Translation of "Antragsphase" in English
Für
die
Antragsphase
wird
folgendes
empfohlen:
At
the
application
stage,
it
is
recommended:
TildeMODEL v2018
Welche
Erfahrung
nehmen
Sie
aus
der
Antragsphase
mit
in
den
Verbund-Alltag?
What
experience
can
you
take
from
the
proposal
phase
and
apply
to
everyday
life
within
the
Alliance?
CCAligned v1
Das
Stipendium
dient
der
finanziellen
Überbrückung
dieser
Antragsphase.
The
scholarship
provides
a
financial
bridge
during
the
application
stage.
ParaCrawl v7.1
Oft
sind
Sie
als
Dissertant_innen
bereits
in
der
Antragsphase
im
Projekt
involviert.
Therefore,
doctoral
candidates
are
often
already
involved
in
the
project
during
its
application
phase.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Prozess
wird
in
der
Antragsphase
übertragen.
The
entire
process
is
transferred
at
the
application
stage.
CCAligned v1
Die
Antragsphase
für
das
Jahr
2020
ist
vorbei.
The
application
process
for
the
year
2020
is
closed.
CCAligned v1
Das
entsprechende
Projekt
»TechFab«
ist
schon
in
der
Antragsphase.
This
project,
which
is
called
"TechFab",
is
already
in
the
application
phase.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
befindet
sich
noch
in
der
Antragsphase.
The
project
is
currently
in
submission
phase.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
möchte
ich
die
Notwendigkeit
betonen,
zwischen
Verkehrsmitteln
in
den
Förderungsbedingungen
zu
unterscheiden,
und
zwar
auf
der
Grundlage
von
Sicherheit,
umwelttechnischer
Leistung
und
Energieeffizienz,
und
der
Notwendigkeit,
eine
bedarfsspezifische
Unterstützung
in
der
Antragsphase
zu
schaffen,
unter
Berücksichtigung
der
Bedürfnisse
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
und
die
Notwendigkeit
der
Akzeptanz
der
wirtschaftlichen
Rezession
als
außergewöhnlichen
Grund
dafür,
die
Dauer
von
Projekten
zu
verlängern,
sowie
die
Notwendigkeit
einer
produktspezifischen
Herabsetzung
der
Berechtigungsschwellen.
In
particular,
I
would
like
to
emphasise
the
need
to
differentiate
between
transport
modes
in
the
conditions
for
funding,
on
the
basis
of
safety,
environmental
performance
and
energy
efficiency,
the
need
to
set
up
demand-driven
assistance
at
the
application
stage,
taking
account
of
the
needs
of
small
and
medium-sized
enterprises,
the
recognition
of
economic
recession
as
an
exceptional
reason
for
extending
the
duration
of
projects,
and
product-specific
lowering
of
eligibility
thresholds.
Europarl v8
Ziel
dieser
Beratung
ist
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
der
EU
zur
Handhabung
des
Verfahrensablaufs
Dossiers
sowohl
in
der
Antragsphase
als
auch
in
der
Phase
nach
der
Zulassung
eingehalten
werden.
The
aim
in
the
advice
is
to
ensure
compliance
with
EU
legislation
in
the
procedural
management
of
dossiers
both
in
the
application
and
post-authorisation
phase.
EMEA v3
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
in
der
Antragsphase
nur
hinreichende
Nachweise
für
das
Dumping,
eine
Schädigung
und
einen
ursächlichen
Zusammenhang
vorgebracht
werden
müssen.
The
Commission
notes
in
this
respect
that
at
the
complaint
stage
only
sufficient
evidence
concerning
dumping,
injury
and
a
causal
link
has
to
be
provided.
DGT v2019
Angesichts
der
unterschiedlichen
Bedürfnisse
und
Voraussetzungen
von
Drittstaatsangehörigen,
die
Rundreise-Visa
beantragen,
und
aufgrund
wirtschaftlicher
und
sicherheitsrelevanter
Überlegungen
sollten
dennoch
spezifische
Vorschriften
eingeführt
werden,
unter
anderem
hinsichtlich
der
Behörden,
die
an
den
Verfahren,
der
Antragsphase,
der
Prüfung
und
Bescheidung
von
Anträgen
sowie
der
Erteilung
und
Verweigerung
von
Rundreise-Visa
beteiligt
sind.
Given
the
different
needs
and
conditions
of
third-country
nationals
applying
for
touring
visas
and
due
to
economic
and
security
considerations,
specific
rules
should
nevertheless
be
introduced,
among
others,
as
regards
the
authorities
taking
part
in
the
procedures,
the
application
phase,
the
examination
of
and
decision
on
applications
and
the
issuing
and
refusal
of
touring
visas.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
sollte
sich
jederzeit
unkompliziert
über
die
Verteilung
der
Zuständigkeiten
informieren
können,
und
zwar
nicht
nur
in
der
Antragsphase,
sondern
auch
für
die
anschließende
Überwachung
der
Einhaltung
und
entsprechende
Besuche
bei
den
Unternehmen.
