Translation of "Anwendungsphase" in English
Diese
Tätigkeiten
werden
während
der
gesamten
Einführungs-
und
Anwendungsphase
der
überarbeiteten
Rechtsvorschriften
laufen.
This
support
will
continue
throughout
the
introduction
and
implementation
of
the
revised
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Kooperationsabkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
MaschrikLändern
treten
in
dieaktive
Anwendungsphase
ein.
The
EEC-Mashreb
cooperation
agreements
are
entering
on
an
active
phase
and
the
Community
must
have
the
payment
appropriations
needed
to
meet
its
commitments.
EUbookshop v2
Dieses
Netz
wird
in
Frankreich
betrieben
und
befindet
sich
derzeit
in
der
Anwendungsphase.
This
network
is
in
use
in
France,
and
the
current
phase
is
an
operational
one.
EUbookshop v2
Zudem
setzt
die
Ergebnisevaluation
eine
definierte
Schnittstelle
zwischen
Weiter-bildungs-
und
Anwendungsphase
voraus.
In
addition,
the
evaluation
of
results
pre
supposes
a
defined
interface
between
the
continuing
training
and
application
phases.
EUbookshop v2
Neuronale
Netze
benötigen
in
der
Anwendungsphase
viel
weniger
Rechenleistung
als
in
der
Lernphase.
Neural
networks
require
much
less
computing
power
in
the
application
phase
than
in
the
learning
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Kooperationsabkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
MaschrikLändern
treten
in
die
aktive
Anwendungsphase
ein.
The
EEC-Mashreg
cooperation
agreements
are
entering
on
an
active
phase
and
the
Community
must
have
the
payment
appropriations
needed
to
meet
its
commitments.
EUbookshop v2
Die
Kooperationsabkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
MaghrebLändern
treten
nun
in
die
aktive
Anwendungsphase
ein.
The
EECMaghreb
cooperation
agreements
are
entering
on
an
active
phase
and
it
is
important
for
the
Community
to
have
the
payment
appropriations
needed
to
meet
its
commitments.
EUbookshop v2
Für
die
Inferenz,
die
Anwendungsphase
des
neuronalen
Netzes
ist
wesentlich
weniger
Rechenleistung
erforderlich.
For
the
inference,
the
application
phase
of
the
neural
network,
considerably
less
computing
power
is
required.
ParaCrawl v7.1
Damals
haben
wir
uns
gefragt,
warum
wir
alle
diese
Maßnahmen
abgesegnet
haben,
wenn
in
der
Anwendungsphase
alles
so
furchtbar
schief
gehen
konnte.
Back
then,
we
wondered
why
we
had
adopted
all
those
measures
if
things
could
go
so
badly
wrong
at
the
application
stage.
Europarl v8
Eine
geringere
Präsenz
des
Euro
in
seiner
ersten
Anwendungsphase
ist
ein
großer
Nachteil
für
die
landwirtschaftliche
Produktion,
deren
Gleichgewicht
sich
auf
eine
komplexe
-
und
die
kennen
wir
alle
-
sowie
integrierte
Architektur
innerhalb
der
EG
stützt,
die
das
Ergebnis
einer
beharrlichen,
schwierigen
und
konfliktreichen
politischen
Vereinbarung
ist.
Limited
presence
of
the
Euro
in
the
early
stage
of
implementation
would
significantly
prejudice
agricultural
production,
whose
equilibrium
depends
-
as
we
all
know
-
on
a
complex
and
integrated
common
architecture,
weighted
as
the
result
of
a
continuous,
difficult
and
controversial
political
adjustment.
Europarl v8
Allerdings
kann
das
Parlament
diese
ihm
übertragene
Rolle
nicht
ausfüllen,
solange
wir
nicht
zeitnah
und
umfassend
informiert
werden,
solange
wir
nicht
pünktlich
und
uneingeschränkt
an
Verhandlungen
teilnehmen
und
solange
diese
Abkommen
nicht
an
das
Parlament
weitergeleitet
werden,
ehe
sie
in
die
Anwendungsphase
treten.
