Translation of "Antidiskriminierungsrecht" in English
Dadurch
sind
die
Berichte
eine
wertvolle
Informationsquelle
zum
einzelstaatlichen
Antidiskriminierungsrecht.
As
such,
they
are
a
valuable
source
of
information
on
national
antidiscrimination
law.
EUbookshop v2
In
den
Niederlanden
findet
keine
Unterscheidung
zwischen
Gleichstellungs-
und
Antidiskriminierungsrecht
statt.
In
the
Netherlands
there
is
no
differentiation
between
equal
opportunities
and
anti-discrimination
law.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bestand
Einigkeit,
daß
das
Antidiskriminierungsrecht
massive
Auswirkungen
insbesondere
auf
das
Arbeitsrecht
haben
wird.
With
the
fact
agreement
existed
that
the
anti-discrimination
right
will
have
substantial
effects
in
particular
on
the
industrial
law.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Integration
hat
dem
Antidiskriminierungsrecht
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
Europas
neue
Impulse
gegeben.
European
integration
has
given
new
impulses
to
antidiscrimination
law
both
within
Europe
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bestand
Einigkeit,
daÃ
das
Antidiskriminierungsrecht
massive
Auswirkungen
insbesondere
auf
das
Arbeitsrecht
haben
wird.
With
the
fact
agreement
existed
that
the
anti-discrimination
right
will
have
substantial
effects
in
particular
on
the
industrial
law.
ParaCrawl v7.1
Der
durch
die
beiden
Antidiskriminierungsrichtlinien
der
EU1
geschaffene
umfassende
Rahmen
prägt
seit
nunmehr
über
einem
Jahrzehnt
das
europäische
Antidiskriminierungsrecht.
The
comprehensive
framework
provided
by
the
EU's
two
anti-discrimination
Directives1
has
shaped
the
landscape
of
European
anti-discrimination
law
for
over
a
decade
now.
TildeMODEL v2018
Eine
im
Jahr
2006
im
Auftrag
der
Kommission
erstellte
Studie
zum
Antidiskriminierungsrecht
der
Mitgliedstaaten
hat
gezeigt,
dass
es
in
allen
Mitgliedstaaten
Rechtsvorschriften
gibt,
die
über
die
europarechtlichen
Anforderungen
der
Richtlinie
zur
Bekämpfung
der
Rassendiskriminierung
und
der
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
hinausgehen.
A
study
of
national
anti-discrimination
laws
carried
out
for
the
Commission
in
2006
concluded
that
all
Member
States
have
legal
rules
going
beyond
what
is
already
required
by
European
law
–
the
Race
Equality
Directive
and
the
Employment
Equality
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
veröffentlichte
eine
Reihe
von
Studien
und
Handbüchern,
in
denen
unter
anderem
die
Rolle
von
Holocaust-Gedenkstätten
bei
der
inhaltlichen
Vermittlung
der
Menschenrechte,
der
Antisemitismus
in
der
EU,
das
europäische
Antidiskriminierungsrecht,
das
Problem
der
Mehrfachdiskriminierung
und
der
Minderheitenschutz
in
der
EU
behandelt
wurden.
The
Agency
published
several
studies
and
handbooks
addressing
for
instance
the
role
of
Holocaust
memorial
sites
in
human
rights
education,
the
situation
of
Anti-semitism
in
the
EU,
European
non-discrimination
law,
multiple-
discrimination
and
the
protection
of
minorities
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Sie
beteiligtesich
an
einem
Seminar
„Ausbildung
für
Ausbilder“,
das
im
Rahmen
einer
Initiative
in
der
Ostseeregion(Baltic
T4T)
stattfand,
bei
dem
Vertreter
von
Anwaltsverbänden
und
Gewerkschaften
für
den
Unterrichtim
Antidiskriminierungsrecht
geschult
wurden.
She
participated
in
a
training-for-trainers
session
organised
under
the
Baltic
T4Tproject
–
which
trains
representatives
of
barassociations
and
trade
unions
to
deliver
training
in
nondiscrimination
law.
EUbookshop v2
So
wird
eine
Broschüre,
inder
die
Rechte
und
Pflichten
der
Bürgerinnen
und
Bürger
nach
dem
neuen
finnischen
Antidiskriminierungsrecht
erläutert
werden,
auch
in
einer
Reihe
von
Minderheitssprachen
und
in
Brailleschrift
veröffentlicht.
