Translation of "Anteilserwerb" in English
Der
Anteilserwerb
wurde
am
8.
Juni
2004
unterzeichnet.
The
share
acquisition
agreement
was
signed
on
8
June
2004.
DGT v2019
Krones
finanziert
den
Anteilserwerb
mit
vorhandenen
liquiden
Mitteln.
Krones
is
financing
the
acquisition
with
existing
liquid
funds.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
durch
einen
Anteilserwerb
oder
einer
Kapitalerhöhung
erfolgen.
This
can
be
done
via
a
share
acquisition
or
a
capital
increase.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteilserwerb
am
langjährigen
Entwicklungspartner
stärkt
das
Potenzial
für
weitere
Innovationen
im
Bereich
der
Scan-Technologie.
The
share
acquisition
of
the
company's
long-term
development
partner
has
increased
the
potential
for
further
innovations
in
the
area
of
scanning
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteilserwerb
erfolgt
über
treuhänderisch
tätige
Förderkreise,
in
denen
die
InvestorInnen
gleichzeitig
die
Mitgliedschaft
erwerben.
The
acquisition
of
shares
takes
place
through
fiduciary
sponsor's
associations
of
which
the
investors
become
members
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Anteilserwerb
bei
der
Firma
Autoremont,
die
1948
gegründet
wurde
(Zagreb,
Kroatien)
Acquisition
of
shares
with
Autoremont,
founded
in
1948
(Zagreb,
Croatia)
ParaCrawl v7.1
Der
Anteilserwerb
ergänzt
die
Kompetenzen
des
Konzerns
um
den
Antriebsstrang
von
Hybrid-
und
vollelektrischen
Antrieben.
The
above-mentioned
acquisition
of
an
ownership
interest
extends
the
Group's
key
competencies
to
include
drivetrain
solutions
for
hybrid
and
all-electric
systems.
ParaCrawl v7.1
Formen
der
Kapitalbeteiligung,
bei
denen
der
Anteilserwerb
durch
eine
zusätzlich
zum
Arbeitsentgelt
gewährte
Gewinnbeteiligung
finanziert
wird,
existieren
bereits.
Forms
of
share
ownership,
where
the
acquisition
of
shares
is
financed
by
a
profit
share
paid
in
addition
to
wages,
already
exist.
TildeMODEL v2018
Der
Abgeordnete
ersuchte
die
Kommission
um
Prüfung
aller
Wettbewerbsfragen
in
Verbindung
mit
dem
genannten
Anteilserwerb,
der
am
12.
Januar
2007
zwecks
Prüfung
durch
die
Kommission
nach
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
139/2004
des
Rates
vom
20.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
[3]
(nachstehend
„Fusionskontrollverordnung“
genannt)
bei
der
Kommission
angemeldet
worden
war.
Mr
Martin
asked
the
Commission
to
examine
all
competition
issues
arising
from
the
acquisition,
which
had
been
notified
on
12
January
2007
for
review
by
the
Commission
pursuant
to
Article
4
of
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
(hereinafter
the
Merger
Regulation)
[3].
DGT v2019
Bei
dem
Anteilserwerb
ist
jede
Differenz
zwischen
den
Anschaffungskosten
des
Anteils
und
dem
Anteil
des
Unternehmens
am
beizulegenden
Nettozeitwert
der
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
Schulden
des
Beteiligungsunternehmens
wie
folgt
zu
bilanzieren:
On
acquisition
of
the
investment,
any
difference
between
the
cost
of
the
investment
and
the
entity’s
share
of
the
net
fair
value
of
the
investee’s
identifiable
assets
and
liabilities
is
accounted
for
as
follows:
DGT v2019
Nach
Feststellung
der
Kommission
führt
dieser
Anteilserwerb
nicht
dazu,
daß
Hoechst
die
Kontrolle
an
Clariant
erwirbt
und
ist
auch
nicht
untrennbar
mit
dem
oben
beschriebenen
Zusammenschluß
verbunden.
