Translation of "Anthropogeographie" in English
Ich
möchte
Sie
alle
hier
in
Brüssel,
in
Valencia
und
in
Beirut
auffordern,
in
die
Fußstapfen
von
Al-Idrisi
zu
treten
und
mit
der
Aufnahme
des
kulturellen
Dialogs
zwischen
Europa
und
dem
Mittelmeerraum
ein
neues
Kapitel
in
der
Anthropogeographie
aufzuschlagen.
I
invite
you
all,
whether
in
Brussels,
Valencia
or
Beirut,
to
become
the
Al-Idrisis
of
Euro-Mediterranean
cultural
dialogue
and
to
begin
redrawing
the
geography
of
the
human
race.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkte
sind
unter
anderem
historische
Hilfswissenschaften,
Politik,
Parteien,
Gewerkschaften,
Verfassung,
Verwaltung,
Sozial-
und
Wirtschaftsgeschichte,
Anthropogeographie
und
Länderkunde.
Among
other
things,
focal
points
are
auxiliary
historical
sciences,
politics,
parties,
trade
unions,
constitution,
administration,
social
and
economic
history,
anthropological
geography
and
studies
of
countries.
ParaCrawl v7.1
Neu
in
den
Beirat
berufen
wurden
Frauke
Kraas,
Professorin
für
Anthropogeographie
an
der
Universität
Köln,
Peter
Lemke,
Leiter
des
Fachbereichs
Klimawissenschaften
am
Alfred-Wegener-Institut
für
Polar-
und
Meeresforschung
in
Bremerhaven,
Ellen
Matthies,
Professorin
für
Umweltpsychologie
an
der
Universität
Magdeburg
sowie
Uwe
Schneidewind,
Präsident
des
Wuppertal
Instituts
für
Klima,
Umwelt,
Energie.
New
members
are
Frauke
Kraas,
professor
of
anthropogeography
at
Köln
University,
Peter
Lemke,
Head
of
Climate
Sciences
at
the
Alfred-Wegener-Institut
for
Polar
and
Marine
Research
in
Bremerhaven,
Ellen
Matthies,
professor
fÃ1?4r
Environmental
Psychologie
at
the
University
Magdeburg,
and
Uwe
Schneidewind,
president
of
the
Wuppertal
Institute
for
Climate,
Environment,
Energy.
Â
Weblink
to
WBGU
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildungsinhalte
sind
in
allen
Studiengängen
weitgehend
identisch
und
durch
die
verpflichtende
Teilnahme
an
bestimmten
Lehrveranstaltungen
der
Physio-
und
Anthropogeographie
festgelegt.
Due
not
least
to
compulsory
participation
in
certain
Physical
and
Human
Geography
classes,
teaching
content
is
largely
identical
in
all
programmes.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeigen
die
Forschungsprofile
der
Arbeitsbereiche
Physische
Geographie,
Anthropogeographie,
Angewandte
Geographie
sowie
Fernerkundung
und
Geoinformatik
eine
starke
Ausrichtung
auf
die
Bewertung
von
Mensch-Umwelt-Interaktionen.
The
research
profiles
of
the
Institute’s
four
divisions
–
Physical
Geography,
Human
Geography,
Applied
Geography,
and
Remote
Sensing
and
Geoinformatics
–
show
the
Institute’s
pronounced
focus
on
assessing
interactions
between
humankind
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsprofil
des
Instituts
liegt
schwerpunktmäßig
im
Bereich
der
Mensch-Umwelt-Beziehungen,
sowie
einer
Brückenstellung
zwischen
Physischer
und
Anthropogeographie.
The
institute's
research
profile
focuses
on
the
field
of
human-environment
relations,
and
on
a
bridge
between
physical
geography
and
anthropogeography.
ParaCrawl v7.1
Hans
Gebhardt
ist
seit
dem
Jahr
1996
am
Geographischen
Institut
der
Universität
Heidelberg
mit
dem
Schwerpunkt
Anthropogeographie
tätig.
Hans
Gebhardt
has
been
at
the
Institute
of
Geography
at
Heidelberg
University
since
1996,
working
primarily
in
anthropogeography.
ParaCrawl v7.1
Das
Geographische
Institut
bietet
mit
den
Abteilungen
»Physische
Geographie«,
»Anthropogeographie«,
»Wirtschafts-
und
Sozialgeographie«,
»Geographie
Nordamerikas«
sowie
»Geoinformatik«
ein
breites
Angebot
in
Forschung
und
Lehre.
With
its
departments
for
Physical
Geography,
Anthropogeography,
Economic
and
Social
Geography,
the
Geography
of
North
America
and
Geoinformatics,
the
Institute
of
Geography
covers
a
great
deal
of
ground
in
research
and
teaching.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
ist
das
Studium
an
der
RWTH
aufgebaut:
Es
besteht
aus
Bausteinen
der
Physischen
Geographie,
der
Anthropogeographie,
der
Geographischen
Methoden
sowie
der
Regionalen
Geographie.
Studies
in
Aachen
consist
of
components
from
physical
geography,
anthropogeography,
geographical
methods,
and
regional
geography.
ParaCrawl v7.1