A
brochure
explaining
the
rightsand
obligations
of
people
under
the
new
Finnish
antidiscrimination
legislation
is,therefore,
published
in
a
number
ofminority
languages
as
well
as
in
Braille.
EUbookshop v2
Der
zweite
Indikatorentyp
(bezüglich
des
aktuellen
Standes
bzw.
Grades
der
Fortschritte
im
Antidiskriminierungsrecht
und
in
der
Antidiskriminierungspolitik),
der
zwischen
den
traditionellen
Mitteln
zur
Messung
der
Diskriminierungen
und
der
Messung
der
Auswirkungen
oder
Folgen
der
Politik
eingefügt
wurde,
wurde
scheinbar
positiv
aufgenommen,
obwohl
er
manche
Befragte
etwas
verwirrt
hat,
insbesondere
die
Vertreter
der
Statistikämter,
die
sich
nicht
immer
zuständig
fühlten,
sich
zu
dieser
Indikatorenreihe
zu
äußern.
Partitioning
the
indicators
into
three
separate
sets
was
thus
viewed
as
quite
relevant.
The
second
type
of
indicator
(related
to
the
status
or
degree
of
progress
in
antidiscrimination
law
and
policy),
positioned
between
the
traditional
areas
of
measuring
discrimination
and
measuring
the
impact
or
effects
of
policy,
appears
to
have
been
well
received,
despite
disturbing
a
few
respondents,
such
as
representatives
from
statistics
bureaus,
who
did
not
always
feel
they
were
in
a
position
to
deliver
an
opinion
about
this
range
of
indicators.
EUbookshop v2
Der
Leiter
des
demographischen
Forschungsinstituts
„Institut
National
d’Etudes
Démographiques“
(INED)
in
Frankreich
hat
es
zum
Beispiel
vorgezogen,
die
Fragen
zu
den
Indikatoren
bezüglich
der
Fortschritte
im
Antidiskriminierungsrecht
und
in
der
Antidiskriminierungspolitik
nicht
zu
beantworten,
da
er
sich
nicht
für
einen
„Spezialisten
für
die
Bewertung
der
öffentlichen
Politik“
hielt.
The
Director
of
France’s
Institut
National
d’Etudes
Démographiques
(INED),
for
example,
chose
not
to
reply
to
questions
about
indicators
involving
the
progress
of
antidiscrimination
policy,
since
he
did
not
feel
he
was
a
‘specialist
in
the
evaluation
of
public
policy’.
EUbookshop v2
Mit
dem
vorliegenden
Bericht
soll
basierend
auf
den
umfassenden,
aktualisierten
Länderberichten
des
Europäischen
Netzes
unabhängiger
Sachverständiger
im
Bereich
des
Nichtdiskriminierungsrechts
das
Antidiskriminierungsrecht
in
den
27
EU-Mitgliedstaaten
untersucht
und
verglichen
werden.
The
objective
of
this
report
is
to
compare
and
contrast
antidiscrimination
laws
in
the
27
EU
Member
States,
as
comprehensively
described
in
the
annually
updated
country
reports
written
by
the
European
Network
of
Legal
Experts
in
the
nondiscrimination
±eld
that
are
summarised
in
this
publication.
EUbookshop v2
Hierdurch
–
es
sind
lediglich
zwei
zivilrechtliche
Fälle
bekannt,
in
denen
Diskriminierung
im
Beschäftigungsbereich
nachgewiesenwurde
–
zeigt
sich
klar,
dass
das
bestehende
Antidiskriminierungsrecht
Lücken
aufweist
(dass
inallen
Bereichen
außer
im
Beschäftigungsbereich
keine
Umkehr
der
Beweislast
vorgesehen
ist,kann
hierfür
einer
der
Hauptgründe
sein).
In
relation
to
other
non-discrimination
clauses,
the
definitions
may
be
borrowedfrom
the
case
law
of
international
institutions,
but
this
does
not
permit
the
law
to
be
clear
andforeseeable.
The
grounds
for
discrimination
are
not
defined
either,
and
it
is
particularly
fearedthat
disability
might
be
interpreted
narrowly,
using
the
technical
meaning
of
this
term,
i.e.depending
on
formal
recognition
of
a
person’s
diminished
ability
to
work.
