Translation of "Anwinkeln" in English
Schön
die
Knie
anwinkeln
und
erst
strecken,
wenn
ihr
Halt
habt.
Make
sure
your
knees
stay
bent,
and
then
you
can
fully
extend
once
you
feel
stable.
OpenSubtitles v2018
Knie
anwinkeln,
Ballett,
Flamin...
Bent
knee,
Ballet
leg,
Flamin...
OpenSubtitles v2018
Knie
anwinkeln,
Ballett,
Flamingo.
Bent
knee,
Ballet
leg,
Flamingo.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
Ellbogen
anwinkeln,
Sir!
I
said,
bend
your
elbow,
sir!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
Knie
anwinkeln
und
Hüften
hochgestemmt.
Now
I
bend
my
knees
and
lift
the
hips.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
beim
Gesunden
über
das
Anwinkeln
des
Zehenbereichs
spürbar.
On
a
healthy
individual,
this
is
detected
by
bending
in
the
toe
area.
EuroPat v2
Praktizierende
durften
ihre
Beine
nicht
anwinkeln,
wenn
sie
auf
dem
Bett
saßen.
Practitioners
could
not
bend
their
legs
when
sitting
on
the
bed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
es
anwinkeln
kannst,
winkle
es
auch
an!
If
it
can
bend,
bend
it!
ParaCrawl v7.1
Dank
der
einzigartigen
Befestigungsvorrichtung
kann
man
die
Lautsprecherboxen
bis
zu
30°
anwinkeln.
In
addition,
thanks
to
the
unique
fixing
brackets,
you
can
angle
the
speaker
by
as
much
as
30°.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
zwei
Füße,
um
die
Tastatur
anwinkeln
zu
können.
There
are
also
two
supports
on
the
bottom,
with
which
the
keyboard
could
be
angled.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Stuhl
kniet
sich
der
Benutzer
hinein,
er
muss
die
Beine
nach
hinten
anwinkeln.
The
user
adopts
a
kneeling
attitude
in
this
chair,
and
the
legs
have
to
be
bent
backwards.
EuroPat v2
Von
der
Ruhestellung
ausgehend
erreicht
der
Schwimmer
2
die
zweite
Extremposition
durch
zunehmendes
Anwinkeln
der
Beine.
Starting
from
the
resting
position,
the
swimmer
2
achieves
the
second
extreme
position
through
increasing
bending
of
the
legs.
EuroPat v2
Denkbar
ist
eine
mechanische
Kopplung
der
Bewegungen
beim
Anwinkeln
des
Oberarms
während
des
Flügelaufschlags.
It
is
conceivable
a
mechanical
coupling
of
the
movements
when
bend
the
upper
arm
during
wing
upstroke.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Rücken
auf
die
Matte
legen
und
die
Beine
im
rechten
Winkel
zum
Oberkörper
anwinkeln.
Lying
with
the
back
on
the
mat
and
bend
knees
in
90
degrees
angle
to
the
torso.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Rücken
auf
den
Boden
legen
und
die
Beine
anwinkeln
(ca.
90
Grad).
Lying
with
the
back
on
the
floor
and
legs
are
bent
(approximately
90
degree).
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Anwinkeln
der
Arme
bei
sitzender
Arbeit
am
Schreibtisch
leidet
schnell
die
Durchblutung.
By
bending
the
arms
at
work
at
your
desk
the
blood
circulation
suffers
fast.
ParaCrawl v7.1
Knie
anwinkeln,
Ballett...
Bent
knee,
Ballet...
OpenSubtitles v2018
Dies
geschieht
durch
ein
Anwinkeln
des
unteren
Teils
der
Düsenleiste
derart,
daß
die
im
oberen
Teil
rechteckige
Form
in
eine
Trapezform
übergeht
(Fig.
