Translation of "Antidiskriminierungsrecht" in English

Dadurch sind die Berichte eine wertvolle Informationsquelle zum einzelstaatlichen Antidiskriminierungsrecht.
As such, they are a valuable source of information on national antidiscrimination law.
EUbookshop v2

In den Niederlanden findet keine Unterscheidung zwischen Gleichstellungs- und Antidiskriminierungsrecht statt.
In the Netherlands there is no differentiation between equal opportunities and anti-discrimination law.
ParaCrawl v7.1

Dabei bestand Einigkeit, daß das Antidiskriminierungsrecht massive Auswirkungen insbesondere auf das Arbeitsrecht haben wird.
With the fact agreement existed that the anti-discrimination right will have substantial effects in particular on the industrial law.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Integration hat dem Antidiskriminierungsrecht sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas neue Impulse gegeben.
European integration has given new impulses to antidiscrimination law both within Europe and beyond.
ParaCrawl v7.1

Dabei bestand Einigkeit, daà das Antidiskriminierungsrecht massive Auswirkungen insbesondere auf das Arbeitsrecht haben wird.
With the fact agreement existed that the anti-discrimination right will have substantial effects in particular on the industrial law.
ParaCrawl v7.1

Der durch die beiden Antidiskriminierungsrichtlinien der EU1 geschaffene umfassende Rahmen prägt seit nunmehr über einem Jahrzehnt das europäische Antidiskriminierungsrecht.
The comprehensive framework provided by the EU's two anti-discrimination Directives1 has shaped the landscape of European anti-discrimination law for over a decade now.
TildeMODEL v2018

Eine im Jahr 2006 im Auftrag der Kommission erstellte Studie zum Antidiskriminierungsrecht der Mitgliedstaaten hat gezeigt, dass es in allen Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften gibt, die über die europarechtlichen Anforderungen der Richtlinie zur Bekämpfung der Rassendiskriminierung und der Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf hinausgehen.
A study of national anti-discrimination laws carried out for the Commission in 2006 concluded that all Member States have legal rules going beyond what is already required by European law – the Race Equality Directive and the Employment Equality Directive.
TildeMODEL v2018

Die Agentur veröffentlichte eine Reihe von Studien und Handbüchern, in denen unter anderem die Rolle von Holocaust-Gedenkstätten bei der inhaltlichen Vermittlung der Menschenrechte, der Antisemitismus in der EU, das europäische Antidiskriminierungsrecht, das Problem der Mehrfachdiskriminierung und der Minderheitenschutz in der EU behandelt wurden.
The Agency published several studies and handbooks addressing for instance the role of Holocaust memorial sites in human rights education, the situation of Anti-semitism in the EU, European non-discrimination law, multiple- discrimination and the protection of minorities in the EU.
TildeMODEL v2018

Sie beteiligtesich an einem Seminar „Ausbildung für Ausbilder“, das im Rahmen einer Initiative in der Ostseeregion(Baltic T4T) stattfand, bei dem Vertreter von Anwaltsverbänden und Gewerkschaften für den Unterrichtim Antidiskriminierungsrecht geschult wurden.
She participated in a training-for-trainers session organised under the Baltic T4Tproject – which trains representatives of barassociations and trade unions to deliver training in nondiscrimination law.
EUbookshop v2

So wird eine Broschüre, inder die Rechte und Pflichten der Bürgerinnen und Bürger nach dem neuen finnischen Antidiskriminierungsrecht erläutert werden, auch in einer Reihe von Minderheitssprachen und in Brailleschrift veröffentlicht.
A brochure explaining the rightsand obligations of people under the new Finnish antidiscrimination legislation is,therefore, published in a number ofminority languages as well as in Braille.
EUbookshop v2

Der zweite Indikatorentyp (bezüglich des aktuellen Standes bzw. Grades der Fortschritte im Antidiskriminierungsrecht und in der Antidiskriminierungspolitik), der zwischen den traditionellen Mitteln zur Messung der Diskriminierungen und der Messung der Auswirkungen oder Folgen der Politik eingefügt wurde, wurde scheinbar positiv aufgenommen, obwohl er manche Befragte etwas verwirrt hat, insbesondere die Vertreter der Statistikämter, die sich nicht immer zuständig fühlten, sich zu dieser Indikatorenreihe zu äußern.
Partitioning the indicators into three separate sets was thus viewed as quite relevant. The second type of indicator (related to the status or degree of progress in antidiscrimination law and policy), positioned between the traditional areas of measuring discrimination and measuring the impact or effects of policy, appears to have been well received, despite disturbing a few respondents, such as representatives from statistics bureaus, who did not always feel they were in a position to deliver an opinion about this range of indicators.
EUbookshop v2

