Translation of "Anzeigengeschäft" in English
Vor
allem
das
Anzeigengeschäft
hat
in
den
letzten
Jahren
massiv
gelitten.
In
particular,
advertising
has
dropped
sharply
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Das
krisenbedingt
rückläufige
Anzeigengeschäft
im
Inland
wurde
durch
die
gestiegenen
Auslandsumsätze
kompensiert.
Increases
in
foreign
sales
compensated
for
the
decline
in
the
domestic
advertisement
business
brought
about
by
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Das
Anzeigengeschäft
im
Bereich
"Search"
soll
dagegen
bei
Microsoft
bleiben.
Ad
business
for
Search
will
stay
at
Microsoft.
ParaCrawl v7.1
Das
Anzeigengeschäft
ist
am
Boden.
Advertising
is
down.
OpenSubtitles v2018
Neben
den
Verkaufseinnahmen
und
denen
aus
dem
Anzeigengeschäft
bat
die
Redaktion
Mitglieder
und
Abonnenten
darüber
hinaus
auch
um
Spenden.
In
addition
to
sales
revenues
and
those
from
the
advertising
business,
editorial
staff
and
subscribers
also
asked
for
donations.
WikiMatrix v1
Zu
dieser
Geschäftseinheit
gehören
auch
verschiedene
Magazine
und
Supplements,
Internet-
und
TV-Auftritte,
die
Abteilung
Neue
Produkte
(Bücher,
CDs,
DVDs)
sowie
das
Anzeigengeschäft
und
die
Abonnementverwaltung.
To
which
various
magazines
and
supplements,
websites
and
TV
programs,
the
department
"New
Products"
(books,
CDs,
DVDs),
as
well
as
newspaper
advertisements
and
subscription
management
are
included.
WikiMatrix v1
Die
Fähigkeit,
Blickbewegungen
aufzuzeichnen
(Eye
tracking),
führt
zu
einem
besseren
Verständnis,
wie
das
Gehirn
visuelle
Wahrnehmung
verarbeitet
und
gilt
als
wichtiges
Instrument
für
Unternehmen,
die
im
Marketing,
Anzeigengeschäft
und
in
der
Fernsehwerbung
tätig
sind.
The
ability
to
track
human
eye
movements
results
in
a
better
understanding
of
how
the
mind
processes
visual
perceptions
and
is
seen
as
a
powerful
tool
for
companies
engaged
in
marketing,
advertising
and
commercials.
EUbookshop v2
Soziale
Netzwerke
spielen
auch
im
Anzeigengeschäft
eine
wichtige
Rolle
und
viele
der
Netzwerke
bieten
bezahlte
Werbemöglichkeiten
an.
Social
networks
are
also
a
key
part
of
the
ads
landscape,
and
many
have
paid
advertising
options
available.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Canto
realisierte
iPad-Lösung
begeistert
beide
Seiten
und
ist
aus
Sicht
von
Newsday
„der
landesweit
modernste
Workflow
im
Anzeigengeschäft.“
Both
Newsday
and
its
advertisers
are
excited
about
Canto‘s
iPad
solution,
which
Newsday
has
called
“the
most
modern
workflow
in
the
advertising
business
nationwide.”
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitschriftenmarkt
gingen
im
ersten
Halbjahr
2012
die
Anzeigenerlöse
in
Deutschland,
Frankreich
und
vor
allem
Spanien
zurück,
während
insbesondere
das
Anzeigengeschäft
in
China
im
Vorjahresvergleich
deutlich
stieg.
In
the
first
half
of
2012,
advertising
revenues
in
the
maga-zine
market
declined
in
Germany,
France,
and
above
all
in
Spain,
while
the
advertising
business
in
China,
particularly,
improved
significantly
year
on
year.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
eine
straffe
Organisation
des
kaufmännischen
Bereichs,
die
Rationalisierung
von
Druck,
Vertrieb
und
Anzeigengeschäft
bei
gleichzeitiger
redaktioneller
Vielfalt.
Another
important
ingredient
is
the
streamlining
of
company's
organisation
and
the
rationalisation
of
printing,
sales
and
advertising
procurement,
while
maintaining
editorial
diversity.
ParaCrawl v7.1
Dazu
trug
neben
einem
starken
Wachstum
im
Anzeigengeschäft
auch
die
Entwicklung
des
Euro-US-Dollar-Wechselkurses
bei,
der
zu
einem
deutlich
höheren
Umsatz
in
Euro
führte,
gleichzeitig
aber
den
Umsatz
in
US-Dollar
belastete.
