Translation of "Anwendungsphase" in English

Diese Tätigkeiten werden während der gesamten Einführungs- und Anwendungsphase der überarbeiteten Rechtsvorschriften laufen.
This support will continue throughout the introduction and implementation of the revised legislation.
TildeMODEL v2018

Die Kooperationsabkommen zwischen der Gemeinschaft und den Maschrik­Ländern treten in dieak­tive Anwendungsphase ein.
The EEC-Mashreb cooperation agreements are entering on an active phase and the Community must have the payment appropriations needed to meet its commitments.
EUbookshop v2

Dieses Netz wird in Frankreich betrieben und befindet sich derzeit in der Anwendungsphase.
This network is in use in France, and the current phase is an operational one.
EUbookshop v2

Zudem setzt die Ergebnisevaluation eine definierte Schnittstelle zwischen Weiter-bildungs- und Anwendungsphase voraus.
In addition, the evaluation of results pre supposes a defined interface between the continuing training and application phases.
EUbookshop v2

Neuronale Netze benötigen in der Anwendungsphase viel weniger Rechenleistung als in der Lernphase.
Neural networks require much less computing power in the application phase than in the learning phase.
ParaCrawl v7.1

Die Kooperationsabkommen zwischen der Gemeinschaft und den Maschrik­Ländern treten in die ak­tive Anwendungsphase ein.
The EEC-Mashreg cooperation agreements are entering on an active phase and the Community must have the payment appropriations needed to meet its commitments.
EUbookshop v2

Die Kooperationsabkommen zwischen der Gemeinschaft und den Maghreb­Ländern treten nun in die aktive Anwendungsphase ein.
The EEC­Maghreb cooperation agreements are entering on an active phase and it is important for the Com­munity to have the payment appropriations needed to meet its commitments.
EUbookshop v2

Für die Inferenz, die Anwendungsphase des neuronalen Netzes ist wesentlich weniger Rechenleistung erforderlich.
For the inference, the application phase of the neural network, considerably less computing power is required.
ParaCrawl v7.1

Damals haben wir uns gefragt, warum wir alle diese Maßnahmen abgesegnet haben, wenn in der Anwendungsphase alles so furchtbar schief gehen konnte.
Back then, we wondered why we had adopted all those measures if things could go so badly wrong at the application stage.
Europarl v8

Eine geringere Präsenz des Euro in seiner ersten Anwendungsphase ist ein großer Nachteil für die landwirtschaftliche Produktion, deren Gleichgewicht sich auf eine komplexe - und die kennen wir alle - sowie integrierte Architektur innerhalb der EG stützt, die das Ergebnis einer beharrlichen, schwierigen und konfliktreichen politischen Vereinbarung ist.
Limited presence of the Euro in the early stage of implementation would significantly prejudice agricultural production, whose equilibrium depends - as we all know - on a complex and integrated common architecture, weighted as the result of a continuous, difficult and controversial political adjustment.
Europarl v8

Allerdings kann das Parlament diese ihm übertragene Rolle nicht ausfüllen, solange wir nicht zeitnah und umfassend informiert werden, solange wir nicht pünktlich und uneingeschränkt an Verhandlungen teilnehmen und solange diese Abkommen nicht an das Parlament weitergeleitet werden, ehe sie in die Anwendungsphase treten.
However, this role vested in Parliament cannot be implemented unless we have prompt and full information, unless we have prompt and full participation in negotiations, and unless these agreements are forwarded to Parliament before their period of application commences.
Europarl v8

Blei- und cadmiumhaltige Stabilisatoren in PVC bleiben sehr wahrscheinlich während der Anwendungsphase der Produkte fest im PVC gebunden und tragen daher nicht signifikant zur Exposition bei.
Lead and cadmium stabilisers in PVC will most probably remain bound in PVC during the use phase and thus will not contribute significantly to exposure.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage von Vorstudien verweist die Mitteilung auf die Mängel des geltenden Rechtsrahmens, was die Anwendungsphase im Lebenszyklus von Pestiziden anbelangt.
The Communication noted, on the basis of preliminary studies, the shortcomings of the current legislative framework with regard to the use-phase in the life-cycle of pesticides.
TildeMODEL v2018

Das Sammeln von Überwachungsinformationen auf Projektebene findet in unterschiedlichen Stadien statt, beginnend mit der Anwendungsphase, wenn Schlüsselkennzahlen, wie z.B. das erwartete Wachstum des Unternehmens (Umsatz, Beschäftigte, Exporte) in das Überwachungssystem eingespeist werden.
Collecting monitoring information at project level takes place at various stages beginning with the application stage, when key figures such as expected growth of the company (turnover, employees, exports) are entered into the monitoring system.
TildeMODEL v2018