Der Leiter des demographischen Forschungsinstituts „Institut National d’Etudes Démographiques“ (INED) in Frankreich hat es zum Beispiel vorgezogen, die Fragen zu den Indikatoren bezüglich der Fortschritte im Antidiskriminierungsrecht und in der Antidiskriminierungspolitik nicht zu beantworten, da er sich nicht für einen „Spezialisten für die Bewertung der öffentlichen Politik“ hielt.
The Director of France’s Institut National d’Etudes Démographiques (INED), for example, chose not to reply to questions about indicators involving the progress of antidiscrimination policy, since he did not feel he was a ‘specialist in the evaluation of public policy’.
EUbookshop v2

Mit dem vorliegenden Bericht soll basierend auf den umfassenden, aktualisierten Länderberichten des Europäischen Netzes unabhängiger Sachverständiger im Bereich des Nichtdiskriminierungsrechts das Antidiskriminierungsrecht in den 27 EU-Mitgliedstaaten untersucht und verglichen werden.
The objective of this report is to compare and contrast antidiscrimination laws in the 27 EU Member States, as comprehensively described in the annually updated country reports written by the European Network of Legal Experts in the nondiscrimination ±eld that are summarised in this publication.
EUbookshop v2

Hierdurch – es sind lediglich zwei zivilrechtliche Fälle bekannt, in denen Diskriminierung im Beschäftigungsbereich nachgewiesenwurde – zeigt sich klar, dass das bestehende Antidiskriminierungsrecht Lücken aufweist (dass inallen Bereichen außer im Beschäftigungsbereich keine Umkehr der Beweislast vorgesehen ist,kann hierfür einer der Hauptgründe sein).
In relation to other non-discrimination clauses, the definitions may be borrowedfrom the case law of international institutions, but this does not permit the law to be clear andforeseeable. The grounds for discrimination are not defined either, and it is particularly fearedthat disability might be interpreted narrowly, using the technical meaning of this term, i.e.depending on formal recognition of a person’s diminished ability to work.
EUbookshop v2

Dieinteressantesten Teile der Schulung betrafen das Erlernen von Prozessstrategien im Antidiskriminierungsrecht und die Entwicklung meiner eigenen Schulungskompetenzen, um andere Rechtsanwälteunterrichten zu können.
Most of the participants were practising lawyers, who did not havemuch experience in teaching this branch of law,which made the second session even more interesting.
EUbookshop v2

Die Kommission ist jedoch besorgt darüber, dass daseuropäische Antidiskriminierungsrecht in einer Reihe von Mitgliedstaaten noch nicht vollständig umgesetzt und durchgesetzt ist.
Nevertheless, the Commission is concerned that European antidiscrimination legislation has not yet beenfully implemented and enforced in a number of Member States.
EUbookshop v2

Der vorliegende Bericht dient dazu, einen Überblick über die nationalen Rechtsvorschriften in der gesamten EU zu verscha´en: Detaillierte und nuancierte Informationen zum Antidiskriminierungsrecht eines bestimmten Landes sind den umfassenden Länderberichten zu entnehmen.
It should be recalled throughout that the purpose of this report is to provide an overview of national laws across the EU: for detailed and nuanced information about the law in a particular country, readers are referred the comprehensive country reports.
EUbookshop v2

Dadurch werden die Teilnehmer der Schulung tatsächlich Botschafter für einen heutzutage sehr sensiblen, aber auch sehr wichtigen Rechtsbereich –das Antidiskriminierungsrecht.
This effectively makes the participants in the trainingmessengers for what is today a very sensitive butvery important branch of law – anti-discriminationlaw.
EUbookshop v2

Mit dem vorliegenden Bericht soll basierend auf den umfassenden Länderberichten des Europäischen Netzes unabhängiger Sachverständiger im Bereich des Nichtdiskriminierungsrechts das Antidiskriminierungsrecht in den 25 EU-Mitgliedstaaten untersucht und verglichen werden.
The objective of this report is to compare and contrast the antidiscrimination laws in the 25 EU Member States, as comprehensively described in the updated country reports written by the European Network of Legal Experts in the Nondiscrimination Field and summarised in this publication.
EUbookshop v2

