Translation of "Antrittsbesuch" in English
Vom
12.
bis
14.
April
absolviert
der
deutsche
Außenminister
hier
seinen
offiziellen
Antrittsbesuch.
From
12
to
14
April
the
German
Foreign
Minister
is
undertaking
his
first
official
visit
here.
ParaCrawl v7.1
Bauer
informierte
sich
bei
ihrem
Antrittsbesuch
über
aktuelle
Themen
wie
Energie
und
Mobilität.
On
her
first
official
visit,
Bauer
informed
herself
of
current
topics
such
as
mobility
and
energy.
ParaCrawl v7.1
Der
König
brachte
schon
bei
seinem
Antrittsbesuch
seine
Geliebte
mit.
Already
on
his
first
visit,
the
king
brought
his
mistress.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
wird
die
Kanzlerin
zum
Antrittsbesuch
in
Paris
erwartet.
On
Friday
the
Chancellor
is
expected
in
Paris
on
the
first
official
visit
of
her
fourth
term.
ParaCrawl v7.1
Danach
flog
er
zu
einem
Antrittsbesuch
nach
China
weiter.
He
then
flew
on
to
China
to
pay
another
first
official
visit.
ParaCrawl v7.1
Bei
seinem
Antrittsbesuch
hat
Außenminister
Maas
für
europäische
Standpunkte
geworben.
Foreign
Minister
Maas
will
promote
European
positions
on
his
first
official
visit.
ParaCrawl v7.1
Vom
11.
bis
12.
April
reiste
Außenminister
Steinmeier
zu
seinem
Antrittsbesuch
nach
Japan.
From
11
to
12
April
2014,
Foreign
Minister
Steinmeier
travelled
to
Japan
for
his
first
official
visit.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinem
offiziellen
Antrittsbesuch
bringt
Steinlein
dem
bundesdeutschen
Botschafter
gleich
Neuigkeiten
mit.
He
arrives
for
his
first
official
visit
bringing
news
for
the
Federal
Republic’s
Ambassador.
ParaCrawl v7.1
Außenminister
Steinmeier
reiste
am
9./10.
Januar
zum
Antrittsbesuch
nach
Griechenland.
On
9
and
10
January,
Foreign
Minister
Steinmeier
travelled
to
Greece
for
his
first
official
visit.
ParaCrawl v7.1
Auch
deutsche
Bundespräsidenten
verbinden
ihren
Antrittsbesuch
in
Rheinland-Pfalz
meist
mit
einer
Visite
der
historischen
Stätte.
Also
Presidents
of
Germany
mostly
connect
their
inaugural
visit
in
Rhineland-Palatinate
with
a
visit
to
this
historic
site.
Wikipedia v1.0
White
Tiger
Cubs
erhalten
ihre
medizinische
Antrittsbesuch
in
einen
Park
mit
Safari
aus
Deutschland.
White
Tiger
Cubs
receive
their
first
medical
visit
in
a
park
safari
from
Germany.
CCAligned v1
Der
neue
griechische
Außenminister
Nikos
Kotzias
war
am
10.
Februar
2015
zu
einem
Antrittsbesuch
in
Berlin.
The
new
Greek
Foreign
Minister
Nikos
Kotzias
paid
his
first
official
visit
to
Berlin
on
10
February
2015.
ParaCrawl v7.1
Außenminister
Maas
ist
am
Donnerstag
(10.05.)
zu
seinem
Antrittsbesuch
nach
Russland
gereist.
Foreign
Minister
Maas
embarked
on
his
first
official
visit
to
Russia
on
Thursday
(10
May).
ParaCrawl v7.1
Der
portugiesische
Außenminister
Santos
kam
am
Mittwoch
(27.04.)
zu
seinem
Antrittsbesuch
nach
Berlin.
Foreign
Minister
Santos
of
Portugal
was
in
Berlin
on
Wednesday
(27
April)
for
his
first
official
visit.
ParaCrawl v7.1
Der
griechische
Ministerpräsident
Alexis
Tsipras
kam
am
24.
April
2015
zu
einem
Antrittsbesuch
nach
Berlin.