This
is
brought
about
by
bending
the
lower
part
of
the
nozzle
ledge
in
such
a
way
that
the
rectangular
shape
in
the
upper
part
passes
into
a
trapezoidal
shape
(FIG.
EuroPat v2
Beim
Einstecken
der
Trägerstange
muss
man
diese
zunächst
anwinkeln,
um
mit
der
Hakenkontur
hinter
den
Absatz
zu
gelangen,
worauf
die
Trägerstange
in
die
Horizontale
abgesenkt
werden
kann
und
die
Hakenkontur
den
Absatz
maximal
hintergreift.
As
the
support
bar
is
plugged
in,
the
latter
first
of
all
has
to
be
angled,
in
order
for
the
hook
contour
to
pass
behind
the
step,
whereupon
the
support
bar
can
be
lowered
into
the
horizontal,
and
the
hook
contour
engages
behind
the
step
to
the
maximum
extent.
EuroPat v2
Da
die
Stellantriebe
5,
6
über
einen
gemeinsamen
Freigabeschalter
aktiviert
werden
können,
kann
der
Benutzer
entsprechend
der
von
ihm
bevorzugten
Körperhaltung
beispielsweise
seine
Beine
anwinkeln
und
gleichzeitig
den
Oberkörper
nach
vorne
neigen,
während
sich
das
Sitzteil
2
und
das
Rückenlehnenteil
3
dieser
Körperbewegung
körpersynchron
anpassen.
Since
the
positioning
drives
5,
6
can
be
activated
by
a
common
enabling
switch,
the
user,
in
accord
with
his
preferred
body
position,
can
angle
his
legs
and
at
the
same
time
incline
his
torso
forward,
while
the
seat
base
part
2
and
the
backrest
3
synchronously
fit
this
body
movement.
EuroPat v2
In
den
Steuerhandschuhen
werden
zum
Beispiel
Biegungssensoren
eingesetzt,
die
parallel
zu
den
Fingern
eines
Benutzers
verlaufen
und
deren
Biegeradius
durch
das
Anwinkeln
des
jeweiligen
Fingers
verändert
wird.
For
example,
bending
sensors
running
parallel
to
the
user?s
fingers,
their
bending
radius
changing
due
to
the
angle
of
bending
of
the
respective
finger,
are
incorporated
into
the
control
gloves.
EuroPat v2
Es
gibt
auch
einige
nette
Requisiten
für
Ihr
Bett
auf
dem
Markt,
durch
die
Sie
das
gesamte
Bett
anwinkeln
können.
There’s
also
some
neat
bed
props
on
the
market
to
help
angle
your
entire
bed.
ParaCrawl v7.1
Die
Arme
auf
Schulterhöhe
heben,
Ellenbogen
anwinkeln,
so
dass
die
Hände
nach
oben
zeigen
und
mit
Daumen
und
Zeigefinger
einen
Kreis
formen.
Raise
the
arms
to
shoulder
height,
angle
the
elbows
so
that
the
hands
are
pointing
upwards
and
form
a
circle
with
the
thumbs
and
index
fingers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Dildo
leicht
anwinkeln,
während
Sie
den
Dildo
hinein-
und
herausdrücken,
wird
jeder
kleine
Sauger
über
Ihre
Klitoris
gezogen.
If
you
angle
the
dildo
slightly
as
you
push
the
dildo
in
and
out
each
tiny
sucker
is
drawn
over
your
clitoris.
ParaCrawl v7.1
Die
Kupplungen
können
hierfür
derart
ausgebildet
sein,
dass
ein
Anwinkeln
der
Gerüsthalter
gegenüber
einer
zu
der
Fassade
orthogonalen
Querrichtung
des
Gerüsts
ermöglicht
wird.
The
couplings
can
be
realized
for
this
purpose
in
such
a
manner
that
it
is
possible
to
bend
the
scaffold
holder
in
relation
to
a
transverse
direction
of
the
scaffold
which
is
orthogonal
to
the
facade.
EuroPat v2