In
addition
to
a
strong
growth
of
advertising
revenue,
the
fluctuations
in
the
euro-US
dollar
exchange
rate
had
a
significant
influence
on
the
Company's
net
profit,
resulting
in
an
increased
revenue
in
euros
and
a
decreased
revenue
in
US
dollars.
ParaCrawl v7.1
Während
der
vorherige
Kundentag
dem
Anzeigengeschäft
gewidmet
war,
standen
dieses
Mal
die
Redaktionen
im
Fokus
der
Vorträge
und
Diskussionen.
Whereas
the
previous
customer
day
was
dedicated
to
the
advertising
business,
this
time
the
focus
of
the
lectures
and
discussions
was
on
newsrooms.
ParaCrawl v7.1
Ständiger
Zeitdruck,
Produktionsstress
und
die
Abhängigkeit
vom
Anzeigengeschäft
-
bei
solch
hoher
Belastung
kann
selbst
eine
gute
Pressemeldung
leicht
im
Papierkorb
landen.
With
constant
deadlines,
production
stress
and
the
dependence
on
the
advertising
business,
such
high
pressures
can
still
lead
to
a
good
press
statement
landing
in
the
waste-paper
basket.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
herausfordernden
ersten
Quartals
ist
das
Management
überzeugt
von
Fybers
Wachstumsstrategie,
seiner
Innovationskraft
und
Wettbewerbsposition,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
das
digitale
Anzeigengeschäft
saisonal
ist
und
der
Großteil
der
Umsätze
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
erwirtschaftet
wird.
Despite
a
challenging
first
quarter,
management
is
confident
in
Fyber's
growth
strategy,
innovative
power
and
competitive
position,
especially
considering
the
digital
advertising
business
is
a
seasonal
one,
with
the
majority
of
sales
generated
in
the
second
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
von
der
Konzernmutter
WAZ-Mediengruppe
übernommenen
Er
folgs
prinzip
„Unabhängige
Redaktionen
–
gemeinsame
Dienstleistungen“
werden
die
drei
ganz
verschiedenen
Zeitungen
im
Anzeigengeschäft,
im
Vertrieb,
in
Technik
und
Verwaltung
von
Erfurt
aus
betreut.
The
advertising,
marketing,
technology
and
administration
of
the
three
very
different
newspapers
are
run
from
Erfurt
according
to
the
successful
model
of
the
parent
company,
the
WAZ-Media
Group,
“independent
editorial
–
joint
service”.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
neuen
Konzept,
bei
dem
alfa
AdSuite
als
zentrale
Komponente
im
Anzeigengeschäft
im
Mittelpunkt
steht,
verspricht
sich
die
BNN
effizientere
Abläufe
in
der
Marktbearbeitung.
The
new
concept,
in
which
alfa
AdSuite
is
the
central
component
in
the
advertising
business,
promises
BNN
more
efficient
market
processing.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelnen
bedeutet
dies
konkret,
dass
Military.com
von
der
Geschäftssparte
Government
Solutions
gemanagt
wird
und
das
an
den
Verbraucher
gerichtete
Anzeigengeschäft
von
Fastweb
und
Monster.com
nun
in
den
Ergebnissen
des
nordamerikanischen
Kerngeschäfts
ausgewiesen
wird.
More
specifically,
Military.com
will
be
managed
by
the
Government
Solutions
business
and
Fastweb
and
Monster.com's
consumer
advertising
business
will
now
be
included
in
the
Company's
core
North
American
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufschwung
im
indischen
Zeitungsmarkt
ist
zum
Teil
auf
die
im
Jahr
2002
geänderte
Regierungspolitik
und
ein
Wachstum
im
Anzeigengeschäft
zurückzuführen.
The
upsurge
in
India’s
newspaper
market
is
due
in
part
to
the
government’s
change
of
policy
in
2002
and
to
a
growth
in
advertising
business.
ParaCrawl v7.1
In
der
Werbehochburg
Frankfurt
ist
das
Anzeigengeschäft
traditionell
ein
großer
Umsatzträger,
wobei
die
Lieferung
von
digitalen
Daten
statt
Filmen
immer
häufiger
wird.
With
Frankfurt-
a
key
advertising
centre-
on
its
doorstep,
ads
are
a
major
source
of
income,
the
data
being
supplied
increasingly
in
digital
form
rather
than
as
film.
ParaCrawl v7.1