Translation of "Anwendungszeitraum" in English

Der Anwendungszeitraum, Herr Kommissar, ist für uns nicht verhandelbar.
For us, Commissioner, the period of application is not negotiable.
Europarl v8

Der maßgebliche Tatbestand muss daher vor seinem Anwendungszeitraum festgesetzt werden.
The operative event must be set before the period of its application.
JRC-Acquis v3.0

Der Anwendungszeitraum dieser Verordnung läuft im April 2000 ab.
The period of application of this regulation is to end in April 2000.
TildeMODEL v2018

Daher sollte der Anwendungszeitraum der Maßnahmen um weitere drei Monate verlängert werden.
It is therefore appropriate to extend the date of applicability of the measures by three additional months.
DGT v2019

Diese Verordnung sollte nach einem gewissen Anwendungszeitraum anhand der gewonnenen Erfahrungen überprüft werden.
This Regulation should be revised, if appropriate, in the light of experience gained after a certain period of operation.
TildeMODEL v2018

Im Anwendungszeitraum des Abkommens sind diesem dreizehn weitere Staaten beigetreten:
During the period of application of the Convention thirteen new States acceded:
EUbookshop v2

Für Absatz 1 beginnt der Anwendungszeitraum für:
Paragraph 1 shall apply from the following dates:
EUbookshop v2

Magistralrezepturen brauchen nur für den vorgesehenen Anwendungszeitraum stabil zu sein.
Extemporaneous preparations only have to be stable during the designated application period.
ParaCrawl v7.1

Diese Kontaminationsfreiheit muss über den gesamten Anwendungszeitraum der Vorrichtung gewährleistet sein.
It must be possible to guarantee this lack of contamination during the entire time the device is in use.
EuroPat v2

Der längere Zeitraum entspricht dem Anwendungszeitraum eines einzelnen speziellen TTS.
The prolonged period corresponds to the period of use of a single specific TTS.
EuroPat v2

Im zurückliegenden 3-jährigen Anwendungszeitraum sind keine Zwischenfälle aufgetreten.
No incidents have occurred in the past 3-year application period.
ParaCrawl v7.1

Drittens muss im ersten Anwendungszeitraum der Richtlinie die Verwendung von Emissionsgutschriften vollständig verboten werden.
Thirdly, the use of credits must be completely prohibited in the directive's first implementation period.
Europarl v8

Da es sich um eine neue Bescheinigungsregelung handelt, ist ein bestimmter Anwendungszeitraum vorzusehen.
Whereas considering that a new certification regime is hereby established, a period of time should be provided for its implementation;
EUbookshop v2

Sie sollten über den Anwendungszeitraum der Beihilfe und über die dafür vorgesehenen Haushaltsmittel informieren.
They should give the period of application of the scheme and the budget allocated or estimated.
EUbookshop v2

Allerdings wird zu prüfen sein, ob dieses Ergebnis auch über einen längeren Anwendungszeitraum erzielt wird.
This assess ment will, however, need to be refined by examining results over a longer period.
EUbookshop v2

Im nachfolgenden Anwendungszeitraum dieses Beschlusses muß sich dieser Betrag in den geltenden Finanzrahmen der Gemeinschaft einfügen.
For the subsequent period of application of this Decision, this amount will have to be consistent with the Community financial framework in force.
EUbookshop v2

Das erfindungsgemäße TTS wird dabei bevorzugt für einen Anwendungszeitraum von ungefähr 24 Stunden hergerichtet.
The TTS according to the invention is preferably prepared for an application period of approximately 24 hours.
EuroPat v2

Es ist daher erforderlich, dass das Eigenschaftsbild dieser CNT-Composite über den Anwendungszeitraum erhalten bleibt.
It is therefore necessary that the general properties of these CNT composites are maintained over the application time period.
EuroPat v2

Es ist demnach nur schlüssig, dass der vorgeschlagenen Überarbeitung eine Bewertung der Auswirkungen vorausgeht, die das System im vorangegangenen Anwendungszeitraum auf die Empfängerländer hatte.
It is logical for the proposed review to be preceded by an evaluation of the impact which the system had on beneficiary countries during the previous period of application.
Europarl v8

Es erscheint daher angezeigt, die Aussetzung von Einfuhren auf diese Regionen zu begrenzen und den Anwendungszeitraum der Entscheidung 2005/648/EG zu verlängern.
It is therefore appropriate to limit the suspension of imports to those regions and to prolong the period of application of Decision 2005/648/EC.
DGT v2019

Im Interesse der Klarheit, der langfristigen wirtschaftlichen Planungssicherheit und der Rechtssicherheit für die Wirtschaftsbeteiligten sind die Vertragsparteien übereingekommen, den Anwendungszeitraum von Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3 des Abkommens mit Wirkung vom 1. Januar 2010 um drei Jahre zu verlängern.
To provide clarity, long-term economic predictability and legal certainty for economic operators, the parties to the Agreement have agreed to extend the application period of Article 15(7) of Protocol 3 to the Agreement by three years, with effect from 1 January 2010.
DGT v2019

Steht vor dem KN-Code ein ‚ex‘ so wird der Anwendungsbereich der Zusatzzölle sowohl durch den Anwendungsbereich des KN-Codes als auch durch den entsprechenden Anwendungszeitraum bestimmt.
Where “ex” appears before the CN code, the scope of the additional duties is determined both by the scope of the CN code and by the corresponding trigger period.
DGT v2019

Der Zoll, der auf die im Anwendungszeitraum der mit der Verordnung (EG) Nr. 990/2005 für den 30. Juni 2005 festgelegten pauschalen Einfuhrwerte in den zollrechtlich freien Verkehr überführten Zitronen mit Ursprung in den betreffenden Drittländern erhoben worden ist, wird von der Zollstelle, die die Zollabfertigung vorgenommen hat, auf Antrag des Beteiligten teilweise erstattet.
At the request of the affected parties, the customs office where the import was recorded shall refund part of the customs duties for the lemons originating in the third countries concerned and released for free circulation during the period of application of the standard import values established by Regulation (EC) No 990/2005 with effect from 30 June 2005.
DGT v2019

Unter diesen Umständen empfiehlt es sich, den Anwendungszeitraum der Entscheidung 2004/614/EG um weitere drei Monate zu verlängern.
Under the circumstances it is appropriate to prolong the application of Decision 2004/614/EC for another three months.
DGT v2019

Unter diesen Umständen empfiehlt es sich, den Anwendungszeitraum der Entscheidung 2004/614/EG um weitere sechs Monate zu verlängern.
Under the circumstances it is appropriate to prolong the application of Decision 2004/614/EC for another six months.
DGT v2019