According
to
the
findings
of
the
Commission,
this
acquisition
of
shares
does
not
give
Hoechst
control
over
Clariant,
and
it
is
separable
from
the
concentration
described
above.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
wäre
die
Kommission
für
den
1999
angemeldeten
Vorgang
nicht
zuständig
gewesen,
sondern
hätte
der
1997
erfolgte
Anteilserwerb
von
einer
Reihe
nationaler
Behörden
geprüft
werden
müssen.
If
that
had
been
the
case,
the
Commission
would
have
had
no
jurisdiction
to
assess
the
transaction
as
notified
in
1999
but,
instead,
the
evaluation
of
the
acquisition
of
the
shares
in
1997
would
have
had
to
be
carried
out
by
a
number
of
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
dieser
Anteilserwerb
den
wirksamen
Wettbewerb
weder
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR)
noch
in
einem
wesentlichen
Teil
desselben
erheblich
behindern
wird.
The
Commission
concluded
that
the
acquisition
would
not
significantly
impede
effective
competition
in
the
European
Economic
Area
(EEA)
or
any
substantial
part
of
it.
TildeMODEL v2018
Der
Umsatzanstieg
ist
größtenteils
auf
den
Mitte
2009
erfolgten
Anteilserwerb
an
der
team
HR
Organisationsberatung
Personalwirtschaft
GmbH
zurückzuführen.
This
growth
in
sales
revenues
is
attributable
primarily
to
the
mid-2009
acquisition
of
shareholdings
in
team
HR
Organisationsberatung
Personalwirtschaft
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Zur
Umsetzung
der
geplanten
Transaktion
wird
die
DEXINA
AG
vor
dem
Anteilserwerb
durch
die
All
for
One
Steeb
AG
ihre
IT-
/
Technologieberatung
–
ein
Umsatzvolumen
von
gut
6
Mio.
EUR
im
Kalenderjahr
2014
–
in
die
Grandconsult
DEXINA
GmbH
einbringen.
In
order
to
implement
the
planned
transaction,
DEXINA
AG
will
contribute
its
IT-
/
Technology
Consulting
activities,
which
generated
a
good
EUR
6
million
in
sales
revenues
during
the
calendar
year
2014,
to
the
Grandconsult
DEXINA
GmbH
before
the
shareholdings
are
acquired
by
All
for
One
Steeb
AG.
ParaCrawl v7.1
Der
bilanzierte
Anteil
des
Anteilseigners
an
den
Gewinnen
oder
Verlusten
nach
dem
Anteilserwerb
wird
sachgerecht
angepasst,
zum
Beispiel
für
zusätzliche
planmäßige
Abschreibungen
von
abschreibungsfähigen
Vermögenswerten
des
assoziierten
Unternehmens
basierend
auf
dem
Überschuss
ihrer
beizulegenden
Zeitwerte
über
ihre
Buchwerte
zum
Erwerbszeitpunkt
[IAS
28.23].
Appropriate
adjustments
to
the
investor's
share
of
the
profits
or
losses
after
acquisition
are
made
to
account
for
additional
depreciation
or
amortisation
of
the
associate's
depreciable
or
amortisable
assets
based
on
the
excess
of
their
fair
values
over
their
carrying
amounts
at
the
time
the
investment
was
acquired.
[IAS
28.23]
ParaCrawl v7.1
Der
Umsatzanstieg
ist
etwa
zur
Hälfte
auf
den
Mitte
2009
erfolgten
Anteilserwerb
an
der
team
HR
Organisationsberatung
Personalwirtschaft
GmbH
zurückzuführen.
About
half
of
this
growth
in
sales
revenues
is
attributable
to
the
mid-2009
acquisition
of
shareholdings
in
team
HR
Organisationsberatung
Personalwirtschaft
GmbH.
ParaCrawl v7.1