EUbookshop v2
Dieinteressantesten
Teile
der
Schulung
betrafen
das
Erlernen
von
Prozessstrategien
im
Antidiskriminierungsrecht
und
die
Entwicklung
meiner
eigenen
Schulungskompetenzen,
um
andere
Rechtsanwälteunterrichten
zu
können.
Most
of
the
participants
were
practising
lawyers,
who
did
not
havemuch
experience
in
teaching
this
branch
of
law,which
made
the
second
session
even
more
interesting.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
jedoch
besorgt
darüber,
dass
daseuropäische
Antidiskriminierungsrecht
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
noch
nicht
vollständig
umgesetzt
und
durchgesetzt
ist.
Nevertheless,
the
Commission
is
concerned
that
European
antidiscrimination
legislation
has
not
yet
beenfully
implemented
and
enforced
in
a
number
of
Member
States.
EUbookshop v2
Der
vorliegende
Bericht
dient
dazu,
einen
Überblick
über
die
nationalen
Rechtsvorschriften
in
der
gesamten
EU
zu
verscha´en:
Detaillierte
und
nuancierte
Informationen
zum
Antidiskriminierungsrecht
eines
bestimmten
Landes
sind
den
umfassenden
Länderberichten
zu
entnehmen.
It
should
be
recalled
throughout
that
the
purpose
of
this
report
is
to
provide
an
overview
of
national
laws
across
the
EU:
for
detailed
and
nuanced
information
about
the
law
in
a
particular
country,
readers
are
referred
the
comprehensive
country
reports.
EUbookshop v2
Dadurch
werden
die
Teilnehmer
der
Schulung
tatsächlich
Botschafter
für
einen
heutzutage
sehr
sensiblen,
aber
auch
sehr
wichtigen
Rechtsbereich
–das
Antidiskriminierungsrecht.
This
effectively
makes
the
participants
in
the
trainingmessengers
for
what
is
today
a
very
sensitive
butvery
important
branch
of
law
–
anti-discriminationlaw.
EUbookshop v2
Mit
dem
vorliegenden
Bericht
soll
basierend
auf
den
umfassenden
Länderberichten
des
Europäischen
Netzes
unabhängiger
Sachverständiger
im
Bereich
des
Nichtdiskriminierungsrechts
das
Antidiskriminierungsrecht
in
den
25
EU-Mitgliedstaaten
untersucht
und
verglichen
werden.
The
objective
of
this
report
is
to
compare
and
contrast
the
antidiscrimination
laws
in
the
25
EU
Member
States,
as
comprehensively
described
in
the
updated
country
reports
written
by
the
European
Network
of
Legal
Experts
in
the
Nondiscrimination
Field
and
summarised
in
this
publication.
EUbookshop v2
Die
Vorkehrungen
für
eine
breit
angelegte
Beratung
folgen
einem
ähnlichen
Muster
wie
dem
für
bereits
geltendes
Antidiskriminierungsrecht:
The
arrangements
for
ensuring
wide
consultation
follow
a
similar
pattern
to
that
for
other
legislation
against
discrimination
already
introduced:
EUbookshop v2
Die
im
Rahmen
der
Tage
der
Vielfalt
organisierten
Veranstaltungen
dienten
dazu,
die
breite
Öffentlichkeit
auf
Fragen
der
Gleichstellung
und
Vielfalt
aufmerksam
zu
machen,
Informationen
zum
Antidiskriminierungsrecht
und
zu
seiner
Schutzwirkung
zu
erteilen
und
die
Menschen
zu
ermutigen,
ihre
eigenen
Haltungen
und
Vorurteile
in
Frage
zu
stellen.
Diversity
Days
featured
events
aimed
at
the
general
public
to
spotlight
issues
of
equality
and
diversity,
to
provide
information
on
antidiscrimination
law
and
how
it
protects
Europeans,
and
to
encourage
people
to
challenge
their
own
attitudes
and
prejudices.
EUbookshop v2
Dieser
Bericht,
in
dem
die
Bedeutung
und
Tragweite
von
Begriffen
wie
„Behinderung“
und
„angemessene
Vorkehrungen“
überprüft
werden,
analysiert
das
Antidiskriminierungsrecht
im
Bereich
der
Beschäftigung
und
darüber
hinaus.
