Translation of "Ansprechdruck" in English
Der
reduzierte
Explosionsüberdruck
ist
höher
als
der
Ansprechdruck
der
Explosionsdruckentlastungseinrichtungen.
The
reduced
explosion
overpressure
is
higher
than
the
actuation
pressure
of
the
relief
devices.
TildeMODEL v2018
Über
diesem
Ansprechdruck
ist
ein
Abziehen
des
Sicherheitsverschlusses
1
unmöglich.
Above
this
response
pressure
withdrawal
of
the
safety
closure
1
is
impossible.
EuroPat v2
Das
Druckventil
kann
auf
einen
gewünschten
Ansprechdruck
eingestellt
werden.
The
pressure
valve
can
be
set
to
open
in
response
to
a
selected
pressure.
EuroPat v2
Die
Berstscheibe
52
hat
z.B.
einen
Ansprechdruck
von
5
bar.
The
bursting
disk
52
has
a
response
pressure
of
5
bar,
for
example.
EuroPat v2
Die
Differenz
zwischen
dem
Ansprechdruck
und
dem
Schließdruck
wird
"Blow-Down"
genannt.
The
difference
between
the
response
pressure
and
the
closing
pressure
is
called
blow
down.
EuroPat v2
Übersteigt
der
Druck
einen
voreingestellten
Ansprechdruck
wird
der
Ventilteller
1
angehoben.
Should
the
pressure
exceed
a
pre-set
response
pressure,
the
valve
plate
1
is
raised.
EuroPat v2
Vorteilhaft
liegt
der
Ansprechdruck
der
Überdrucksicherungsfunktion
bei
etwa
75
mbar.
The
response
pressure
of
the
overpressure
prevention
function
is
advantageously
approximately
75
mbar.
EuroPat v2
Warnung:
Verbieten,
den
ursprünglichen
Sicherheitsventil
mit
höherem
Ansprechdruck
Sicherheitsventil
zu
ersetzen.
Warning:
Forbid
to
replace
the
original
safety
valve
with
a
higher
set
pressure
safety
valve.
ParaCrawl v7.1
Mit
steigender
Temperatur
sinkt
grundsätzlich
der
Ansprechdruck.
As
the
temperature
rises,
the
actuation
pressure
always
falls.
ParaCrawl v7.1
Der
Ansprechdruck
ändert
sich
in
Abhängigkeit
von
der
Temperatur
am
Installationsort.
The
actuation
pressure
varies
according
to
the
temperature
at
the
installation
site.
ParaCrawl v7.1
In
der
Abströmleitung
33
befindet
sich
ein
Druckbegrenzungsventil
34
mit
einem
Ansprechdruck
von
beispielsweise
100
bar.
A
pressure
limiting
valve
34
with
a
response
pressure
of
100
bar,
for
instance,
is
located
in
the
outflow
line
33.
EuroPat v2
Diese
übt
in
der
Ventilschließstellung
eine
auf
den
Ansprechdruck
abgestimmte
Schließkraft
auf
das
Schließglied
aus.
In
the
closed
valve
position,
this
imparts
a
closing
force
on
the
closing
element,
which
is
adapted
to
the
response
pressure.
EuroPat v2
Von
der
Sicherheitshülle
gehen
ebenfalls
Auslaßleitungen
aus,
in
denen
Sicherheitsventile
für
einen
bestimmten
Ansprechdruck
sorgen.
Outlet
lines
in
which
safety
valves
assure
a
certain
response
pressure
also
lead
out
of
the
containment.
EuroPat v2
Der
Ansprechdruck
kann
dabei
über
das
Eigengewicht
des
Ventiltellers
2
mit
der
Führung
4
eingestellt
werden.
The
response
pressure
may
be
set
in
this
case
via
the
natural
weight
of
the
valve
plate
2
with
the
guide
4
.
EuroPat v2
In
analoger
Weise
kann
der
Ansprechdruck
der
anderen
Bremszylinder
34-39
ermittelt
werden.
The
response
pressure
of
the
other
brake
cylinders
34
-
39
can
be
determined
in
an
analogous
manner.
EuroPat v2
Eine
Verlagerung
des
Anschlagelements
in
die
entgegengesetzte
Richtung
hingegen
verringert
den
Ansprechdruck
des
Druckregelventils.
A
displacement
of
the
stop
element
in
the
opposite
direction
contrastingly
reduces
the
response
pressure
of
the
pressure
control
valve.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
Fahrzeugbremse
sind
keine
ausreichend
genauen
Annahmen
bzgl.