Greek
Prime
Minister
Alexis
Tsipras
paid
his
first
official
visit
to
Berlin
on
24
April
2015.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinem
erfolgreichen
Antrittsbesuch
am
kaiserlichen
Hofe
präsentierte
Thonet
dem
Niederösterreichischen
Gewerbeverein
das
Schichtleimverfahren.
After
his
successful
inaugural
visit
to
the
imperial
courts,
Thonet
presented
his
glue-layer
process
to
the
Lower
Austrian
trade
association.
ParaCrawl v7.1
Am
13.
und
14.
Februar
kam
er
zum
Antrittsbesuch
in
das
EKD-Kirchenamt
in
Hannover.
On
13.
and
14.
February,
he
made
his
inaugural
visit
to
the
EKD
Church
Office
in
Hanover.
ParaCrawl v7.1
Bundesaußenminister
Guido
Westerwelle
wird
heute
(12.11.)
zu
seinem
Antrittsbesuch
in
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
reisen.
Today
(12
November)
Federal
Foreign
Minister
Guido
Westerwelle
will
travel
to
the
Swiss
Confederation
for
his
inaugural
visit.
ParaCrawl v7.1
Gestern
vormittag
war
ich
mit
meiner
gesamten
Mannschaft
zu
dem
traditionellen
Antrittsbesuch
zum
Auftakt
einer
Ratspräsidentschaft
in
Bonn,
und
ich
muß
sagen,
daß
die
Arbeiten
in
einem
sehr
konstruktiven
Klima
verliefen.
Yesterday
morning
I
was
in
Bonn
with
my
whole
team
for
the
traditional
meeting
at
the
beginning
of
the
presidency.
The
work
was
carried
out
in
a
most
constructive
climate.
Europarl v8
Gestern
vormittag
war
ich
mit
meiner
gesamten
Mannschaft
zu
dem
traditionellen
Antrittsbesuch
zum
Auftakt
einer
Ratspräsidentschaft
in
Bonn,
'und
ich
muß
sagen,
daß
die
Arbeiten
in
einem
sehr
konstruktiven
Klima
verliefen.
Yesterday
morning
I
was
in
Bonn
with
my
whole
team
for
the
traditional
meeting
at
the
beginning
of
the
presidency.
The
work
was
carried
out
in
a
most
constructive
climate.
EUbookshop v2
Die
VN-Nothilfekoordinatorin
Valerie
Amos
traf
bei
ihrem
Antrittsbesuch
in
Berlin
heute
(23.02.)
mit
dem
Beauftragten
der
Bundesregierung
für
Menschenrechtspolitik
und
Humanitäre
Hilfe,
Markus
Löning,
zusammen.
On
her
first
visit
to
Berlin
since
taking
up
her
new
post,
UN
Emergency
Relief
Coordinator
Valerie
Amos
today
(23
February)
had
a
meeting
with
Markus
Löning,
the
Federal
Government
Commissioner
for
Human
Rights
Policy
and
Humanitarian
Aid
at
the
Federal
Foreign
Office.
ParaCrawl v7.1
Heute
reist
der
deutsche
Außenminister
zum
Antrittsbesuch
nach
Oslo
-
erster
Stopp
ist
das
Amt
der
Premierministerin
.
Today
the
German
Foreign
Minister
is
travelling
to
Oslo
for
his
first
official
visit
–
first
stop
is
the
Office
of
the
Prime
Minister.
ParaCrawl v7.1
Deutschlands
neuer
Außenminister
Dr.
Guido
Westerwelle
verband
seinen
Antrittsbesuch
bei
US-Außenministerin
Hillary
Clinton
mit
einer
Teilnahme
am
MSC
Core
Group
Meeting,
um
mit
Steinberg
und
weiteren
Teilnehmern
transatlantische
Perspektiven
zur
internationalen
Sicherheit
zu
diskutieren.
Germany's
new
foreign
minister,
Dr
Guido
Westerwelle,
combined
his
inauguration
visit
to
U.S.
Secretary
of
State
Hillary
Clinton
with
his
participation
at
the
MSC
Core
Group
Meeting
in
order
to
discuss
transatlantic
perspectives
on
international
security
with
Steinberg
and
other
participants.
ParaCrawl v7.1