Translation of "Antrittsbesuch" in English

Vom 12. bis 14. April absolviert der deutsche Außenminister hier seinen offiziellen Antrittsbesuch.
From 12 to 14 April the German Foreign Minister is undertaking his first official visit here.
ParaCrawl v7.1

Bauer informierte sich bei ihrem Antrittsbesuch über aktuelle Themen wie Energie und Mobilität.
On her first official visit, Bauer informed herself of current topics such as mobility and energy.
ParaCrawl v7.1

Der König brachte schon bei seinem Antrittsbesuch seine Geliebte mit.
Already on his first visit, the king brought his mistress.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag wird die Kanzlerin zum Antrittsbesuch in Paris erwartet.
On Friday the Chancellor is expected in Paris on the first official visit of her fourth term.
ParaCrawl v7.1

Danach flog er zu einem Antrittsbesuch nach China weiter.
He then flew on to China to pay another first official visit.
ParaCrawl v7.1

Bei seinem Antrittsbesuch hat Außenminister Maas für europäische Standpunkte geworben.
Foreign Minister Maas will promote European positions on his first official visit.
ParaCrawl v7.1

Vom 11. bis 12. April reiste Außenminister Steinmeier zu seinem Antrittsbesuch nach Japan.
From 11 to 12 April 2014, Foreign Minister Steinmeier travelled to Japan for his first official visit.
ParaCrawl v7.1

Zu seinem offiziellen Antrittsbesuch bringt Steinlein dem bundesdeutschen Botschafter gleich Neuigkeiten mit.
He arrives for his first official visit bringing news for the Federal Republic’s Ambassador.
ParaCrawl v7.1

Außenminister Steinmeier reiste am 9./10. Januar zum Antrittsbesuch nach Griechenland.
On 9 and 10 January, Foreign Minister Steinmeier travelled to Greece for his first official visit.
ParaCrawl v7.1

Auch deutsche Bundespräsidenten verbinden ihren Antrittsbesuch in Rheinland-Pfalz meist mit einer Visite der historischen Stätte.
Also Presidents of Germany mostly connect their inaugural visit in Rhineland-Palatinate with a visit to this historic site.
Wikipedia v1.0

White Tiger Cubs erhalten ihre medizinische Antrittsbesuch in einen Park mit Safari aus Deutschland.
White Tiger Cubs receive their first medical visit in a park safari from Germany.
CCAligned v1

Der neue griechische Außenminister Nikos Kotzias war am 10. Februar 2015 zu einem Antrittsbesuch in Berlin.
The new Greek Foreign Minister Nikos Kotzias paid his first official visit to Berlin on 10 February 2015.
ParaCrawl v7.1

Außenminister Maas ist am Donnerstag (10.05.) zu seinem Antrittsbesuch nach Russland gereist.
Foreign Minister Maas embarked on his first official visit to Russia on Thursday (10 May).
ParaCrawl v7.1

Der portugiesische Außenminister Santos kam am Mittwoch (27.04.) zu seinem Antrittsbesuch nach Berlin.
Foreign Minister Santos of Portugal was in Berlin on Wednesday (27 April) for his first official visit.
ParaCrawl v7.1

Der griechische Ministerpräsident Alexis Tsipras kam am 24. April 2015 zu einem Antrittsbesuch nach Berlin.
Greek Prime Minister Alexis Tsipras paid his first official visit to Berlin on 24 April 2015.
ParaCrawl v7.1

Nach seinem erfolgreichen Antrittsbesuch am kaiserlichen Hofe präsentierte Thonet dem Niederösterreichischen Gewerbeverein das Schichtleimverfahren.
After his successful inaugural visit to the imperial courts, Thonet presented his glue-layer process to the Lower Austrian trade association.
ParaCrawl v7.1

Am 13. und 14. Februar kam er zum Antrittsbesuch in das EKD-Kirchenamt in Hannover.
On 13. and 14. February, he made his inaugural visit to the EKD Church Office in Hanover.
ParaCrawl v7.1

Bundesaußenminister Guido Westerwelle wird heute (12.11.) zu seinem Antrittsbesuch in die Schweizerische Eidgenossenschaft reisen.
Today (12 November) Federal Foreign Minister Guido Westerwelle will travel to the Swiss Confederation for his inaugural visit.
ParaCrawl v7.1

Gestern vormittag war ich mit meiner gesamten Mannschaft zu dem traditionellen Antrittsbesuch zum Auftakt einer Ratspräsidentschaft in Bonn, und ich muß sagen, daß die Arbeiten in einem sehr konstruktiven Klima verliefen.
Yesterday morning I was in Bonn with my whole team for the traditional meeting at the beginning of the presidency. The work was carried out in a most constructive climate.
Europarl v8

Gestern vormittag war ich mit meiner gesamten Mannschaft zu dem traditionellen Antrittsbesuch zum Auftakt einer Ratspräsidentschaft in Bonn, 'und ich muß sagen, daß die Arbeiten in einem sehr konstruktiven Klima verliefen.
Yesterday morning I was in Bonn with my whole team for the traditional meeting at the beginning of the presidency. The work was carried out in a most constructive climate.
EUbookshop v2

Die VN-Nothilfekoordinatorin Valerie Amos traf bei ihrem Antrittsbesuch in Berlin heute (23.02.) mit dem Beauftragten der Bundesregierung für Menschenrechtspolitik und Humanitäre Hilfe, Markus Löning, zusammen.
On her first visit to Berlin since taking up her new post, UN Emergency Relief Coordinator Valerie Amos today (23 February) had a meeting with Markus Löning, the Federal Government Commissioner for Human Rights Policy and Humanitarian Aid at the Federal Foreign Office.
ParaCrawl v7.1

Heute reist der deutsche Außenminister zum Antrittsbesuch nach Oslo - erster Stopp ist das Amt der Premierministerin .
Today the German Foreign Minister is travelling to Oslo for his first official visit – first stop is the Office of the Prime Minister.
ParaCrawl v7.1

Deutschlands neuer Außenminister Dr. Guido Westerwelle verband seinen Antrittsbesuch bei US-Außenministerin Hillary Clinton mit einer Teilnahme am MSC Core Group Meeting, um mit Steinberg und weiteren Teilnehmern transatlantische Perspektiven zur internationalen Sicherheit zu diskutieren.
Germany's new foreign minister, Dr Guido Westerwelle, combined his inauguration visit to U.S. Secretary of State Hillary Clinton with his participation at the MSC Core Group Meeting in order to discuss transatlantic perspectives on international security with Steinberg and other participants.
ParaCrawl v7.1