Translation of "Anwendungsvorrang" in English
Die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Anforderungen
haben
gegenüber
jeder
anderen
widersprüchlichen
Bestimmung
des
EU-Lebensmittelrechts
Anwendungsvorrang.
The
requirements
laid
down
in
this
Regulation
shall
prevail
over
any
other
conflicting
requirement
of
Union
law
applicable
to
food.
TildeMODEL v2018
Die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Anforderungen
haben
gegenüber
jeder
anderen
widersprüchlichen
Bestimmung
des
Lebensmittelrechts
der
Union
Anwendungsvorrang.
The
requirements
laid
down
in
this
Regulation
shall
prevail
over
any
conflicting
requirement
of
Union
law
applicable
to
food.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Ultra-vires-Kontrolle
überprüft
das
Bundesverfassungsgericht
Maßnahmen
von
Organen,
Einrichtungen
und
sonstigen
Stellen
der
Europäischen
Union
(nur)
daraufhin,
ob
sie
vom
Integrationsprogramm
(Art.
23
Abs.
1
Satz
2
GG)
gedeckt
sind
und
insoweit
am
Anwendungsvorrang
des
Unionsrechts
teilhaben.
When
conducting
its
ultra
vires
review,
the
Federal
Constitutional
Court
(merely)
examines
whether
acts
of
institutions,
bodies,
offices
and
agencies
of
the
European
Union
are
covered
by
the
European
integration
agenda
(Art.
23
sec.
2
sentence
2
GG),
and
thus
by
the
precedence
of
application
of
European
Union
law.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Erklärung
Nr.
17
angesprochene
Anwendungsvorrang
des
Unionsrechts
verleihe
der
Union
keine
Staatlichkeit,
sondern
verdeutliche
allein
den
Charakter
der
Europäischen
Union
als
Rechtsgemeinschaft.
The
primacy
of
application
of
Union
Law,
which
is
the
subject
of
Declaration
no.
17,
is
alleged
not
to
confer
statehood
on
the
Union
but
solely
to
emphasise
the
character
of
the
European
Union
as
a
legal
community.
ParaCrawl v7.1
Diese
AGB
schließen
Sondervereinbarungen
zwischen
dem
Beherbergungsbetrieb
und
dem
Gast
und/oder
Vertragspartner
nicht
aus,
welche
im
Zweifel
Anwendungsvorrang
haben.
These
GTC
do
not
preclude
special
agreements
between
the
accommodation
facility
and
the
client
and/or
the
contracting
party
which
in
case
of
doubt
have
primacy
in
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwendungsvorrang
reicht
jedoch
nur
soweit,
wie
das
Grundgesetz
und
das
Zustimmungsgesetz
die
Übertragung
von
Hoheitsrechten
erlauben
oder
vorsehen.
However,
precedence
only
applies
insofar
as
the
Basic
Law
and
the
Act
of
Assent
permit
or
provide
for
the
transfer
of
sovereign
rights.
ParaCrawl v7.1
Als
EU-Verordnung
ist
diese
unmittelbar
geltendes
Recht
in
allen
28
EU-Mitgliedstaaten
und
genießt
Anwendungsvorrang
gegenüber
den
nationalen
Signaturgesetzen.
As
an
EU
Regulation,
it
becomes
directly
applicable
law
in
all
28
EU
member
states
and
takes
precedence
over
national
signature
laws.
CCAligned v1
Dem
Rahmenbeschluss
über
den
Europäischen
Haftbefehl
kommt
in
der
deutschen
Rechtsordnung
grundsätzlich
Anwendungsvorrang
zu
(a).
As
a
rule,
the
Framework
Decision
is
accorded
precedence
of
application
within
the
German
legal
order
(a).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
insoweit
nicht
von
Bedeutung,
ob
der
Anwendungsvorrang
des
Unionsrechts,
den
das
Bundesverfassungsgericht
bereits
für
das
Gemeinschaftsrecht
im
Grundsatz
anerkannt
hat,
in
den
Verträgen
selbst
oder
in
der
der
Schlussakte
zum
Vertrag
von
Lissabon
beigefügten
Erklärung
Nr.
17
vorgesehen
ist.
In
this
respect,
it
is
insignificant
whether
the
primacy
of
application,
which
the
Federal
Constitutional
Court
has
already
essentially
recognised
for
Community
law,
is
provided
for
in
the
Treaties
themselves
or
in
Declaration
no.
17
annexed
to
the
Final
Act
of
the
Treaty
of
Lisbon.
