Translation of "Anteilserwerb" in English

Der Anteilserwerb wurde am 8. Juni 2004 unterzeichnet.
The share acquisition agreement was signed on 8 June 2004.
DGT v2019

Krones finanziert den Anteilserwerb mit vorhandenen liquiden Mitteln.
Krones is financing the acquisition with existing liquid funds.
ParaCrawl v7.1

Dies kann durch einen Anteilserwerb oder einer Kapitalerhöhung erfolgen.
This can be done via a share acquisition or a capital increase.
ParaCrawl v7.1

Der Anteilserwerb am langjährigen Entwicklungspartner stärkt das Potenzial für weitere Innovationen im Bereich der Scan-Technologie.
The share acquisition of the company's long-term development partner has increased the potential for further innovations in the area of scanning technology.
ParaCrawl v7.1

Der Anteilserwerb erfolgt über treuhänderisch tätige Förderkreise, in denen die InvestorInnen gleichzeitig die Mitgliedschaft erwerben.
The acquisition of shares takes place through fiduciary sponsor's associations of which the investors become members at the same time.
ParaCrawl v7.1

Anteilserwerb bei der Firma Autoremont, die 1948 gegründet wurde (Zagreb, Kroatien)
Acquisition of shares with Autoremont, founded in 1948 (Zagreb, Croatia)
ParaCrawl v7.1

Der Anteilserwerb ergänzt die Kompetenzen des Konzerns um den Antriebsstrang von Hybrid- und vollelektrischen Antrieben.
The above-mentioned acquisition of an ownership interest extends the Group's key competencies to include drivetrain solutions for hybrid and all-electric systems.
ParaCrawl v7.1

Formen der Kapitalbeteiligung, bei denen der Anteilserwerb durch eine zusätzlich zum Arbeits­entgelt gewährte Gewinnbeteiligung finanziert wird, existieren bereits.
Forms of share ownership, where the acquisition of shares is financed by a profit share paid in addition to wages, already exist.
TildeMODEL v2018

Der Abgeordnete ersuchte die Kommission um Prüfung aller Wettbewerbsfragen in Verbindung mit dem genannten Anteilserwerb, der am 12. Januar 2007 zwecks Prüfung durch die Kommission nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen [3] (nachstehend „Fusionskontrollverordnung“ genannt) bei der Kommission angemeldet worden war.
Mr Martin asked the Commission to examine all competition issues arising from the acquisition, which had been notified on 12 January 2007 for review by the Commission pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings (hereinafter the Merger Regulation) [3].
DGT v2019

Bei dem Anteilserwerb ist jede Differenz zwischen den Anschaffungskosten des Anteils und dem Anteil des Unternehmens am beizulegenden Nettozeitwert der identifizierbaren Vermögenswerte und Schulden des Beteiligungsunternehmens wie folgt zu bilanzieren:
On acquisition of the investment, any difference between the cost of the investment and the entity’s share of the net fair value of the investee’s identifiable assets and liabilities is accounted for as follows:
DGT v2019

Nach Feststellung der Kommission führt dieser Anteilserwerb nicht dazu, daß Hoechst die Kontrolle an Clariant erwirbt und ist auch nicht untrennbar mit dem oben beschriebenen Zusammenschluß verbunden.
According to the findings of the Commission, this acquisition of shares does not give Hoechst control over Clariant, and it is separable from the concentration described above.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall wäre die Kommission für den 1999 angemeldeten Vorgang nicht zuständig gewesen, sondern hätte der 1997 erfolgte Anteilserwerb von einer Reihe nationaler Behörden geprüft werden müssen.
If that had been the case, the Commission would have had no jurisdiction to assess the transaction as notified in 1999 but, instead, the evaluation of the acquisition of the shares in 1997 would have had to be carried out by a number of national authorities.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist zu dem Schluss gekommen, dass dieser Anteilserwerb den wirksamen Wettbewerb weder im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) noch in einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindern wird.
The Commission concluded that the acquisition would not significantly impede effective competition in the European Economic Area (EEA) or any substantial part of it.
TildeMODEL v2018

Der Umsatzanstieg ist größtenteils auf den Mitte 2009 erfolgten Anteilserwerb an der team HR Organisationsberatung Personalwirtschaft GmbH zurückzuführen.
This growth in sales revenues is attributable primarily to the mid-2009 acquisition of shareholdings in team HR Organisationsberatung Personalwirtschaft GmbH.
ParaCrawl v7.1

Zur Umsetzung der geplanten Transaktion wird die DEXINA AG vor dem Anteilserwerb durch die All for One Steeb AG ihre IT- / Technologieberatung – ein Umsatzvolumen von gut 6 Mio. EUR im Kalenderjahr 2014 – in die Grandconsult DEXINA GmbH einbringen.
In order to implement the planned transaction, DEXINA AG will contribute its IT- / Technology Consulting activities, which generated a good EUR 6 million in sales revenues during the calendar year 2014, to the Grandconsult DEXINA GmbH before the shareholdings are acquired by All for One Steeb AG.
ParaCrawl v7.1

Der bilanzierte Anteil des Anteilseigners an den Gewinnen oder Verlusten nach dem Anteilserwerb wird sachgerecht angepasst, zum Beispiel für zusätzliche planmäßige Abschreibungen von abschreibungsfähigen Vermögenswerten des assoziierten Unternehmens basierend auf dem Überschuss ihrer beizulegenden Zeitwerte über ihre Buchwerte zum Erwerbszeitpunkt [IAS 28.23].
Appropriate adjustments to the investor's share of the profits or losses after acquisition are made to account for additional depreciation or amortisation of the associate's depreciable or amortisable assets based on the excess of their fair values over their carrying amounts at the time the investment was acquired. [IAS 28.23]
ParaCrawl v7.1

Der Umsatzanstieg ist etwa zur Hälfte auf den Mitte 2009 erfolgten Anteilserwerb an der team HR Organisationsberatung Personalwirtschaft GmbH zurückzuführen.
About half of this growth in sales revenues is attributable to the mid-2009 acquisition of shareholdings in team HR Organisationsberatung Personalwirtschaft GmbH.
ParaCrawl v7.1