Knowledge
of
the
chain
of
responsibility
should
always
be
easily
accessible
to
the
competent
authority
not
only
at
the
application
phase
but
also
for
subsequent
compliance
monitoring
and
compliance
visits.
DGT v2019
Die
Jahresgebühren
sollten
über
die
gesamte
Laufzeit
des
Patents
hinweg
progressiv
gestaltet
sein
und
zusammen
mit
den
in
der
Antragsphase
an
die
Europäische
Patentorganisation
zu
entrichtenden
Gebühren
alle
Kosten
für
die
Erteilung
des
Europäischen
Patents
und
die
Verwaltung
des
einheitlichen
Patentschutzes
abdecken.
Renewal
fees
should
be
progressive
throughout
the
term
of
the
patent
protection
and,
together
with
the
fees
to
be
paid
to
the
European
Patent
Organisation
during
the
pre-grant
stage,
should
cover
all
costs
associated
with
the
grant
of
the
European
patent
and
the
administration
of
the
unitary
patent
protection.
DGT v2019
Der
Gemeinschaftsverbrauch
wurde
ermittelt
anhand
der
Verkaufsmengen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
von
Schätzungen
der
Verkäufe
der
anderen
Gemeinschaftshersteller
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt,
die
auf
Daten
aus
der
Antragsphase
beruhen,
sowie
auf
Eurostat-Daten
über
alle
Gemeinschaftseinfuhren
aus
Drittländern.
Community
consumption
was
established
on
the
basis
of
the
sales
volumes
of
the
Community
industry,
of
estimates
of
the
sales
of
the
other
Community
producers
on
the
Community
market
based
on
data
provided
at
the
complaint
stage,
and
Eurostat
data
for
all
Community
imports
from
third
countries.
DGT v2019
Diese
Tatsache
wurde
bereits
in
der
Antragsphase
sowie
bei
der
Untersuchung
der
Stichprobenunternehmen
und
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
insgesamt
bestätigt.
This
has
been
confirmed
at
complaint
stage
and
also
during
the
investigation
for
sampled
companies
and
for
the
Union
industry
as
a
whole.
DGT v2019
Die
angemessene
Höhe
und
Aufteilung
der
Jahresgebühren
sollte
so
festgelegt
werden,
dass
gewährleisten
ist,
dass
im
Zusammenhang
mit
dem
einheitlichen
Patentschutz
alle
Kosten,
die
dem
EPA
aus
den
ihm
übertragenen
Aufgaben
entstehen,
vollständig
durch
die
Einnahmen
aus
den
Europäischen
Patenten
mit
einheitlicher
Wirkung
gedeckt
werden,
so
dass
die
Einnahmen
aus
den
Jahresgebühren
und
die
an
die
Europäische
Patentorganisation
in
der
Antragsphase
zu
entrichtenden
Gebühren
einen
ausgeglichenen
Haushalt
der
Europäischen
Patentorganisation
gewährleisten.
The
appropriate
level
and
distribution
of
renewal
fees
should
be
determined
in
order
to
ensure
that,
in
relation
to
the
unitary
patent
protection,
all
costs
of
the
tasks
entrusted
to
the
EPO
are
fully
covered
by
the
resources
generated
by
the
European
patents
with
unitary
effect
and
that,
together
with
the
fees
to
be
paid
to
the
European
Patent
Organisation
during
the
pre-grant
stage,
the
revenues
from
the
renewal
fees
ensure
a
balanced
budget
of
the
European
Patent
Organisation.
DGT v2019
Der
Gemeinschaftsverbrauch
wurde
ermittelt
anhand
der
Verkaufsmengen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
von
Schätzungen
der
Verkäufe
der
anderen
Gemeinschaftshersteller
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt,
die
auf
Daten
aus
der
Antragsphase
beruhen,
und
anhand
von
Eurostat-Daten
über
alle
Gemeinschaftseinfuhren
aus
Drittländern.
Community
consumption
was
established
on
the
basis
of
the
sales
volumes
of
the
Community
industry,
of
estimates
of
the
sales
of
the
other
Community
producers
on
the
Community
market
based
on
data
provided
at
the
complaint
stage,
and
Eurostat
data
for
all
Community
imports
from
third
countries.
