Translation of "Anwendungsvorschriften" in English
Hier
müssen
jedoch
ausnahmslos
strenge
Regeln
und
Anwendungsvorschriften
gelten.
However,
strict
rules
and
codes
of
practice
must
apply
to
all
such
use.
Europarl v8
Herr
NILSSON
will
nähere
Auskünfte
zu
detaillierteren
Anwendungsvorschriften
und
zu
Sanktionen
haben.
Mr
Nilsson
wanted
further
information
on
the
detailed
implementing
rules
and
sanctions.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendungsvorschriften
für
diese
Bezeichnung
sollen
1995
erörtert
werden.
The
detailed
rules
were
discussed
in
1995.
EUbookshop v2
Hier
müssen
jedoch
aus
nahmslos
strenge
Regeln
und
Anwendungsvorschriften
gelten.
However,
strict
rules
and
codes
of
practice
must
apply
to
all
such
use.
EUbookshop v2
Um
Gesundheits-
und
Umweltrisiken
zu
vermeiden,
folgen
Sie
bitte
die
Anwendungsvorschriften.
To
avoid
risks
to
human
health
and
the
environment,
comply
with
the
instructions
for
use.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
die
Anwendungsvorschriften
auf
der
Verpackung.
Please
follow
the
instructions
for
use
on
the
packaging.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchungs-
und
Anwendungsvorschriften
für
Prämien
können
durch
die
Gesellschaft
abgeändert
werden.
Award
booking
and
application
procedures
may
be
modified
by
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Das
beziehe
ich
auf
dieses
Dokument,
den
Vorschlag
für
Anwendungsvorschriften
zu
Artikel
10.1
der
Europolkonvention.
I
base
my
opinion
on
the
proposal
document
for
the
regulations
governing
implementation
of
Article
10(1)
of
the
Europol
Convention.
Europarl v8
Bitte
befolgen
Sie
die
Anwendungsvorschriften,
da
Helicobacter
Test
INFAI
sonst
nicht
richtig
wirken
kann.
Please
follow
the
instructions
for
use,
as
otherwise
the
Helicobacter
Test
INFAI
may
not
work
properly.
EMEA v3
Das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
stellt
für
die
Anwendungsvorschriften
des
Carnet-TIR-Verfahrens
ein
einheitliches
Gebiet
dar.
Whereas
the
Community
customs
territory
constitutes
a
single
territory
for
the
purposes
of
the
rules
governing
the
use
of
the
TIR
carnet;
JRC-Acquis v3.0
Es
erscheint
angebracht,
die
Anwendungsvorschriften
des
genannten
Artikels
38
auf
Gemeinschaftsebene
zu
harmonisieren.
Whereas
the
rules
governing
the
application
of
Article
38
of
the
TIR
Convention
should
be
harmonized
at
Community
level;
JRC-Acquis v3.0
Analog
zu
den
Beispiel
1
wurden
Leiterplatten
gemäß
den
jeweiligen
Anwendungsvorschriften
mit
handelsüblichen
Mittel
verzinnt.
Analogously
to
Example
1,
printed
circuit
boards
were
tinned
with
normal
commercial
agents
in
accordance
with
the
respective
use
instructions.
EuroPat v2
Unsere
Anwendungen
erfüllen
die
jeweiligen
Anwendungsvorschriften
von
Facebook,
G+
oder
Twitter
und
die
Rechtsvoraussetzungen.
Our
applications
comply
with
the
appropriate
Facebook,
Twitter
or
G
+
operational
standards
and
legal
conditions.
CCAligned v1
Wenn
das
Parlament
auf
Anhang
6
über
Anwendungsvorschriften
bestanden
hat,
so
natürlich,
weil
die
Grundsätze
dadurch
untermauert
werden,
und
weil
es
sich
hierbei
um
eine
Richtlinie
handelt,
die
für
die
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Staaten
von
großer
Bedeutung
ist.
When
Parliament
insisted
on
having
Annex
6
on
the
implementing
provisions,
it
was
because
it
expanded
on
the
principles
and
because
we
are
talking
about
a
directive
of
extreme
importance
to
the
relevant
national
authorities.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
die
Kommission
an
der
Lenkung
des
Mechanismus
beteiligt
sein
wird
und,
vor
allen
Dingen,
dass
die
Anwendungsvorschriften
für
den
Mechanismus,
einschließlich
der
Bestimmungen
für
die
strikte
Konditionalität
in
einer
Verordnung
festgelegt
werden,
die
von
der
Kommission
unterbreitet
und
dann
im
Mitentscheidungsverfahren
von
Parlament
und
Rat
verabschiedet
wird.
