Translation of "Anzuklagen" in English

Aber diese Beweise sind zu schwach, um einen nationalen Helden anzuklagen:
But this evidence is too flimsy to accuse a national hero...
OpenSubtitles v2018

Niemand hat die Absicht, mich anzuklagen.
Nobody has any intention of prosecuting me.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, dich anzuklagen.
After all they can't prove anything.
OpenSubtitles v2018

Diese Mutter wurde geboren, um ihre Tochter anzuklagen.
That mother's born to prosecute her daughter.
OpenSubtitles v2018

Phillip, haben Sie schon mal versucht, einen Offizier anzuklagen?
Phillip, have you ever tried to bring charges against an officer?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht genug, um mich anzuklagen.
That's not enough to charge me.
OpenSubtitles v2018

Den Staatsanwalt juckt es in den Fingern, mich wegen irgendetwas anzuklagen.
DA's just itchin' to charge me with something.
OpenSubtitles v2018

Leider sind wir nicht hier, um Sie wegen irgendetwas anzuklagen.
Unfortunately, we're not here to accuse you of anything.
OpenSubtitles v2018

Das sind genug Beweise, um Sie wegen Verschwörung zum Mord anzuklagen.
And enough evidence to charge you with conspiracy to commit murder.
OpenSubtitles v2018

Der D.A. hat entschieden, dich anzuklagen.
The D.A. has decided to charge you.
OpenSubtitles v2018

Die Leute würden nichts lieber tun, als einen Amerikaner der Korruption anzuklagen.
And the people of this country would love nothing more than to haul an American in as the face of corruption.
OpenSubtitles v2018

Ich habe tausende Dokumente bereitliegen, um Leroy Jethro Gibbs anzuklagen.
I have got thousands of documents ready to indict Leroy Jethro Gibbs.
OpenSubtitles v2018

Nicht, nachdem ich ihm drohte, ihn wegen Behinderung anzuklagen.
Not after I threatened to charge him with obstruction.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie vor, meinen Klienten wegen eines Verbrechens anzuklagen?
Are you planning on charging my client with a crime?
OpenSubtitles v2018

Der Staatsanwalt beginnt damit, Angela wegen versuchten Mordes anzuklagen.
The D.A. is moving to indict Angela on attempted murder.
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir ausreichend Beweise, um das Syndikat anzuklagen.
Then we may have adequate evidence to charge this criminal syndicate.
OpenSubtitles v2018

Versuchten ihn anzuklagen, aber sie konnten es nicht beweisen.
Tried to charge him but they couldn't prove it.
OpenSubtitles v2018

Anstatt ihn anzuklagen, haben Sie ihn verteidigt.
Instead of accusing him, you were friendly.
OpenSubtitles v2018

Kein Grund, sie wegen irgendetwas anzuklagen.
No reason to charge her for anything.
OpenSubtitles v2018

Im Moment versuchen wir nur, sie anzuklagen.
Right now, we're just trying to make a case against them.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie vor, Ava eines Verbrechens anzuklagen?
Do you intend to charge Ava with a crime?
OpenSubtitles v2018

Das FBI versucht seit Jahren, ihn wegen organisierter Kriminalität und Mord anzuklagen.
Bureau's been trying to indict him on racketeering and murder charges for years.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine echten Beweise, um ihn anzuklagen.
You all have no real evidence to charge him.
OpenSubtitles v2018

Mitglieder des Gerichtes, Ihr seid gerade dabei, den falschen Jedi anzuklagen.
Members of the court, you are prosecuting the wrong Jedi.
OpenSubtitles v2018

Dubin weiß, dass wir nicht genug haben, um Haibach anzuklagen.
Dubin knows we don't have enough to charge Haibach.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben nichts, um ihn anzuklagen.
But we got nothing to incriminate him, Gibbs.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht genug, um ihn zu anzuklagen.
There's not enough to charge him.
OpenSubtitles v2018