ParaCrawl v7.1
Hoheitsakte
der
Europäischen
Union
und
-
soweit
sie
durch
das
Unionsrecht
determiniert
werden
-
Akte
der
deutschen
öffentlichen
Gewalt
sind
mit
Blick
auf
den
Anwendungsvorrang
des
Unionsrechts
grundsätzlich
nicht
am
Maßstab
des
Grundgesetzes
zu
messen.
With
a
view
to
the
precedence
of
application
of
Union
law
(Anwendungsvorrang),
sovereign
acts
of
the
European
Union
and
acts
of
German
public
authority
that
are
determined
by
Union
law
shall
in
principle
not
be
measured
against
the
standards
of
the
Basic
Law.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Rechtsordnung
der
Bundesrepublik
Deutschland
ist
der
Anwendungsvorrang
des
Unionsrechts
anzuerkennen
und
zu
gewährleisten,
dass
die
dem
Bundesverfassungsgericht
verfassungsrechtlich
vorbehaltenen
Kontrollbefugnisse
nur
zurückhaltend
und
europarechtsfreundlich
ausgeübt
werden.
According
to
the
legal
system
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
primacy
of
application
of
Union
law
is
to
be
recognised
and
it
is
to
be
guaranteed
that
the
powers
of
control
which
are
constitutionally
reserved
for
the
Federal
Constitutional
Court
are
only
exercised
in
a
manner
that
is
cautious
and
friendly
towards
European
law.
ParaCrawl v7.1
Der
europarechtliche
Anwendungsvorrang
bleibt
auch
bei
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
ein
völkervertraglich
übertragenes,
demnach
abgeleitetes
Institut,
das
erst
mit
dem
Rechtsanwendungsbefehl
durch
das
Zustimmungsgesetz
in
Deutschland
Rechtswirkung
entfaltet.
The
primacy
of
application
of
European
law
remains,
even
with
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
a
concept
conferred
under
an
international
treaty,
i.e.
a
derived
concept
which
will
have
legal
effect
in
Germany
only
with
the
order
to
apply
the
law
given
by
the
Act
Approving
the
Treaty
of
Lisbon.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
insoweit
nicht
von
Bedeutung,
ob
der
Anwendungsvorrang
des
Unionsrechts,
den
das
Bundesverfassungsgericht
bereits
für
das
Gemeinschaftsrecht
im
Grundsatz
anerkannt
hat
(vgl.
BVerfGE
31,
145
<
174
>
),
in
den
Verträgen
selbst
oder
in
der
der
Schlussakte
zum
Vertrag
von
Lissabon
beigefügten
Erklärung
Nr.
17
vorgesehen
ist.
In
this
respect,
it
is
insignificant
whether
the
primacy
of
application,
already
recognised
for
Community
law
by
Federal
Constitutional
Court
(see
BVerfGE
31,
145
<
174
>
),
is
provided
for
in
the
treaties
themselves
or
in
Declaration
no.
17
annexed
to
the
Final
Act
of
the
Treaty
of
Lisbon.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
sichergestellt,
dass
der
Anwendungsvorrang
des
Unionsrechts
nur
kraft
und
im
Rahmen
der
fortbestehenden
verfassungsrechtlichen
Ermächtigung
gilt.
This
ensures
that
the
primacy
of
application
of
Union
law
only
applies
by
virtue
and
in
the
context
of
the
constitutional
empowerment
that
continues
in
effect.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwendungsvorrang
reicht
jedoch
nur
so
weit,
wie
das
Grundgesetz
und
das
Zustimmungsgesetz
die
Übertragung
von
Hoheitsrechten
erlauben
oder
vorsehen.
Grenzen
für
die
Öffnung
deutscher
Staatlichkeit
ergeben
sich
daher
aus
der
durch
Art.
79
Abs.
3
GG
geschützten
Verfassungsidentität
des
Grundgesetzes
und
dem
im
Zustimmungsgesetz
niedergelegten
Integrationsprogramm,
das
dem
Unionsrecht
für
Deutschland
erst
die
notwendige
demokratische
Legitimation
verleiht.
However,
the
precedence
of
application
of
European
Union
law
only
extends
as
far
as
the
Basic
Law
and
the
relevant
Act
of
Approval
permit
or
envisage
the
transfer
of
sovereign
powers.
Therefore,
limits
for
the
opening
of
German
statehood
derive
from
the
constitutional
identity
of
the
Basic
Law
guaranteed
by
Art.
79
sec.
3
GG
and
from
the
European
integration
agenda
(Integrationsprogramm),
which
is
laid
down
in
the
Act
of
Approval
and
vests
European
Union
law
with
the
necessary
democratic
legitimacy
for
Germany.
ParaCrawl v7.1