Re-examining
the
meaning
and
scope
of
terms
such
as
‘disability’
and
‘reasonable
accommodation’,
this
report
analyses
disability
discrimination
law
within
and
beyond
the
employment
field.
EUbookshop v2
Neben
der
zweimal
pro
Jahr
erscheinenden
Europäischen
Zeitschrift
zum
Antidiskriminierungsrecht
ver-ö
entlichte
das
Netzwerk
thematische
Berichte
über
Migration
und
Behinderung.
In
addition
to
the
biannual
European
Antidiscrimination
Law
Review,
the
network
produced
thematic
reports
on
migration
and
disability.
EUbookshop v2
Das
Antidiskriminierungsrecht
beruht
auf
„Gleichstellungskonzepten“
oder
„Gleichstellungsmodellen“,
die
je
nach
Land
unterschiedlich
aufgewertet
werden
können
und
die
im
Hinblick
auf
die
Definition
eines
Rahmenvertrags
berücksichtigt
werden
müssen,
der
zum
Ziel
hat,
die
Fortschritte
bei
der
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
sowie
bei
der
Förderung
der
Gleichstellung
zu
bewerten.
Antidiscrimination
law
rests
on
‘conceptions
of
equality’,
or
‘models
of
equality’,
which
can
be
given
varying
levels
of
value
in
different
countries
and
which
must
be
taken
into
account
when
defining
a
conceptual
framework
for
evaluating
progress
in
equality
and
antidiscrimination
efforts.
EUbookshop v2
Diese
„Rahmenstrategie“
fordert
dazu
auf,
das
gemeinschaftliche
Antidiskriminierungsrecht
neu
zu
gestalten
und
dessen
wichtigste
Instrumente,
zu
denen
in
erster
Linie
die
Richtlinien
„Rasse“
und
„Beschäftigung“
gehören,
auf
andere
Weise
einzusetzen.
This
framework
strategy
calls
for
a
redesign
of
Community
antidiscrimination
law
for
an
alternate
use
of
its
main
instruments,
front
and
centre
of
which
are
the
race
and
employment
directives.
EUbookshop v2
Sobald
dies
berücksichtigt
wird,
können
wir
davon
ausgehen,
dass
das
voraussichtliche
„Rahmenkonzept“
bereits
durch
das
Antidiskriminierungsrecht
vorgegeben
wird,
so
wie
es
heute
von
der
Rahmenstrategie
verstanden
wird.
When
this
is
taken
into
account,
the
expected
conceptual
framework
can
be
said
to
already
exist
in
antidiscrimination
law,
as
currently
understood
via
the
framework
strategy.
EUbookshop v2
Arbeitsgericht
Hamburg,
27.
Mai
2008,
20
Ca
105/07
(Entscheidung
kommentiert
in
der
Europäischen
Zeitschrift
zum
Antidiskriminierungsrecht,
2008,
Nr.
6-7,
S.¯109)
Labour
Court
of
Hamburg,
27
May
2008,
20
Ca
105/07
(decision
referenced
in
the
European
Anti-Discrimination
Law
Review,
2008,
No
6–7,
p.
97)
EUbookshop v2
Club,
15.
Januar
2008,
R.G.
Nr.
48.695,
Journal
des
tribunaux
du
travail,
2008,
S.¯140
(Entscheidung
kommentiert
in
der
Europäischen
Zeitschrift
zum
Antidiskriminierungsrecht,
2008,
Nr.
6-7,
S.¯87)
140
(judgment
referenced
in
the
European
Anti-Discrimination
Law
Review,
2008,
No
6–7,
pp.
76–77)
EUbookshop v2
Zentrales
Verwaltungsgericht
für
Berufungen,
Februar
2007,
Bar
Association
gegen
Bewerber
(Entscheidung
kommentiert
in
der
Europäischen
Zeitschrift
zum
Antidiskriminierungsrecht,
2008,
Nr.
6/7,
S.¯126)
Central
Administrative
Court
of
Appeal,
February
2007,
Bar
Association
v
applicant
(decision
referenced
in
the
European
Anti-Discrimination
Law
Review,
2008,
No
6/7,
p.
111)¦
EUbookshop v2