Translation of "Anzeigengeschäft" in English

Vor allem das Anzeigengeschäft hat in den letzten Jahren massiv gelitten.
In particular, advertising has dropped sharply in recent years.
ParaCrawl v7.1

Das krisenbedingt rückläufige Anzeigengeschäft im Inland wurde durch die gestiegenen Auslandsumsätze kompensiert.
Increases in foreign sales compensated for the decline in the domestic advertisement business brought about by the crisis.
ParaCrawl v7.1

Das Anzeigengeschäft im Bereich "Search" soll dagegen bei Microsoft bleiben.
Ad business for Search will stay at Microsoft.
ParaCrawl v7.1

Das Anzeigengeschäft ist am Boden.
Advertising is down.
OpenSubtitles v2018

Neben den Verkaufseinnahmen und denen aus dem Anzeigengeschäft bat die Redaktion Mitglieder und Abonnenten darüber hinaus auch um Spenden.
In addition to sales revenues and those from the advertising business, editorial staff and subscribers also asked for donations.
WikiMatrix v1

Zu dieser Geschäftseinheit gehören auch verschiedene Magazine und Supplements, Internet- und TV-Auftritte, die Abteilung Neue Produkte (Bücher, CDs, DVDs) sowie das Anzeigengeschäft und die Abonnementverwaltung.
To which various magazines and supplements, websites and TV programs, the department "New Products" (books, CDs, DVDs), as well as newspaper advertisements and subscription management are included.
WikiMatrix v1

Die Fähigkeit, Blickbewegungen aufzuzeichnen (Eye tracking), führt zu einem besseren Verständnis, wie das Gehirn visuelle Wahrnehmung verarbeitet und gilt als wichtiges Instrument für Unternehmen, die im Marketing, Anzeigengeschäft und in der Fernsehwerbung tätig sind.
The ability to track human eye movements results in a better understanding of how the mind processes visual perceptions and is seen as a powerful tool for companies engaged in marketing, advertising and commercials.
EUbookshop v2

Soziale Netzwerke spielen auch im Anzeigengeschäft eine wichtige Rolle und viele der Netzwerke bieten bezahlte Werbemöglichkeiten an.
Social networks are also a key part of the ads landscape, and many have paid advertising options available.
ParaCrawl v7.1

Die von Canto realisierte iPad-Lösung begeistert beide Seiten und ist aus Sicht von Newsday „der landesweit modernste Workflow im Anzeigengeschäft.“
Both Newsday and its advertisers are excited about Canto‘s iPad solution, which Newsday has called “the most modern workflow in the advertising business nationwide.”
ParaCrawl v7.1

Im Zeitschriftenmarkt gingen im ersten Halbjahr 2012 die Anzeigenerlöse in Deutschland, Frankreich und vor allem Spanien zurück, während insbesondere das Anzeigengeschäft in China im Vorjahresvergleich deutlich stieg.
In the first half of 2012, advertising revenues in the maga-zine market declined in Germany, France, and above all in Spain, while the advertising business in China, particularly, improved significantly year on year.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt eine straffe Organisation des kaufmännischen Bereichs, die Rationalisierung von Druck, Vertrieb und Anzeigengeschäft bei gleichzeitiger redaktioneller Vielfalt.
Another important ingredient is the streamlining of company's organisation and the rationalisation of printing, sales and advertising procurement, while maintaining editorial diversity.
ParaCrawl v7.1

Dazu trug neben einem starken Wachstum im Anzeigengeschäft auch die Entwicklung des Euro-US-Dollar-Wechselkurses bei, der zu einem deutlich höheren Umsatz in Euro führte, gleichzeitig aber den Umsatz in US-Dollar belastete.
In addition to a strong growth of advertising revenue, the fluctuations in the euro-US dollar exchange rate had a significant influence on the Company's net profit, resulting in an increased revenue in euros and a decreased revenue in US dollars.
ParaCrawl v7.1

Während der vorherige Kundentag dem Anzeigengeschäft gewidmet war, standen dieses Mal die Redaktionen im Fokus der Vorträge und Diskussionen.
Whereas the previous customer day was dedicated to the advertising business, this time the focus of the lectures and discussions was on newsrooms.
ParaCrawl v7.1

Ständiger Zeitdruck, Produktionsstress und die Abhängigkeit vom Anzeigengeschäft - bei solch hoher Belastung kann selbst eine gute Pressemeldung leicht im Papierkorb landen.
With constant deadlines, production stress and the dependence on the advertising business, such high pressures can still lead to a good press statement landing in the waste-paper basket.
ParaCrawl v7.1

Trotz des herausfordernden ersten Quartals ist das Management überzeugt von Fybers Wachstumsstrategie, seiner Innovationskraft und Wettbewerbsposition, insbesondere unter Berücksichtigung der Tatsache, dass das digitale Anzeigengeschäft saisonal ist und der Großteil der Umsätze in der zweiten Hälfte des Jahres erwirtschaftet wird.
Despite a challenging first quarter, management is confident in Fyber's growth strategy, innovative power and competitive position, especially considering the digital advertising business is a seasonal one, with the majority of sales generated in the second half of the year.
ParaCrawl v7.1

Nach dem von der Konzernmutter WAZ-Mediengruppe übernommenen Er folgs prinzip „Unabhängige Redaktionen – gemeinsame Dienstleistungen“ werden die drei ganz verschiedenen Zeitungen im Anzeigengeschäft, im Vertrieb, in Technik und Verwaltung von Erfurt aus betreut.
The advertising, marketing, technology and administration of the three very different newspapers are run from Erfurt according to the successful model of the parent company, the WAZ-Media Group, “independent editorial – joint service”.
ParaCrawl v7.1

Von dem neuen Konzept, bei dem alfa AdSuite als zentrale Komponente im Anzeigengeschäft im Mittelpunkt steht, verspricht sich die BNN effizientere Abläufe in der Marktbearbeitung.
The new concept, in which alfa AdSuite is the central component in the advertising business, promises BNN more efficient market processing.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelnen bedeutet dies konkret, dass Military.com von der Geschäftssparte Government Solutions gemanagt wird und das an den Verbraucher gerichtete Anzeigengeschäft von Fastweb und Monster.com nun in den Ergebnissen des nordamerikanischen Kerngeschäfts ausgewiesen wird.
More specifically, Military.com will be managed by the Government Solutions business and Fastweb and Monster.com's consumer advertising business will now be included in the Company's core North American results.
ParaCrawl v7.1

Der Aufschwung im indischen Zeitungsmarkt ist zum Teil auf die im Jahr 2002 geänderte Regierungspolitik und ein Wachstum im Anzeigengeschäft zurückzuführen.
The upsurge in India’s newspaper market is due in part to the government’s change of policy in 2002 and to a growth in advertising business.
ParaCrawl v7.1

In der Werbehochburg Frankfurt ist das Anzeigengeschäft traditionell ein großer Umsatzträger, wobei die Lieferung von digitalen Daten statt Filmen immer häufiger wird.
With Frankfurt- a key advertising centre- on its doorstep, ads are a major source of income, the data being supplied increasingly in digital form rather than as film.
ParaCrawl v7.1