Es ist sehr wichtig, zusammen mit der Rationalisierung der FuE auch die Verfahren für die rechtzeitige und wirksame Finanzierung durch zentrale europäische Instanzen, und zwar auch in der Anwendungsphase (in der Art des Project Financing) festzulegen, vor allem um private Investitionen zu stimulieren.
It is essential that R & D streamlining should be backed by timely, efficient mechanisms for funding by European central bodies in the application stages too, (e.g. project funding), in order to stimulate private investment in particular.
TildeMODEL v2018

Die EU hat es sich zur Auflage gemacht, mit Drittländern in Dialog zu treten, um sich deren Unterstützung für ein globales Übereinkommen zur THG-Begrenzung zu sichern, wenn die erste Anwendungsphase des Kyoto-Protokolls im Jahr 2012 ausläuft.
The EU is committed to engaging with third countries in order to build support for a global agreement on greenhouse gas emission limitations when the first Kyoto Protocol period ends in 2012.
TildeMODEL v2018

Angesichts der erheblichen zeitlichen Zwänge werden Bemühungen unternommen, um die Anwendungsphase (Phase Null) dieses Projekts gleichzeitig mit der Erstellung des Konzepts und der Blaupausen (Phase I) einzuleiten und durchzuführen.
Given the considerable time constraints, efforts will be made to initiate and conduct the application phase (Phase zero) of this project simultaneously with the conceptualisation and initial blueprint making phase (Phase 1).
DGT v2019

Es ist vorgesehen, den neuen Buchführungsrahmen und das DV-System im Jahr 2003 zu entwickeln und im Jahr 2004 die Erprobungs- und Anwendungsphase zu starten.
The aim is for the detailed development of both the accounting framework and the system to be launched in 2003 with the relevant testing and implementation phases beginning in 2004.
TildeMODEL v2018

Sie wird die Ergebnisse dieser Reflexionen zusammen mit der Auswertung der ersten Anwendungsphase der gemeinschaftlichen Rechtsinstrumente im Asylbereich zusammenfassen und daraufhin einen Plan für die künftigen Arbeiten vorlegen, die zur Schaffung einer gemeinsamen europäischen Asylregelung erforderlich sind.
The Commission will synthesise the results of this reflection, together with the results of the evaluation of the first stage EC asylum instruments, and will then submit a road map of the work that will have to be carried out in the future, in order to establish the Common European Asylum System.
TildeMODEL v2018

Einer der Schwachpunkte des geltenden Rechtsrahmens besteht darin, dass die eigentliche Anwendungsphase, die ein Schlüsselelement für die Bestimmung der Gesamtrisiken der Pestizidverwendung sind, in den geltenden Vorschriften kaum angesprochen wird.
One of the shortcomings of the legal framework is that the actual use phase, which is key to the determination of the overall risks that pesticides pose, is not sufficiently addressed.
TildeMODEL v2018

Einer der Schwachpunkte des geltenden Rechtsrahmens besteht darin, dass die eigentliche Anwendungsphase, die ein Schlüsselelement für die Bestimmung der Gesamtrisiken der Pestizidverwendung sind, in den geltenden Vorschriften kaum zur Sprache kommt.
One of the shortcomings of the existing legal framework is that the actual use phase, which is a key element for the determination of the overall risks that pesticides pose, is barely addressed in the existing legislation.
TildeMODEL v2018

Einer der Schwachpunkte des geltenden Rechtsrahmens ist, dass die eigentliche Anwendungsphase - ein Schlüsselelement für die Bestimmung der Gesamtrisiken der Pestizidverwendung - in den gelten­den Vorschriften kaum angesprochen wird.
One of the shortcomings of the current legal framework is that the actual use phase in the life-cycle of the products, which is key to the determination of the overall risks that pesticides pose, is not sufficiently addressed.
TildeMODEL v2018

Sie enthält umfassende Hintergrundinformationen über Nutzen und Risiken der Pestizidverwendung (die in der zeitgleich zu dieser Mitteilung vorgelegten Folgenabschätzung zur Sprache gebracht werden) sowie eine Liste noch anstehenden Hauptdiskussionspunkte sowie bereits diskutierter potenzieller Maßnahmen für die Anwendungsphase und die Umkehrung negativer Trends.
The Communication included extensive background information on the benefits and risks of using pesticides (which are discussed in the impact assessment submitted in parallel with this Communication), presented a list of essential points to be addressed and discussed possible measures to address the use-phase and to reverse negative trends.
TildeMODEL v2018