Die Vorkehrungen für eine breit angelegte Beratung folgen einem ähnlichen Muster wie dem für bereits geltendes Antidiskriminierungsrecht:
The arrangements for ensuring wide consultation follow a similar pattern to that for other legislation against discrimination already introduced:
EUbookshop v2

Die im Rahmen der Tage der Vielfalt organisierten Veranstaltungen dienten dazu, die breite Öffentlichkeit auf Fragen der Gleichstellung und Vielfalt aufmerksam zu machen, Informationen zum Antidiskriminierungsrecht und zu seiner Schutzwirkung zu erteilen und die Menschen zu ermutigen, ihre eigenen Haltungen und Vorurteile in Frage zu stellen.
Diversity Days featured events aimed at the general public to spotlight issues of equality and diversity, to provide information on antidiscrimination law and how it protects Europeans, and to encourage people to challenge their own attitudes and prejudices.
EUbookshop v2

Dieser Bericht, in dem die Bedeutung und Tragweite von Begriffen wie „Behinderung“ und „angemessene Vorkehrungen“ überprüft werden, analysiert das Antidiskriminierungsrecht im Bereich der Beschäftigung und darüber hinaus.
Re-examining the meaning and scope of terms such as ‘disability’ and ‘reasonable accommodation’, this report analyses disability discrimination law within and beyond the employment field.
EUbookshop v2

Neben der zweimal pro Jahr erscheinenden Europäischen Zeitschrift zum Antidiskriminierungsrecht ver-ö entlichte das Netzwerk thematische Berichte über Migration und Behinderung.
In addition to the biannual European Antidiscrimination Law Review, the network produced thematic reports on migration and disability.
EUbookshop v2

Das Antidiskriminierungsrecht beruht auf „Gleichstellungskonzepten“ oder „Gleichstellungsmodellen“, die je nach Land unterschiedlich aufgewertet werden können und die im Hinblick auf die Definition eines Rahmenvertrags berücksichtigt werden müssen, der zum Ziel hat, die Fortschritte bei der Bekämpfung von Diskriminierungen sowie bei der Förderung der Gleichstellung zu bewerten.
Antidiscrimination law rests on ‘conceptions of equality’, or ‘models of equality’, which can be given varying levels of value in different countries and which must be taken into account when defining a conceptual framework for evaluating progress in equality and antidiscrimination efforts.
EUbookshop v2

Diese „Rahmenstrategie“ fordert dazu auf, das gemeinschaftliche Antidiskriminierungsrecht neu zu gestalten und dessen wichtigste Instrumente, zu denen in erster Linie die Richtlinien „Rasse“ und „Beschäftigung“ gehören, auf andere Weise einzusetzen.
This framework strategy calls for a redesign of Community antidiscrimination law for an alternate use of its main instruments, front and centre of which are the race and employment directives.
EUbookshop v2

Sobald dies berücksichtigt wird, können wir davon ausgehen, dass das voraussichtliche „Rahmenkonzept“ bereits durch das Antidiskriminierungsrecht vorgegeben wird, so wie es heute von der Rahmenstrategie verstanden wird.
When this is taken into account, the expected conceptual framework can be said to already exist in antidiscrimination law, as currently understood via the framework strategy.
EUbookshop v2

Arbeitsgericht Hamburg, 27. Mai 2008, 20 Ca 105/07 (Entscheidung kommentiert in der Europäischen Zeitschrift zum Antidiskriminierungsrecht, 2008, Nr. 6-7, S.¯109)
Labour Court of Hamburg, 27 May 2008, 20 Ca 105/07 (decision referenced in the European Anti-Discrimination Law Review, 2008, No 6–7, p. 97)
EUbookshop v2

Club, 15. Januar 2008, R.G. Nr. 48.695, Journal des tribunaux du travail, 2008, S.¯140 (Entscheidung kommentiert in der Europäischen Zeitschrift zum Antidiskriminierungsrecht, 2008, Nr. 6-7, S.¯87)
140 (judgment referenced in the European Anti-Discrimination Law Review, 2008, No 6–7, pp. 76–77)
EUbookshop v2

Zentrales Verwaltungsgericht für Berufungen, Februar 2007, Bar Association gegen Bewerber (Entscheidung kommentiert in der Europäischen Zeitschrift zum Antidiskriminierungsrecht, 2008, Nr. 6/7, S.¯126)
Central Administrative Court of Appeal, February 2007, Bar Association v applicant (decision referenced in the European Anti-Discrimination Law Review, 2008, No 6/7, p. 111)¦
EUbookshop v2