Translation of "Anwinkeln" in English

Schön die Knie anwinkeln und erst strecken, wenn ihr Halt habt.
Make sure your knees stay bent, and then you can fully extend once you feel stable.
OpenSubtitles v2018

Knie anwinkeln, Ballett, Flamin...
Bent knee, Ballet leg, Flamin...
OpenSubtitles v2018

Knie anwinkeln, Ballett, Flamingo.
Bent knee, Ballet leg, Flamingo.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, Ellbogen anwinkeln, Sir!
I said, bend your elbow, sir!
OpenSubtitles v2018

Jetzt Knie anwinkeln und Hüften hochgestemmt.
Now I bend my knees and lift the hips.
ParaCrawl v7.1

Das ist beim Gesunden über das Anwinkeln des Zehenbereichs spürbar.
On a healthy individual, this is detected by bending in the toe area.
EuroPat v2

Praktizierende durften ihre Beine nicht anwinkeln, wenn sie auf dem Bett saßen.
Practitioners could not bend their legs when sitting on the bed.
ParaCrawl v7.1

Wenn du es anwinkeln kannst, winkle es auch an!
If it can bend, bend it!
ParaCrawl v7.1

Dank der einzigartigen Befestigungsvorrichtung kann man die Lautsprecherboxen bis zu 30° anwinkeln.
In addition, thanks to the unique fixing brackets, you can angle the speaker by as much as 30°.
ParaCrawl v7.1

Außerdem gibt es zwei Füße, um die Tastatur anwinkeln zu können.
There are also two supports on the bottom, with which the keyboard could be angled.
ParaCrawl v7.1

In diesen Stuhl kniet sich der Benutzer hinein, er muss die Beine nach hinten anwinkeln.
The user adopts a kneeling attitude in this chair, and the legs have to be bent backwards.
EuroPat v2

Von der Ruhestellung ausgehend erreicht der Schwimmer 2 die zweite Extremposition durch zunehmendes Anwinkeln der Beine.
Starting from the resting position, the swimmer 2 achieves the second extreme position through increasing bending of the legs.
EuroPat v2

Denkbar ist eine mechanische Kopplung der Bewegungen beim Anwinkeln des Oberarms während des Flügelaufschlags.
It is conceivable a mechanical coupling of the movements when bend the upper arm during wing upstroke.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Rücken auf die Matte legen und die Beine im rechten Winkel zum Oberkörper anwinkeln.
Lying with the back on the mat and bend knees in 90 degrees angle to the torso.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Rücken auf den Boden legen und die Beine anwinkeln (ca. 90 Grad).
Lying with the back on the floor and legs are bent (approximately 90 degree).
ParaCrawl v7.1

Durch das Anwinkeln der Arme bei sitzender Arbeit am Schreibtisch leidet schnell die Durchblutung.
By bending the arms at work at your desk the blood circulation suffers fast.
ParaCrawl v7.1

Knie anwinkeln, Ballett...
Bent knee, Ballet...
OpenSubtitles v2018

Dies geschieht durch ein Anwinkeln des unteren Teils der Düsenleiste derart, daß die im oberen Teil rechteckige Form in eine Trapezform übergeht (Fig.
This is brought about by bending the lower part of the nozzle ledge in such a way that the rectangular shape in the upper part passes into a trapezoidal shape (FIG.
EuroPat v2

Beim Einstecken der Trägerstange muss man diese zunächst anwinkeln, um mit der Hakenkontur hinter den Absatz zu gelangen, worauf die Trägerstange in die Horizontale abgesenkt werden kann und die Hakenkontur den Absatz maximal hintergreift.
As the support bar is plugged in, the latter first of all has to be angled, in order for the hook contour to pass behind the step, whereupon the support bar can be lowered into the horizontal, and the hook contour engages behind the step to the maximum extent.
EuroPat v2

Da die Stellantriebe 5, 6 über einen gemeinsamen Freigabeschalter aktiviert werden können, kann der Benutzer entsprechend der von ihm bevorzugten Körperhaltung beispielsweise seine Beine anwinkeln und gleichzeitig den Oberkörper nach vorne neigen, während sich das Sitzteil 2 und das Rückenlehnenteil 3 dieser Körperbewegung körpersynchron anpassen.
Since the positioning drives 5, 6 can be activated by a common enabling switch, the user, in accord with his preferred body position, can angle his legs and at the same time incline his torso forward, while the seat base part 2 and the backrest 3 synchronously fit this body movement.
EuroPat v2

In den Steuerhandschuhen werden zum Beispiel Biegungssensoren eingesetzt, die parallel zu den Fingern eines Benutzers verlaufen und deren Biegeradius durch das Anwinkeln des jeweiligen Fingers verändert wird.
For example, bending sensors running parallel to the user?s fingers, their bending radius changing due to the angle of bending of the respective finger, are incorporated into the control gloves.
EuroPat v2

Es gibt auch einige nette Requisiten für Ihr Bett auf dem Markt, durch die Sie das gesamte Bett anwinkeln können.
There’s also some neat bed props on the market to help angle your entire bed.
ParaCrawl v7.1

Die Arme auf Schulterhöhe heben, Ellenbogen anwinkeln, so dass die Hände nach oben zeigen und mit Daumen und Zeigefinger einen Kreis formen.
Raise the arms to shoulder height, angle the elbows so that the hands are pointing upwards and form a circle with the thumbs and index fingers.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Dildo leicht anwinkeln, während Sie den Dildo hinein- und herausdrücken, wird jeder kleine Sauger über Ihre Klitoris gezogen.
If you angle the dildo slightly as you push the dildo in and out each tiny sucker is drawn over your clitoris.
ParaCrawl v7.1

Die Kupplungen können hierfür derart ausgebildet sein, dass ein Anwinkeln der Gerüsthalter gegenüber einer zu der Fassade orthogonalen Querrichtung des Gerüsts ermöglicht wird.
The couplings can be realized for this purpose in such a manner that it is possible to bend the scaffold holder in relation to a transverse direction of the scaffold which is orthogonal to the facade.
EuroPat v2