights
as
regards
cross-border
services.
EUbookshop v2
Zu
erziehen,
zu
unterrichten
und
eine
gesündere
Lebensführung
anzupreisen
mit
Schönheit
und
Wellness.
To
educate,
inform
and
promote
healthier
lifestyles
that
offer
beauty
through
wellness.
CCAligned v1
An
diesen
Tagen
kommen
viele
Verkäuferinnen
der
Insel
in
die
Markthalle,
um
ihre
Ware
anzupreisen.
On
these
days
many
saleswomen
of
the
island
come
in
the
market
hall
and
offers
they
products.
CCAligned v1
Nicht
jeder
Blog
ist
gleich
erstellt
–
und
Du
bist
nicht
verpflichtet,
jeden
Blogger
anzupreisen.
Not
every
blog
is
created
equal
–
and
you’re
not
obligated
to
pitch
every
blogger.
ParaCrawl v7.1
Wie
findest
Du
aber
die
richtigen
Blogs,
um
Deine
Idee
für
einen
Gast-Beitrag
anzupreisen?
So,
how
do
you
find
the
right
blogs
to
pitch
your
guest
post
ideato?
ParaCrawl v7.1
Einfach
nur
dieses
Feature
anzupreisen
hätte
nicht
ausgereicht,
um
einen
ganzen
Level
selbst
zu
tragen.
Just
showing
off
on
this
feature
would
not
suffice
to
support
a
whole
level
on
its
own.
ParaCrawl v7.1
Im
Endeffekt
ist
es
nichts
weiter,
als
sie
Produkte
und
Dienstleistungen
anderer
Leute
anzupreisen.
At
the
end
of
the
day,
you're
simply
promoting
other
people's
products
and
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Werbeindustrie
entdeckt
immer
neue
Wege
bei
potentiellen
Kunden
neue
Produkte
und
Services
anzupreisen.
The
marketing
industry
always
finds
new
ways
of
informing
potential
customers
about
new
products
and
innovative
services.
ParaCrawl v7.1
Er
legte
sie
auf
den
Tisch
und
begann,
die
Qualität
seiner
Ware
anzupreisen.
As
he
placed
them
on
the
table
he
started
explaining
the
quality
of
his
products.
ParaCrawl v7.1