DGT v2019
Die
Erhebung
zeigt
auch,
dass
die
Begünstigten
die
Hilfe
und
Unterstützung
der
Kommission
in
der
Antragsphase
und
bei
der
Durchführung
der
Tätigkeiten
im
Allgemeinen
als
hilfreich
einstuften.
The
survey
also
showed
that
in
general
beneficiaries
considered
the
guidance
and
support
given
by
the
Commission
helpful
at
the
application
phase
and
throughout
the
implementation
of
the
activities.
TildeMODEL v2018
Zum
Beispiel
werden
für
sämtliche
aus
der
TEN-T-Kreditlinie
geförderten
ITS-Projekte
(Straßenverkehrsmanagement)
zusätzlich
zu
den
Beurteilungen
in
der
Antragsphase,
in
der
alle
Projekte
nach
klassischen
Kriterien
bewertet
werden,
nachträgliche
Evaluierungen
vorgenommen,
um
die
Konformität
mit
den
ursprünglichen
Zielsetzungen
zu
bewerten.
As
an
example
of
this,
for
all
ITS
(Road
Traffic
Management)
projects
funded
under
the
TEN-T
budget
line,
in
addition
to
the
application
stage
where
all
projects
are
judged
by
classic
criteria,
ex-post
evaluations
are
carried
out
to
assess
conformity
with
the
original
objectives.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Beratung
ist
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
der
EU
zur
Handhabung
des
Verfahrensablaufs
sowohl
in
der
Antragsphase
als
auch
in
der
Phase
nach
der
Zulassung.
The
aim
in
the
advice
is
to
ensure
compliance
with
EU
legislation
in
the
procedural
management
of
dossiers
both
in
the
application
and
post-authorisation
phase.
EUbookshop v2
Während
der
Antragsphase
kann
jeder,
der
ein
berechtigtes
Interesse
hat,
aus
verschiedenen
Gründen
Einspruch
einlegen.
There
is
scope
for
objections
to
be
lodged
by
an
interested
party,
on
a
number
of
different
grounds,
during
the
application
process.
EUbookshop v2
Mit
der
Gründung
einer
gemeinnützigen
Trägergesellschaft
unter
Beteiligung
der
zwei
Bezirke
auf
tschechischer
Seite
im
Jahr
2010
(Montanregion
Krušné
hory
–
Erzgebirge
gGmbH)
und
der
Übernahme
der
Trägerschaft
ein
Jahr
später
auf
sächsischer
Seite
durch
drei
Landkreise
und
35
Kommunen
(Welterbekonvent
Erzgebirge)
wurde
die
Organisation
und
Finanzierung
der
Antragsphase
in
die
Verantwortung
der
Region
gelegt.
With
the
founding
of
a
non-profit
organising
institution
with
the
involvement
of
two
districts
on
the
Czech
side
in
2010
(Montanregion
Krušné
hory
–
Erzgebirge
gGmbH)
and
the
takeover
of
the
organisation
one
year
later
on
the
Saxon
side
by
three
administrative
districts
and
35
communities
(Welterbekonvent
Erzgebirge),
organising
and
financing
the
nomination
phase
became
the
region’s
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Realisierung
des
Projekts
basiert
auf
den
Erfahrungen
der
ersten
Antragsphase,
in
der
24
Kraterexperimente
durchgeführt
wurden,
um
den
Einfluss
von
Porosität,
Porenwasser
und
Impaktenergie
auf
die
Kraterbildung
zu
untersuchen.
The
realisation
of
this
proposal
is
possible
due
to
the
experience
our
team
has
gained
during
the
first
application
period.
We
conducted
24
impact
cratering
experiments
to
study
the
effects
of
porosity,
pore
water,
and
impact
energy
on
the
cratering
process.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
in
der
ersten
Antragsphase
Reality
TV
als
Medienformat
untersucht
wurde,
in
dem
das
Aus-
und
Herstellen
von
Affekten
explizit
im
Zentrum
stand,
werden
die
dort
erarbeiteten
theoretischen
Konzepte
und
methodischen
Vorgehensweisen
nun
auf
Journalismus
angewandt.
In
the
first
phase,
Reality
TV
was
examined
as
a
media
format
that
explicitly
focuses
on
the
creation
and
production
of
affects.
Now,
the
theoretical
concepts
and
methodological
approaches
developed
at
this
stage
are
being
applied
to
journalism.
ParaCrawl v7.1
In
der
Angebots-
und
Antragsphase
gefällt
den
Analysten
besonders
der
kundenorientiert
und
übersichtlich
gestaltete
Antrag
und
die
Gesundheitserklärung.
During
the
offer
and
application
stage,
the
analysts
were
particularly
impressed
with
the
customer-focused
and
clearly
laid-out
insurance
application
and
declaration
of
health.
ParaCrawl v7.1