Steifigkeit
und
Ansprechdruck
erforderlich.
With
the
vehicle
brake
according
to
the
invention,
sufficiently
accurate
assumptions
regarding
the
stiffness
and
response
pressure
are
unnecessary.
EuroPat v2
Der
jeweilige
Werkzeugeinsatz
legt
somit
selbsttätig
die
Position
der
Steuerstange
und
damit
den
Ansprechdruck
fest.
The
respective
tool
insert
hence
independently
establishes
the
position
of
the
control
rod
and
thus
the
response
pressure.
EuroPat v2
Der
Ansprechdruck
des
Ventils
ist
manuell
verstellbar,
bzw.
das
Ventil
ist
optional
anlüftbar.
The
response
pressure
of
the
valve
is
manually
adjustable
or
the
valve
has
optional
lifting.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überdruckventilen
sind
jeweils
drei
Muster
jeder
Größe,
Bauart
und
Einstellung
auf
Ansprechdruck
und
Schließdruck
zu
prüfen.
In
the
case
of
pressure
relief
valves,
three
samples
of
each
size,
design,
and
setting
are
to
be
used
for
start-to-discharge
and
resealing
pressure
tests.
DGT v2019
Jedes
der
zu
prüfenden
Ventile
ist
entsprechend
Prüfung
Nr.
1
und
Nr.
3
der
Absätze
10.1.2
und
10.1.4
mindestens
zwei
aufeinanderfolgenden
Prüfungen
auf
Ansprechdruck
und
Schließdruck
zu
unterziehen.
Not
less
than
two
successive
start-to-discharge
and
resealing
pressure
observations
are
to
be
made
on
each
of
the
three
test
valves
under
test
No
1
and
3
of
paragraphs
10.1.2.
and
10.1.4.
below.
DGT v2019
Bei
Fahrzeugen
der
Klasse
N1
mit
einer
Höchstmasse
von
mehr
als
2500
kg
oder
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
M1,
die
von
solchen
Fahrzeugen
der
Klasse
N1
abgeleitet
sind,
kann
sich
der
Hersteller
alternativ
dafür
entscheiden,
die
Pedalkraftwerte
für
FT,
FABS,
min,
FABS,
max
und
FABS,
extrapoliert
vom
charakteristischen
Ansprechdruck
in
der
Bremsleitung
anstatt
von
der
charakteristischen
Verzögerung
des
Fahrzeugs
abzuleiten.
As
an
alternative,
which
can
be
selected
by
the
manufacturer,
in
the
case
of
vehicles
of
category
N1,
or
M1
derived
from
those
N1
vehicles,
with
a
gross
vehicle
mass
GVM
>
2500
kg,
the
pedal
force
figures
for
FT,
FABS,min,
FABS,max
and
FABS,extrapolated
may
be
derived
from
the
brake
line
pressure
response
characteristic
instead
of
the
vehicle
deceleration
characteristic.
DGT v2019
Nach
der
Durchflussmengenprüfung
darf
der
Ansprechdruck
eines
Überdruckventils
nicht
unter
85
%
und
der
Schließdruck
nicht
unter
80
%
des
in
Prüfung
Nr.
1
nach
Absatz
10.1.2
aufgezeichneten
anfänglichen
Ansprech-
und
Schließdrucks
liegen.
Subsequent
to
flow
capacity
tests,
the
start-to-discharge
pressure
of
a
pressure
relief
valve
shall
be
not
less
than
85
per
cent,
and
the
resealing
pressure
shall
be
not
less
than
80
per
cent
of
the
initial
start-to-discharge
and
resealing
pressures
recorded
under
test
No
1
of
paragraph
10.1.2.
DGT v2019
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
die
Imprägnierflüssigkeit
mit
einem
elektronegativen
Gas
gesättigt
ist
und
das
Puffervolumen
im
Gehäuse
ebenfalls
mit
diesem
Gas
in
einer
Menge
gefüllt
ist,
die
einen
Druck
gewährleistet,
der
höher
als
der
Normaldruck,
jedoch
niedriger
als
der
Ansprechdruck
für
das
Sicherungssystem
ist.
This
objective
is
achieved
in
accordance
with
the
invention
by
saturating
the
impregnation
liquid
with
an
electronegative
gas,
and
by
similarly
filling
the
buffer
volume
in
the
housing
with
such
a
gas
in
an
amount
which
assures
a
pressure
that
is
higher
than
the
normal
pressure,
but
lower
than
the
response
pressure
for
the
safety
system.
EuroPat v2