However,
this
role
vested
in
Parliament
cannot
be
implemented
unless
we
have
prompt
and
full
information,
unless
we
have
prompt
and
full
participation
in
negotiations,
and
unless
these
agreements
are
forwarded
to
Parliament
before
their
period
of
application
commences.
Europarl v8
Blei-
und
cadmiumhaltige
Stabilisatoren
in
PVC
bleiben
sehr
wahrscheinlich
während
der
Anwendungsphase
der
Produkte
fest
im
PVC
gebunden
und
tragen
daher
nicht
signifikant
zur
Exposition
bei.
Lead
and
cadmium
stabilisers
in
PVC
will
most
probably
remain
bound
in
PVC
during
the
use
phase
and
thus
will
not
contribute
significantly
to
exposure.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
von
Vorstudien
verweist
die
Mitteilung
auf
die
Mängel
des
geltenden
Rechtsrahmens,
was
die
Anwendungsphase
im
Lebenszyklus
von
Pestiziden
anbelangt.
The
Communication
noted,
on
the
basis
of
preliminary
studies,
the
shortcomings
of
the
current
legislative
framework
with
regard
to
the
use-phase
in
the
life-cycle
of
pesticides.
TildeMODEL v2018
Das
Sammeln
von
Überwachungsinformationen
auf
Projektebene
findet
in
unterschiedlichen
Stadien
statt,
beginnend
mit
der
Anwendungsphase,
wenn
Schlüsselkennzahlen,
wie
z.B.
das
erwartete
Wachstum
des
Unternehmens
(Umsatz,
Beschäftigte,
Exporte)
in
das
Überwachungssystem
eingespeist
werden.
Collecting
monitoring
information
at
project
level
takes
place
at
various
stages
beginning
with
the
application
stage,
when
key
figures
such
as
expected
growth
of
the
company
(turnover,
employees,
exports)
are
entered
into
the
monitoring
system.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sehr
wichtig,
zusammen
mit
der
Rationalisierung
der
FuE
auch
die
Verfahren
für
die
rechtzeitige
und
wirksame
Finanzierung
durch
zentrale
europäische
Instanzen,
und
zwar
auch
in
der
Anwendungsphase
(in
der
Art
des
Project
Financing)
festzulegen,
vor
allem
um
private
Investitionen
zu
stimulieren.
It
is
essential
that
R
&
D
streamlining
should
be
backed
by
timely,
efficient
mechanisms
for
funding
by
European
central
bodies
in
the
application
stages
too,
(e.g.
project
funding),
in
order
to
stimulate
private
investment
in
particular.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
es
sich
zur
Auflage
gemacht,
mit
Drittländern
in
Dialog
zu
treten,
um
sich
deren
Unterstützung
für
ein
globales
Übereinkommen
zur
THG-Begrenzung
zu
sichern,
wenn
die
erste
Anwendungsphase
des
Kyoto-Protokolls
im
Jahr
2012
ausläuft.
The
EU
is
committed
to
engaging
with
third
countries
in
order
to
build
support
for
a
global
agreement
on
greenhouse
gas
emission
limitations
when
the
first
Kyoto
Protocol
period
ends
in
2012.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
erheblichen
zeitlichen
Zwänge
werden
Bemühungen
unternommen,
um
die
Anwendungsphase
(Phase
Null)
dieses
Projekts
gleichzeitig
mit
der
Erstellung
des
Konzepts
und
der
Blaupausen
(Phase
I)
einzuleiten
und
durchzuführen.
Given
the
considerable
time
constraints,
efforts
will
be
made
to
initiate
and
conduct
the
application
phase
(Phase
zero)
of
this
project
simultaneously
with
the
conceptualisation
and
initial
blueprint
making
phase
(Phase
1).
