Translation of "Anstrichmittel" in English
Grundier-
und
Anstrichmittel
für
Holz
enthalten
beispielsweise
0,5
bis
3,5
Gew.-%
der
Wirkstoffmischung.
Primers
and
paints
for
wood
may
contain,
for
example,
from
0.5
to
3.5%
by
weight
of
the
mixture.
EuroPat v2
In
der
JP-Patentveröffentlichung
2228374
werden
Anstrichmittel
beschrieben,
die
neben
Filmbildnern
Polybutene
enthalten.
In
the
JP
patent
publication
2228374
paints
are
described
which
contain
polybutenes
in
addition
to
film
formers.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Ueberzugszusammensetzung
ein
Anstrichmittel.
The
coating
composition
is
preferably
a
paint
system.
EuroPat v2
Anstrichmittel
sind
beispielsweise
Lacke,
Farben
oder
Firnisse.
Paint
systems
are
typically
lacquers,
paints
or
varnishes.
EuroPat v2
Eine
75
%ige
APBE-Lösung
wurde
als
Anstrichmittel
verwendet.
A
75%
strength
APBE
solution
was
used
as
a
paint.
EuroPat v2
Ueberzugszusammensetzung
gemäss
Anspruch
9,
worin
die
Ueberzugszusammensetzung
ein
Anstrichmittel
ist.
A
coating
composition
according
to
claim
9,
wherein
the
coating
composition
is
a
paint
system.
EuroPat v2
Ueberzugszusammensetzung
gemäss
Anspruch
9,
worin
die
Ueberzugszusammensetzung
ein
wässriges
Anstrichmittel
ist.
A
coating
composition
according
to
claim
9,
wherein
the
coating
composition
is
an
aqueous
paint
system.
EuroPat v2
Das
zu
prüfende
Anstrichmittel
wird
beidseitig
auf
eine
geeignete
Unterlage
gestrichen.
The
coating
composition
to
be
tested
is
painted
onto
both
sides
of
a
suitable
substrate.
EuroPat v2
Die
Anstrichmittel
wurden
nach
folgenden
Rezepturen
hergestellt.
The
coating
materials
are
prepared
according
to
the
formulations
below.
EuroPat v2
Das
Anstrichmittel
wird
dann
von
den
Mahlkugeln
abzentrifugiert.
The
coating
material
is
then
separated
from
the
milling
balls
by
centrifuging.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
als
Anstrichmittel
oder
zur
Anwendung
in
Tauch-
und
Kesseldruckverfahren.
They
are
suitable
as
coating
agents
or
for
use
in
dipping
methods
and
boiler
pressure
methods.
EuroPat v2
Diese
Mischung
eignete
sich
unmittelbar
zur
Herstellung
Mineralstoffe
enthaltender
Putz-
und
Anstrichmittel.
This
mixture
was
directly
suitable
for
the
production
of
mineral-containing
renders
and
coating
materials.
EuroPat v2
Das
Produkt
ist
nach
IMO
zertifiziert
(schwerentflammbares
Anstrichmittel
für
Seeschiffe).
The
product
is
certified
in
accordance
with
IMO
(flame-retardant
coating
agent
for
seagoing
vessels).
ParaCrawl v7.1
Auf
festen
Oberflächen
wurde
doppelseitiges
Klebeband
eingesetzt,
um
das
Anstrichmittel
zu
befestigen.
On
solid
surfaces,
double-sided
tape
was
used
to
fix
the
coating
material.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausführungsform
der
vorliegenden
Erfindung
sind
Anstrichmittel
in
Form
einer
Dispersionsfarbe.
One
embodiment
of
the
present
invention
are
surface
coating
materials
in
the
form
of
an
emulsion
paint.
EuroPat v2
Die
Anstrichmittel
sind
auch
bestens
zur
Herstellung
antikorrosiver
Beschichtungen
geeignet.
The
surface
coating
materials
are
also
outstandingly
suitable
for
producing
anticorrosive
coatings.
EuroPat v2
Anstrichmittel
lassen
sich
anhand
der
PVK
beispielsweise
wie
folgt
einteilen:
Coating
compositions
can
be
subdivided
as
follows
in
accordance
with
the
PVC:
EuroPat v2
Von
jedem
Anstrichmittel
wurden
zwei
Probenplatten
erstellt.
Two
sample
panels
were
produced
for
each
coating
material.
EuroPat v2
Eine
weitere
Ausführungsform
der
vorliegenden
Erfindung
sind
Anstrichmittel
in
Form
einer
Dispersionsfarbe.
Another
embodiment
of
the
present
invention
comprises
coating
materials
in
the
form
of
an
emulsion
paint.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
sind
Anstrichmittel,
Beschichtungsstoffe,
Putze,
Holz
und
Holzwerkstoffe.
Very
particular
preference
is
given
to
paints,
coating
compositions,
plasters,
wood
and
woodbase
materials.
EuroPat v2
Die
antikorrosiven
Anstrichmittel
eignen
sich
als
korrosionsinhibierende
Grundierungen
(Primer).
The
anticorrosive
surface
coating
materials
are
suitable
for
use
as
corrosion-inhibiting
primers.
EuroPat v2
Daneben
verbessern
sie
die
Hafteigenschaften
dieser
Anstrichmittel.
In
addition,
they
improve
the
adhesion
properties
of
these
coating
materials.
EuroPat v2
Die
Pulver
werden
als
geeignete
Bindemittel
für
Klebstoffe
und
Anstrichmittel
beschrieben.
The
powders
are
described
as
being
suitable
binders
for
adhesives
and
coating
compositions.
EuroPat v2
Die
dekorativen
Eigenschaften
der
Anstrichmittel
klären
sich
von
ihrer
Farbe
und
der
Faktura.
Decorative
properties
of
paint
and
varnish
materials
are
defined
by
their
colour
and
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Aussehen
werden
die
Anstrichmittel
auf
sieben
Klassen
(I-VII)
unterteilt.
On
appearance
paint
and
varnish
materials
are
subdivided
into
seven
classes
(I-VII).
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
ist
IMO
zertifiziert
(schwerentflammbares
Anstrichmittel
für
Seeschiffe).
The
product
is
IMO
certified
(flame-retardant
coating
agent
for
seagoing
vessels).
ParaCrawl v7.1