It
is
important
that
the
Commission
is
to
be
on
the
board
of
mechanism
and,
above
all,
that
the
rules
for
the
operation
of
the
mechanism,
including
the
terms
of
the
strict
conditionality,
are
prescribed
by
a
regulation
proposed
by
the
Commission
and
codecided
by
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
Dieser
Stoff
findet
jedoch
seit
zwanzig
Jahren
ohne
negative
Folgen
für
die
Umwelt
Anwendung,
aber
sein
Einsatz
erfordert
die
strenge
Einhaltung
der
Anwendungsvorschriften.
This
product
has
been
used
for
twenty
years
without
any
adverse
effect
on
the
environment,
but
to
use
it
a
rigorous
procedure
must
be
observed.
Europarl v8
In
der
Folge
kommt
es
zu
Begrenzungen
oder
zu
befristeten
Anwendungsvorschriften
bzw.
zu
Verschuldungen
als
schlechteste
Alternativlösung
-
als
gar
keine
Lösung!
As
a
result,
we
end
up
with
restrictions,
application
provisions
with
time
limits,
or
debt,
the
worst
alternative
solution,
which
is
no
sort
of
solution
at
all.
Europarl v8
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
um
den
Marktteilnehmern
dieses
Sektors
ein
einziges
Dokument
zu
geben,
das
diese
Methoden
und
ihre
Anwendungsvorschriften
enthält,
sind
die
vorgenannten
Verordnungen
zu
einem
einzigen
Verordnungstext
zusammenzufassen.
In
the
interests
of
clarity
and
to
provide
those
operating
in
the
sector
with
a
single
set
of
methods
and
rules
for
applying
them,
the
abovementioned
Regulations
should
be
recast
and
brought
together
in
a
single
text.
JRC-Acquis v3.0
Bitte
befolgen
Sie
die
Anwendungsvorschriften,
da
Helicobacter
Test
INFAI
für
Kinder
im
Alter
von
3-11
sonst
nicht
richtig
wirken
kann.
Please
follow
the
instructions
for
use,
as
otherwise
the
Helicobacter
Test
INFAI
for
children
of
the
age
3-11
years
may
not
work
properly.
EMEA v3
Bei
der
Beurteilung
künftiger
einzelstaatlicher
Anwendungsvorschriften
für
solche
Zugangsrechte
zu
bestimmten
Frequenzbändern
müsste
die
Kommission
die
Angemessenheit
solcher
Maßnahmen
bewerten.
In
assessing
any
future
national
measures
implementing
this
right
of
access
in
relation
to
specific
spectrum
bands,
the
Commission
would
need
to
consider
the
proportionality
of
the
measures
concerned.
TildeMODEL v2018
Copernicus-Daten
sollten
mit
den
räumlichen
Referenzdaten
der
Mitgliedstaaten
kompatibel
sein
sowie
den
Anwendungsvorschriften
und
technischen
Leitlinien
der
Geodateninfrastruktur
in
der
Union
gemäß
der
Richtlinie
2007/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[5]
entsprechen.
Copernicus
data
should
be
compliant
with
Member
States'
spatial
reference
data
as
well
as
with
implementing
rules
and
technical
guidelines
of
the
infrastructure
for
spatial
information
in
the
Union
established
by
Directive
2007/2/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[5].
DGT v2019
Insbesondere
in
Bezug
auf
die
Pflanzenproduktionen
nahm
die
Kommission
eine
Verordnung
an64,
die
alle
geltenden
Anwendungsvorschriften
in
einem
einzigen
Text
zusammenfasst.
In
particular,
it
adopted
a
regulation
on
crop
products64
which
consolidates
in
a
single
text
all
the
implementing
provisions
in
force.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
soll
bei
den
technischen
Anwendungsvorschriften
vorgegangen
werden,
bei
denen
es
um
die
Einzelheiten
der
Durchführung
des
Rahmenprogramms
geht,
wie
sie
insbesondere
der
Mustervertrag
und
die
Arbeitsprogramme
enthalten.
The
same
principles
will
apply
in
the
more
detailed
technical
implementation
provisions
for
carrying
out
the
framework
programme,
and
in
particular
those
set
out
in
the
model
contract
and
the
work
programmes.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bereich
wurden
zwar
viele
Studien,
aber
aufgrund
fehlender
Anwendungsvorschriften
nur
wenige
konkrete
Kooperationsprojekte
durchgeführt.
Many
studies
have
been
carried
out
in
this
field,
but
in
the
absence
of
operational
rules,
few
concrete
cooperation
projects
have
been
implemented.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bietet
die
Richtlinie
jedoch
auch
die
Möglichkeit,
spezifische
Anwendungsvorschriften
zu
erlassen,
einschließlich
der
Einführung
eines
Sonderkennzeichens
für
Fleisch,
das
aus
tierseuchenrechtlichen
Gründen
nicht
in
Verkehr
gebracht
werden
darf.
The
Directive,
however,
also
provides
for
the
possibility
to
lay
down
specific
rules
for
its
application,
including
the
establishment
of
a
special
identification
mark
required
for
meat
not
authorised
for
placing
on
the
market
for
animal
health
reasons.
DGT v2019