DGT v2019
Es
ist
vorgesehen,
den
neuen
Buchführungsrahmen
und
das
DV-System
im
Jahr
2003
zu
entwickeln
und
im
Jahr
2004
die
Erprobungs-
und
Anwendungsphase
zu
starten.
The
aim
is
for
the
detailed
development
of
both
the
accounting
framework
and
the
system
to
be
launched
in
2003
with
the
relevant
testing
and
implementation
phases
beginning
in
2004.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
die
Ergebnisse
dieser
Reflexionen
zusammen
mit
der
Auswertung
der
ersten
Anwendungsphase
der
gemeinschaftlichen
Rechtsinstrumente
im
Asylbereich
zusammenfassen
und
daraufhin
einen
Plan
für
die
künftigen
Arbeiten
vorlegen,
die
zur
Schaffung
einer
gemeinsamen
europäischen
Asylregelung
erforderlich
sind.
The
Commission
will
synthesise
the
results
of
this
reflection,
together
with
the
results
of
the
evaluation
of
the
first
stage
EC
asylum
instruments,
and
will
then
submit
a
road
map
of
the
work
that
will
have
to
be
carried
out
in
the
future,
in
order
to
establish
the
Common
European
Asylum
System.
TildeMODEL v2018
Einer
der
Schwachpunkte
des
geltenden
Rechtsrahmens
besteht
darin,
dass
die
eigentliche
Anwendungsphase,
die
ein
Schlüsselelement
für
die
Bestimmung
der
Gesamtrisiken
der
Pestizidverwendung
sind,
in
den
geltenden
Vorschriften
kaum
angesprochen
wird.
One
of
the
shortcomings
of
the
legal
framework
is
that
the
actual
use
phase,
which
is
key
to
the
determination
of
the
overall
risks
that
pesticides
pose,
is
not
sufficiently
addressed.
TildeMODEL v2018
Einer
der
Schwachpunkte
des
geltenden
Rechtsrahmens
besteht
darin,
dass
die
eigentliche
Anwendungsphase,
die
ein
Schlüsselelement
für
die
Bestimmung
der
Gesamtrisiken
der
Pestizidverwendung
sind,
in
den
geltenden
Vorschriften
kaum
zur
Sprache
kommt.
One
of
the
shortcomings
of
the
existing
legal
framework
is
that
the
actual
use
phase,
which
is
a
key
element
for
the
determination
of
the
overall
risks
that
pesticides
pose,
is
barely
addressed
in
the
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Einer
der
Schwachpunkte
des
geltenden
Rechtsrahmens
ist,
dass
die
eigentliche
Anwendungsphase
-
ein
Schlüsselelement
für
die
Bestimmung
der
Gesamtrisiken
der
Pestizidverwendung
-
in
den
geltenden
Vorschriften
kaum
angesprochen
wird.
One
of
the
shortcomings
of
the
current
legal
framework
is
that
the
actual
use
phase
in
the
life-cycle
of
the
products,
which
is
key
to
the
determination
of
the
overall
risks
that
pesticides
pose,
is
not
sufficiently
addressed.
TildeMODEL v2018
Sie
enthält
umfassende
Hintergrundinformationen
über
Nutzen
und
Risiken
der
Pestizidverwendung
(die
in
der
zeitgleich
zu
dieser
Mitteilung
vorgelegten
Folgenabschätzung
zur
Sprache
gebracht
werden)
sowie
eine
Liste
noch
anstehenden
Hauptdiskussionspunkte
sowie
bereits
diskutierter
potenzieller
Maßnahmen
für
die
Anwendungsphase
und
die
Umkehrung
negativer
Trends.
The
Communication
included
extensive
background
information
on
the
benefits
and
risks
of
using
pesticides
(which
are
discussed
in
the
impact
assessment
submitted
in
parallel
with
this
Communication),
presented
a
list
of
essential
points
to
be
addressed
and
discussed
possible
measures
to
address
the
use-phase
and
to
reverse
negative
trends.
TildeMODEL v2018